💕 Start:

NIVEAU AVANCÉ : 31 ☆☆ NIVEAU INTERMÉDIAIRE : 25 ☆☆☆ NIVEAU DÉBUTANT : 20 NONE : 242 ALL : 318

: 한글 자모 ‘ㅓ’의 이름. Nom
🌏 Nom de la lettre 'ㅓ' de l'alphabet coréen.

- : (어는데, 어니, 어는, 언, 얼, 업니다)→ 얼다 None
🌏

거지 : → 억지 Nom
🌏

겨- : (어겨, 어겨서, 어겼다, 어겨라)→ 어기다 None
🌏

근 (語根) : 단어를 분석할 때 실질적인 의미를 담고 있는 중심이 되는 부분. Nom
🌏 RACINE: Partie centrale d'un mot qu'on analyse, qui porte une signification réelle.

금니를 악물다 : 아픔이나 화 등을 참기 위해 이를 세게 물어 굳은 의지를 나타내다.
🌏 SERRER LES MOLAIRES: Manifester une volonté ferme en serrant fortement ses dents afin de supporter la souffrance, de contenir sa colère, etc.

기- : (어기고, 어기는데, 어기니, 어기면, 어기는, 어긴, 어길, 어깁니다)→ 어기다 None
🌏

기적거리다 : 팔과 다리를 어색하고 크게 움직이며 천천히 걷다. Verbe
🌏 CHANCELER, TITUBER, TRAÎNER, LAMBINER, LANTERNER, S'ATTARDER: Marcher lentement en bougeant les bras et les jambes tout en faisant de grand gestes étranges.

기적대다 : 팔과 다리를 어색하고 크게 움직이며 천천히 걷다. Verbe
🌏 CHANCELER, TITUBER, TRAÎNER, LAMBINER, LANTERNER, S'ATTARDER: Marcher lentement en bougeant les bras et les jambes tout en faisant de grand gestes étranges.

기적어기적 : 팔과 다리를 어색하고 크게 움직이며 천천히 걷는 모양. Adverbe
🌏 Idéophone indiquant la manière dont on marche lentement en bougeant les bras et les jambes tout en faisant de grand gestes étranges.

기적어기적하다 : 팔과 다리를 어색하고 크게 움직이며 천천히 걷다. Verbe
🌏 CHANCELER, TITUBER, TRAÎNER, LAMBINER, LANTERNER, S'ATTARDER: Marcher lentement en bougeant les bras et les jambes tout en faisant de grand gestes étranges.

김없다 : 약속 등을 어기는 일이 없다. Adjectif
🌏 INFAILLIBLE, SÛR: Qui ne manque pas à sa parole.

깨(를) 견주다 : 서로 비슷한 지위나 힘을 가지다.
🌏 COMPARER SES ÉPAULES À CELLES DE QUELQU'UN: (Plusieurs personnes ou choses) Avoir un statut ou une force semblable.

깨가 가볍다 : 무거운 책임에서 벗어나거나 그 책임이 줄어들어 마음이 편안하다.
🌏 AVOIR LES ÉPAULES LÉGÈRES: Être déchargé d'une lourde responsabilité ou se sentir à l'aise, cette responsabilité s’étant réduite.

깨가 무겁다 : 힘겹고 중대한 일을 맡아 책임감을 느끼고 마음의 부담이 크다.
🌏 AVOIR LES ÉPAULES LOURDES: Se sentir responsable et lourd car une tâche difficile et importante nous a été confiée.

깨가 움츠러들다 : 떳떳하지 못하거나 창피하고 부끄러운 기분을 느끼다.
🌏 RENTRER LA TÊTE DANS LES ÉPAULES: Se sentir indigne, honteux et timide.

깨가 처지다[낮아지다/늘어지다] : 실망하여 기운이 없다.
🌏 AVOIR LES ÉPAULES TOMBANTES (LES ÉPAULES S’ABAISSENT OU RETOMBENT): Ne pas avoir de force en raison d'un sentiment de déception.

