🌟 번쩍하다

Động từ  

1. 정신이 갑자기 아주 맑아지다.

1. SÁNG LÊN: Tinh thần đột nhiên trở nên rất minh mẫn.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • 정신이 번쩍하다.
    Awakening.
  • 번쩍하고 깨다.
    To flash and wake.
  • 잠시 딴생각을 하던 승규는 선생님의 호통에 정신이 번쩍했다.
    Seung-gyu, who had been thinking about something else for a while, was awakened by the teacher's yell.
  • 늦잠을 자다가 현관 초인종을 마구 누르는 소리에 잠이 번쩍하고 깼다.
    I overslept and woke up at the sound of the front door door bell ringing.
  • 매일 독서를 하신다는 선생님의 말씀에 정신이 번쩍하는 것을 느꼈다.
    I was awakened by the teacher's words that he read every day.
  • 야간 근무를 하는 날에는 졸음을 참을 수가 없어요.
    I can't resist sleepiness on nights.
    커피를 한잔 마셔 봐요. 저는 커피를 마시면 정신이 번쩍하더라고요.
    Let's have a cup of coffee. coffee reminds me of my senses.
작은말 반짝하다: 순간적으로 마음이나 정신이 가다듬어지다., 어떤 생각이 갑자기 떠오르다., 물…

2. 어떤 생각이 갑자기 머리에 떠오르다.

2. LÓE LÊN: Suy nghĩ nào đó đột nhiên hiện lên trong đầu.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • 생각이 번쩍하다.
    A thought strikes me.
  • 아이디어가 번쩍하다.
    The idea is brilliant.
  • 어제가 친구의 생일이었다는 생각이 번쩍했다.
    It occurred to me that yesterday was my friend's birthday.
  • 김 대리는 회의 시간이면 늘 번쩍하는 아이디어를 많이 냈다.
    Assistant manager kim came up with a lot of brilliant ideas during meetings.
  • 길을 걷다가 오래전 이 길을 함께 걷던 그 사람 생각이 번쩍하고 스쳐 지나갔다.
    While walking along the road, the thought of him who was walking along this road long ago flashed through my mind.
  • 종일 찾아 헤매던 지갑은 찾았어?
    Did you find the wallet you've been looking for all day?
    응. 밤이 되어서야 집에 놓고 왔다는 게 번쩍하고 생각이 났어.
    Yeah. it wasn't until night that i thought i left it at home.
작은말 반짝하다: 순간적으로 마음이나 정신이 가다듬어지다., 어떤 생각이 갑자기 떠오르다., 물…

3. 물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 사라지다.

3. THOÁT ẨN THOÁT HIỆN: Đồ vật, con người, công việc… thoáng xuất hiện rồi nhanh chóng mất đi hoặc biến mất.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • 관심이 번쩍하다.
    Attention is flashing.
  • 행사가 번쩍하다.
    The event is brilliant.
  • 번쩍하고 개다.
    Flash and clear.
  • 번쩍하고 나타나다.
    Appear in a flash.
  • 날이 번쩍하고 갰다가 금세 또 비를 퍼부었다.
    The day flashed and cleared, and soon it rained again.
  • 선수들은 올림픽을 할 때만 번쩍하는 사람들의 관심과 응원에 아쉬운 마음을 내비쳤다.
    The athletes expressed regret for the attention and support of those who flash only during the olympics.
  • 생각보다 일이 빨리 끝났네요?
    The work was done earlier than i thought.
    네. 직원 모두가 번쩍하더니 순식간에 일을 마무리했어요.
    Yes. all the employees flashed and finished the work in a flash.
작은말 반짝하다: 순간적으로 마음이나 정신이 가다듬어지다., 어떤 생각이 갑자기 떠오르다., 물…

4. 어떤 말이 갑자기 귀에 쏙 들어오다.

