🌟 -더라고

1. (두루낮춤으로) 과거에 경험하여 새로 알게 된 사실에 대해 지금 상대방에게 옮겨 전할 때 쓰는 표현.

1. รู้มาว่า..., ได้ยินมาว่า..., เห็นว่า...: (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อนำข้อเท็จจริงเกี่ยวกับสิ่งที่ประสบมาในอดีตจึงเพิ่งได้รู้มาถ่ายทอดแก่ผู้ฟังในขณะนี้

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 아까 지수는 시장에 가더라고.
    Jisoo went to the market earlier.
  • Google translate 어제 보니 산에는 눈이 쌓였더라고.
    Yesterday i saw snow piled up in the mountains.
  • Google translate 유민이는 키가 크더라고.
    Yoomin's tall.
  • Google translate 승규 집에 가 봤어요?
    Have you been to seung-gyu's house?
    Google translate 그래. 가 봤어. 승규 집에는 없는 게 없더라고.
    Yeah. i've been there. there's nothing i don't have at home.

-더라고: -deorago,たんだよ。ていたんだよ,,,,,đấy,รู้มาว่า..., ได้ยินมาว่า..., เห็นว่า...,nyatanya,,(无对应词汇),

📚 Annotation: '이다', 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End


ชีวิตในเกาหลี (16) การนัดหมาย (4) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) กีฬา (88) สื่อมวลชน (47) อากาศและฤดูกาล (101) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) ปัญหาสังคม (67) วัฒนธรรมมวลชน (52) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) การเล่าความผิดพลาด (28) การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) การโทรศัพท์ (15) การพรรณนาเหตุการณ์ อุบัติเหตุ ภัยพิบัติ (43) การบอกบุคลิกลักษณะ (365) ชีวิตในที่ทำงาน (197) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) รูปลักษณ์ภายนอก (121) ประวัติศาสตร์ (92) การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) งานบ้าน (48) การหาทาง (20) สถาปัตยกรรม (43) การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) การบอกวันที่ (59) การศึกษา (151)