깨가[어깨를] 으쓱거리다 : 뽐내고 싶은 기분이나 떳떳하고 자랑스러운 기분이 되다.
🌏 HAUSSER LES ÉPAULES: Afficher une humeur dans laquelle on veut se vanter de quelque chose ou être d’une humeur digne et fière.

깨너머 : 다른 사람이 하는 것을 옆에서 보거나 들음. Nom
🌏 PAR-DESSUS L'ÉPAULE: Fait de voir ou d'écouter ce que fait quelqu'un à ses côtés.

깨동무 : 상대방의 어깨에 서로 팔을 얹어 끼고 나란히 함. Nom
🌏 BRAS AU-DESSUS DE L'ÉPAULE: Fait de s'aligner avec quelqu'un, en croisant mutuellement un bras sur l'épaule de l'autre.

깨동무하다 : 상대방의 어깨에 서로 팔을 얹어 끼고 나란히 하다. Verbe
🌏 METTRE LA MAIN SUR L'ÉPAULE DE L'AUTRE, SE METTRE LA MAIN SUR L'ÉPAULE: Poser réciproquement son bras sur l’épaule d’une autre personne, les croiser et les placer côte à côte.

깨를 같이하다 : 같은 목적으로 함께 일하다.
🌏 PARTAGER SES ÉPAULES AVEC QUELQU’UN: Travailler avec quelqu'un en ayant le même objectif que lui.

깨를 겨누다[겨루다] : 서로 비슷한 지위나 힘을 가지다.
🌏 COMPARER SES ÉPAULES À CELLES DE QUELQU'UN: (Plusieurs personnes ou choses) Avoir un statut ou une force semblable.

깨를 겯다 : 같은 목적을 위하여 행동을 서로 같이하다.
🌏 SE PRENDRE PAR L'ÉPAULE: Agir de la même manière pour le même objectif.

깨를 나란히 하다 : 나란히 서거나 나란히 서서 걷다.
🌏 PLACER LES ÉPAULES CÔTE À CÔTE: Se tenir ou marcher côte à côte.

깨를 낮추다 : 겸손하게 자기를 낮추다.
🌏 ABAISSER LES ÉPAULES: S'abaisser avec humilité.

깨를 들이밀다[들이대다] : 어떤 일에 몸을 아끼지 아니하고 뛰어들다.
🌏 SE FAIRE DE LA PLACE AVEC SES ÉPAULES (PRÉSENTER SES ÉPAULES): Se lancer dans quelque chose sans épargner son corps.

깨를 짓누르다 : 의무나 책임, 제약 등이 부담감을 주다.
🌏 PRESSER LES ÉPAULES: (Obligation, responsabilité, contrainte, etc.) Causer du stress et de l'embarras.

깨를 펴다 : 당당한 태도를 가지다.
🌏 GARDER LES ÉPAULES DROITES: Avoir une attitude imposante.

깨에 걸머지다 : 무거운 책임 등을 맡게 되다.
🌏 PORTER QUELQUE CHOSE SUR LES ÉPAULES: Finir par endosser une responsabilité, etc.

깨에 지다[짊어지다] : 어떤 일에 대한 책임이나 의무를 갖다.
🌏 PORTER QUELQUE CHOSE SUR LES ÉPAULES: Avoir une responsabilité ou un devoir concernant quelque chose.

깨에 힘(을) 주다 : 거만한 태도를 갖다.
🌏 CONTRACTER LES ÉPAULES: Avoir une attitude arrogante.

깨에 힘이 들어가다 : 거만한 태도를 갖게 되다.
🌏 CONTRACTER LES ÉPAULES: Finir par avoir une attitude arrogante.

깨춤 : 신이 나서 어깨를 위아래로 으쓱거리는 일. 또는 그렇게 추는 춤. Nom
🌏 DANSE DES ÉPAULES: Fait de hausser et de baisser les épaules de joie ; cette danse.