4. THOÁNG NGHE: Lời nói nào đó đột nhiên lọt vào tai.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • 귀가 번쩍하다.
    My ears are ringing.
  • 번쩍하고 들리다.
    To be heard with a flash.
  • 김 대리는 곧 승진을 하게 될지도 모른다는 말에 귀가 번쩍했다.
    Assistant manager kim was alert to the news that he might soon be promoted.
  • 선배에게 여자 친구가 없다는 말이 번쩍하고 들려 괜스레 기분이 좋아졌다.
    I was glad to hear that my senior had no girlfriend.
  • 이 약을 먹으면 살이 쭉쭉 빠진대.
    They say you lose weight if you take this pill.
    귀가 번쩍하는 말이긴 하지만 이 세상에 그런 약이 어디 있니?
    It's an ear-splitting word, but there's no such medicine in the world.
작은말 반짝하다: 순간적으로 마음이나 정신이 가다듬어지다., 어떤 생각이 갑자기 떠오르다., 물…

5. 무엇이 순간적으로 분명하게 보이다.

5. THOÁNG THẤY: Cái gì đó được thấy một cách rõ ràng trong khoảnh khắc.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • 광고가 번쩍하다.
    Advertisements flash.
  • 문구가 번쩍하다.
    The words flash.
  • 모습이 번쩍하다.
    A flash in the face.
  • 장면이 번쩍하다.
    The scene flashes.
  • 책에 있는 심각한 오자가 눈에 번쩍하고 보였다.
    The serious typos in the book flashed out in my eyes.
  • 민준이와 지수가 손을 잡고 걸어가는 모습이 눈에 번쩍하고 띄었다.
    The sight of min-jun and ji-su walking hand in hand caught my eye.
  • 소매치기가 남자의 뒷주머니에서 지갑을 빼내려는 모습이 내 눈에 번쩍했다.
    The sight of a pickpocket trying to take a wallet out of a man's back pocket caught my eye.
작은말 반짝하다: 순간적으로 마음이나 정신이 가다듬어지다., 어떤 생각이 갑자기 떠오르다., 물…

6. 큰 빛이 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다.

6. CHỚP: Ánh sáng lớn thoáng xuất hiện rồi mất đi. Hoặc làm cho trở nên như vậy.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • 강물이 번쩍하다.
    The river is sparkling.
  • 눈이 번쩍하다.
    Eyes flash.
  • 빛을 번쩍하다.
    Light up.
  • 섬광이 번쩍하다.
    A flash of flash.
  • 하늘이 번쩍하다.
    The sky is flashing.
  • 날카로운 칼날이 햇빛에 번쩍했다.
    A sharp blade flashed in the sun.
  • 맞은편에서 트럭 한 대가 전조등을 번쩍하며 나타났다.
    A truck appeared opposite, flashing its headlights.
  • 캄캄한 하늘이 잠시 번쩍하더니 천둥이 치고 비가 내리기 시작했다.
    The dark sky flashed for a moment, and thunder and rain began to fall.
작은말 반짝하다: 순간적으로 마음이나 정신이 가다듬어지다., 어떤 생각이 갑자기 떠오르다., 물…

🗣️ Phát âm, Ứng dụng: 번쩍하다 (번쩌카다)
📚 Từ phái sinh: 번쩍: 큰 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양., 순간적으로 마음이나 정신을 가다듬는 모…

🗣️ 번쩍하다 @ Ví dụ cụ thể

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Diễn tả vị trí (70) Xem phim (105) Tâm lí (191) Chính trị (149) Tôn giáo (43) Mua sắm (99) Gọi điện thoại (15) Nghề nghiệp và con đường tiến thân (130) Ngôn ngữ (160) Sử dụng cơ quan công cộng (8) Xin lỗi (7) Nghệ thuật (76) Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) Tìm đường (20) Chiêu đãi và viếng thăm (28) Mối quan hệ con người (52) Diễn tả ngoại hình (97) Thể thao (88) Sức khỏe (155) Ngôn luận (36) Sử dụng tiệm thuốc (10) Văn hóa đại chúng (52) Cuối tuần và kì nghỉ (47) Vấn đề môi trường (226) Du lịch (98) Sở thích (103) Hẹn (4) Văn hóa ẩm thực (104) Khí hậu (53) Trao đổi thông tin cá nhân (46)