눌하다 (語訥 하다) : 말을 잘하지 못하고 떠듬떠듬하는 면이 있다. Adjectif
🌏 BAFOUILLANT, BREDOUILLE, MALADROIT: Qui a un aspect consistant à ne pas bien parler mais à balbutier.

느 겨를[틈]에 : 알지 못하는 잠깐 사이에.
🌏 À QUEL MOMENT?, AUX CALENDES GRECQUES, NE PAS ÊTRE PRÊT DE FINIR, CE N'EST PAS DEMAIN LA VEILLE QUE: Pendant un moment inaperçu.

느 구석 : 어떠한 곳.
🌏 UN COIN: Expression indiquant un certain lieu.

느 누구 : 모든 사람을 강조할 때 하는 말.
🌏 QUICONQUE: Expression utilisée pour souligner l'expression « tout le monde ».

느 동네 아이 이름인 줄 아나 : 말을 꺼내기 힘든 것을 쉽게 말하는 것을 비꼬는 말.
🌏 PENSES-TU QUE CE N'EST QUE LE NOM D'UN ENFANT DU QUARTIER?: Expression indiquant qu'on ironise sur le fait de parler facilement d'une chose dont il est difficile de parler.

느 때고 : 어떤 때라고 신경 쓸 필요 없이.
🌏 QUE CE SOIT LE MOMENT: Sans se soucier du moment.

느 세월[천년]에 : 얼마나 긴 시간이 지나야.
🌏 COMBIEN DE TEMPS (MILLE ANS) DEVRA-T-IL S'ÉCOULER AVANT QUE ...?: Combien de temps doit-il se passer ?

느 장단에 춤추랴 : 의견이 너무 많아서 어떤 것을 따를지 난처함을 뜻하는 말.
🌏 AVEC QUELLE MESURE DOIS-JE DANSER?: Expression indiquant le fait de se trouver dans une situation embarrassante lorsqu'on reçoit trop d'avis et que l'on ne sait pas lequel suivre.

느 집 개가 짖느냐 한다 : 남의 말을 들은 체도 하지 않는다는 말.
🌏 DIRE QUE LE CHIEN DE TELLE MAISON ABOIE: Expression indiquant le fait d'agir comme si l'on n’avait pas entendu les propos de quelqu'un.

두 (語頭) : 말이나 어절의 처음 부분. Nom
🌏 DÉBUT D'UN MOT, SON INITIAL D'UN MOT, PREMIÈRE SYLLABE: Première partie d'une parole ou d'un mot.

두우- : (어두운데, 어두우니, 어두우면, 어두운, 어두울)→ 어둡다 None
🌏

두운 밤의 등불 : 아주 필요하고 중요한 것.
🌏 LUMIÈRE D'UNE LAMPE DANS LA NUIT OBSCURE: Expression indiquant ce qui est nécessaire et important.

두운색 (어두운 色) : 어둡고 선명한 정도가 낮은 색. Nom
🌏 COULEUR SOMBRE, COULEUR FONCÉE: Couleur sombre et peu vive.

두움 : 어두운 상태나 어두운 때. Nom
🌏 OBSCURITÉ, TÉNÈBRES: État ou moment sombre.

두워- : (어두워, 어두워서, 어두웠다)→ 어둡다 None
🌏

두워져- : (어두워져, 어두워져서, 어두워졌다, 어두워져라)→ 어두워지다 None
🌏

두워지- : (어두워지고, 어두워지는데, 어두워지니, 어두워지면, 어두워지는, 어두워진, 어두워질, 어두워집니다)→ 어두워지다 None
🌏

두컴컴하다 : 어둡고 컴컴하다. Adjectif
🌏 SOMBRE, OBSCUR, NOIR: Sombre et noir.

둑하다 : 꽤 어둡다. Adjectif
🌏 PLUTÔT SOMBRE, FAIBLE: Suffisamment obscur.

둠침침하다 : 어두워 시야가 흐릿하다. Adjectif
🌏 ASSEZ SOMBRE, LUGUBRE, SINISTRE, OBSCUR: Dont le champ visuel est peu clair à cause de l'obscurité.

둡- : (어둡고, 어둡습니다)→ 어둡다 None
🌏

디 : 어떤 일을 이루려고 기회를 살피거나 다짐할 때 쓰는 말. Outil exclamatif
🌏 Terme utilisé lorsque l’on guette une opportunité afin d'accomplir quelque chose ou lorsque l’on jure de le faire.

디 두고 보자 : 앞으로 결과가 좋지 않을 것이라고 벼르거나, 복수를 하겠다고 위협할 때 하는 말.
🌏 GARDER QUELQUE CHOSE À L'ESPRIT ET VOIR CE QU’IL SE PASSE: Expression utilisée lorsqu'on attend l'occasion de donner à quelqu'un un mauvais résultat ou qu'on le menace en lui disant que l'on va se venger de lui.

디를 막론하고 : 어느 곳이나 다.
🌏 SANS DISTINCTION DU LIEU: En tous lieux, où que ce soit.

디에다 대고 : 누구에게 함부로.
🌏 À QUI T'ADRESSES-TU?: Face à qui agissez-vous à tort et à travers?

때 : '어떠해'가 줄어든 말. None
🌏 Abréviation du terme '어떠해(c'est comment)'.

때- : (어때, 어때서, 어땠다)→ 어떻다 None
🌏

떠- : (어떤데, 어떠니, 어떠면, 어떤, 어떨)→ 어떻다 None
🌏

떠어떠하다 : 구체적이지 않고 막연하게 생각, 느낌, 상태, 형편 등이 어찌 되어 있다. Adjectif
🌏 (ADJ.) ÊTRE AINSI: (Pensée, sentiment, état, situation, etc.) Qui est vaguement comme ceci ou comme cela, sans être concret.

떻- : (어떻고, 어떻습니다)→ 어떻다 None
🌏

려- : (어려, 어려서, 어렸다, 어려라)→ 어리다 1 None
🌏

려- : (어려, 어려서, 어렸다)→ 어리다 2 None
🌏

려우- : (어려운데, 어려우니, 어려우면, 어려운, 어려울)→ 어렵다 None
🌏

려운 걸음(을) 하다 : 바쁘거나 너무 멀어서 평소에 쉽게 가기 힘든 곳에 가거나 오다.
🌏 FAIRE UN PAS DIFFICILE: Se rendre dans un lieu avec difficulté alors que ce n'est pas le cas en temps normal par faute de trouver le temps nécessaire ou du fait de son éloignement.

려워- : (어려워, 어려워서, 어려웠다)→ 어렵다 None
🌏

려워져- : (어려워져, 어려워져서, 어려워졌다, 어려워져라)→ 어려워지다 None
🌏

려워지- : (어려워지고, 어려워지는데, 어려워지니, 어려워지면, 어려워지는, 어려워진, 어려워질, 어려워집니다)→ 어려워지다 None
🌏

련하다 : 걱정하지 않아도 될 만큼 잘될 것이 분명하다. Adjectif
🌏 SÛR, CERTAIN: Dont la prospérité est certaine, au point de ne pas avoir besoin de s'en inquiéter.

련히 : 걱정하지 않아도 될 만큼 잘될 것이 분명하게. Adverbe
🌏 D'UNE MANIÈRE SÛRE, D'UNE FAÇON CERTAINE: De façon à ce qu'il soit certain de prospérer, au point de ne pas avoir besoin de s'en inquiéter.

렴풋하다 : 기억이나 생각 등이 분명하지 않고 흐릿하다. Adjectif
🌏 VAGUE, INDISTINCT, CONFUS, INDISTINCT, OBSCUR, (ADJ.) À PEINE VAGUEMENT, CONFUSÉMENT, INDISTINCTEMENT, OBSCURÉMENT, IMPRÉCISÉMENT: (Mémoire ou pensée) Qui est imprécis et peu marqué.

렵- : (어렵고, 어렵습니다)→ 어렵다 None
🌏

렵사리 : 매우 어렵게. Adverbe
🌏 AVEC BEAUCOUP DE DIFFICULTÉS, TRÈS DIFFICILEMENT: Très difficilement.

록 (語錄) : 훌륭하고 유명한 사람의 말을 모아 놓은 기록이나 책. Nom
🌏 RECUEIL DE BONS MOTS, ANA, LIVRE DE CITATIONS, RECUEIL DE CITATIONS: Note ou livre qui regroupe les paroles de grandes personnalités connues.

뢰 (魚雷) : 물속에서 폭발하여 적의 배를 부수는, 물고기 모양으로 생긴 폭탄. Nom
🌏 TORPILLE: Bombe en forme de poisson, qu'on fait exploser dans l'eau pour détruire un navire ennemi.

류 (魚類) : 고등어, 참치, 상어처럼 주로 몸이 비늘로 덮여 있으며, 물속에 살면서 지느러미로 헤엄을 치고 아가미로 숨을 쉬는 동물. Nom
🌏 POISSON: Animal aquatique dont le corps est généralement recouvert d'écailles, nage avec des nageoires et respire avec les branchies, comme le maquereau, le thon ou le requin.

르고 뺨 치다 : 사람을 그럴듯한 말로 구슬려서 해를 입히다.
🌏 CONSOLER D'UNE MAIN POUR FRAPPER DE L'AUTRE: Porter atteinte à quelqu'un en l'amadouant avec des propos plausibles.

르다 : 몸을 살살 흔들어 주거나 재미있게 해 주어서 어린아이를 달래다. Verbe
🌏 CÂLINER, CAJOLER, POUPONNER, CHOYER, DORLOTER, AMADOUER, CALMER, CONSOLER, RÉCONFORTER: Cajoler un enfant en berçant doucement son corps ou en le faisant rire.

른 말을 들으면 자다가도 떡이 생긴다 : 어른이 시키는 대로 하면 여러 가지로 이익이 된다.
🌏 SI L'ON ÉCOUTE LES PAROLES DES PERSONNES ÂGÉES, ON OBTIENT DU TTEOK (PÂTE DE RIZ CUIT À LA VAPEUR ET PASSÉ AU PILON) MÊME EN DORMANT.: Expression indiquant que si l'on fait ce que les personnes âgées nous demandent de faire, cela nous sera utile d'une manière ou d'une autre.

른 빰치다 : 아이가 어른도 못 당할 만큼 이해력이 좋고 꾀가 많으며 눈치가 빠르다.
🌏 N'AVOIR RIEN À ENVIER À UN ADULTE: Expression désignant un enfant très habile ayant une bonne compréhension du monde et l'esprit vif au point qu'un adulte ne puisse lui résister.

른거리다 : 자꾸 보이다가 안 보이다가 하다. Verbe
🌏 TREMBLOTER, VACILLER, OSCILLER: Apparaître et disparaître de manière répétée.

른대다 : 자꾸 보이다가 안 보이다가 하다. Verbe
🌏 TREMBLOTER, VACILLER, OSCILLER: Apparaître et disparaître de manière répétée.

른스럽다 : 나이는 어리지만 행동이나 생각이 어른 같은 데가 있다. Adjectif
🌏 ENFANT-ADULTE?: Dont le comportement ou la pensée a un aspect mature malgré son jeune âge.

른스레 : 나이는 어리지만 행동이나 생각이 어른 같은 데가 있게. Adverbe
🌏 De façon à ce que le comportement ou la pensée de quelqu'un ait un aspect mature malgré son jeune âge.

른어른 : 자꾸 보이다가 안 보이다가 하는 모양. Adverbe
🌏 Idéophone illustrant la manière d'apparaître et de disparaître de façon répétée.

른어른하다 : 자꾸 보이다가 안 보이다가 하다. Verbe
🌏 TREMBLOTER, VACILLER, OSCILLER: Apparaître et disparaître de manière répétée.

리- : (어리고, 어린데, 어리니, 어리면, 어린, 어릴, 어립니다)→ 어리다 2 None
🌏

리- : (어리고, 어리는데, 어리니, 어리면, 어리는, 어린, 어릴, 어립니다)→ 어리다 1 None
🌏

리광 : 남을 기쁘게 하거나 남에게 귀여움을 받으려고 어린아이처럼 행동하는 일. Nom
🌏 CÂLINERIE, CAJOLERIE D'ENFANT: Fait de se comporter comme un enfant, pour faire plaisir à quelqu'un ou pour se faire cajoler.

리굴젓 : 소금에 절인 생굴에 고춧가루 등을 넣어 양념을 한 음식. Nom
🌏 EORIGULJEOK, HUÎTRE SAUMURÉE, HUÎTRE SALÉE: Plat à base d'huître crue saumurée et assaisonnée avec de la poudre de piment ou autre.

리바리 : 정신이 또렷하지 못하거나 기운이 없어 몸을 제대로 움직이지 못하고 있는 모양. Adverbe
🌏 Idéophone indiquant la manière dont on ne peut pas bouger correctement, n’ayant pas l’esprit clair ou n’ayant pas de force.

리바리하다 : 정신이 또렷하지 못하거나 기운이 없어 몸을 제대로 움직이지 못하고 있는 상태이다. Adjectif
🌏 DÉSORIENTÉ, DÉCONCERTÉ, FRÊLE: Qui se trouve dans un état de ne pas pouvoir mouvoir son corps correctement, faute d’énergie ou de conscience claire.

리벙벙하다 : 일이 돌아가는 상황을 잘 몰라서 정신이 몹시 멍하다. Adjectif
🌏 DÉSORIENTÉ, DÉCONCERTÉ, CONFUS, CONFONDU, TROUBLÉ, PERTURBÉ, DÉCONTENANCÉ, DÉSORIENTÉ, DÉROUTÉ, DÉSTABILISÉ, DÉSARÇONNÉ, STUPÉFAIT, INTERDIT, HÉBÉTÉ, PERDU, ABSENT: (Esprit) Qui est dans un état de grande stupéfaction et ne comprenant pas bien comment l'évènement en question se déroule.

린것 : (귀엽게 이르는 말로) 어린아이나 어린 자식. Nom
🌏 PETIT ENFANT: (aimable) Enfant ou jeune fils et fille.

린이날 : 어린이의 행복을 위해 정한 기념일. 5월 5일이다. Nom
🌏 LE JOUR DES ENFANTS, LA FÊTE DES ENFANTS: Jour de célébration du bonheur des enfants et fixé le 5 mai.

릴 적 버릇은 늙어서까지 간다 : 어릴 때 한번 몸에 익숙해진 버릇은 평생 고치기 힘들다.
🌏 LES HABITUDES QUE L'ON A ÉTANT JEUNE RESTENT LES MÊME LORSQU'ON VIEILLIT.: Expression indiquant qu'il est difficile de corriger toute sa vie une habitude acquise étant jeune.

림 : 짐작하여 대강 헤아림. 또는 그런 셈이나 짐작. Nom
🌏 ESTIMATION APPROXIMATIVE: Fait d'estimer approximativement en devinant ; une telle estimation ou une telle supposition.


:
Parler d'un plat (78) Différences culturelles (47) Aller à l'hôpital (204) Tâches ménagères (48) Climat (53) Métiers et orientation (130) Utiliser des services publics (poste) (8) Vie quotidienne (11) Vie en Corée (16) Voyager (98) Utiliser les transports (124) Parler d'un jour de la semaine (13) Invitation et visite (28) Religions (43) Sports (88) Décrire un incident, un accident, un désastre (43) Médias de masse (47) Amour et mariage (19) Culture populaire (52) Faire une promesse (4) Décrire l'apparence (97) Gestion économique (273) Raconter une maladresse (28) Arts (76) Exprimer ses sentiments/humeur (41) Histoire (92) S'excuser (7) Événements familiaux (fêtes) (2) Échanger des informations personnelles (46) Presse (36)