🌟 바늘
☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 바늘 (
바늘
)
📚 thể loại: Diễn tả tình cảm/tâm trạng
🗣️ 바늘 @ Giải nghĩa
- 잣나무 : 목재는 가구나 건축에 쓰이고, 바늘 모양의 잎이 다섯 개씩 뭉쳐서 나며, 잣이 열리는 나무.
- 시곗바늘 (時計바늘) : 시간, 분, 초 등을 가리키는 시계의 바늘.
- 전나무 : 잎은 짧은 바늘 모양으로 사계절 내내 푸르며, 수십 미터까지 높이 곧게 자라는 나무.
- 지침 (指針) : 나침반이나 계기판, 시계 등에 달려 있는 바늘.
- 수지침 (手指鍼) : 손가락, 손바닥, 손등에 짧은 바늘을 꽂아 병을 치료하는 의술.
- 시침 (時針) : 시계에서 시를 가리키는 짧은 바늘.
- 바늘구멍 : 바늘로 뚫은 작은 구멍.
- 주삿바늘 (注射바늘) : 주사기 끝에 꽂는, 아주 작은 구멍이 뚫려 있는 바늘.
- 독침 (毒針) : 독을 묻힌 침이나 바늘.
- 반짇고리 : 바늘, 실 등 바느질 도구들을 담는 그릇.
- 대바늘 : 뜨개질을 할 때 사용하는, 대나무로 만든 바늘.
- 초침 (秒針) : 시계에서 초를 가리키는 바늘.
- 바늘귀 : 실을 꿰기 위하여 바늘 끝에 뚫은 작은 구멍.
- 분침 (分針) : 시계에서 분을 가리키는 긴 바늘.
🗣️ 바늘 @ Ví dụ cụ thể
- 어머니는 안방에서 백 원짜리 동전을 훔친 나를 바늘 도둑이 소도둑 되는 법이라며 크게 혼내셨다. [바늘 도둑이 소도둑 된다]
- 바늘 도둑이 소도둑 된다는 말처럼 사소한 거짓말이라도 자꾸 반복하다 보면 큰 거짓말이 된다. [바늘 도둑이 소도둑 된다]
- 바늘 도둑이 소도둑 되는 법이야. 또 이렇게 물건을 훔칠 거야? [바늘 도둑이 소도둑 된다]
- 고슴도치의 바늘. [고슴도치]
- 나침반 바늘. [나침반 (羅針盤)]
- 우리는 나침반 바늘을 보고 북쪽으로 좀 더 가야 된다는 것을 알았다. [나침반 (羅針盤)]
- 자석 끝에 철, 못, 바늘, 칼 등의 쇠붙이를 가까이 가져가면 자석의 힘 때문에 서로 달라붙게 된다. [쇠붙이]
- 어머니는 쌈지에 넣어 두었던 바늘이 없어져서 찾느라 바쁘셨다. [쌈지]
- 바늘 한 쌈지. [쌈지]
- 바늘이 어디로 다 도망갔는지 통 안 보이는구나. [쌈지]
- 유민과 지수는 바늘 가는 데 실 가는 것처럼 항상 붙어 다닌다. [바늘 가는 데 실 간다]
- 이모와 이모부는 금슬이 좋아서 바늘 가는 데 실 가듯이 하루 종일 같이 지낸다. [바늘 가는 데 실 간다]
- 바늘 가는 데 실 가는 것처럼 엄마를 졸졸 따라 다녔지. [바늘 가는 데 실 간다]
- 바늘 가는 데 실 간다고 금실이 좋은 부부는 무슨 일을 하든 항상 붙어 다녔다. [실 가는 데 바늘도 간다]
- 바늘 가는 데 실 간다고 간호사는 하루 종일 의사와 함께 병실을 돌며 환자들을 돌봤다. [실 가는 데 바늘도 간다]
- 뾰족한 바늘. [뾰족하다]
- 지수는 바느질을 하다가 뾰족한 바늘에 손끝을 찔려 피가 났다. [뾰족하다]
- 날카로운 바늘. [날카롭다]
- 시계 바늘. [시계 (時計)]
- 주사기 바늘. [주사기 (注射器)]
- 축음기 바늘. [축음기 (蓄音機)]
- 바늘 구멍이 너무 작아서 안 보이네. 대신 실 좀 꿰어 주렴. [작다]
- 응, 부상한 데를 여러 바늘 꿰맸대. [부상하다 (負傷하다)]
- 링거 바늘. [링거 (Ringer)]
- 병실에 눈을 감은 채 누워 있는 아내의 팔뚝엔 링거 주삿바늘이 꽂혀 있었다. [링거 (Ringer)]
🌷 ㅂㄴ: Initial sound 바늘
-
ㅂㄴ (
비누
)
: 물을 묻혀서 거품을 내어 몸이나 옷에 묻은 때를 씻는 데 쓰는 물건.
☆☆☆
Danh từ
🌏 XÀ PHÒNG: Vật chất thấm nước vào tạo bọt, dùng để rửa sạch bụi bám vào quần áo hay cơ thể. -
ㅂㄴ (
본능
)
: 생물체가 자연적으로 타고나서 하게 되는 동작이나 운동.
☆☆
Danh từ
🌏 BẢN NĂNG: Động tác hay vận động mà sinh vật làm được một cách tự nhiên từ lúc mới sinh ra. -
ㅂㄴ (
분노
)
: 몹시 화를 냄.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ PHẪN NỘ: Sự nổi giận dữ dội. -
ㅂㄴ (
비난
)
: 다른 사람의 잘못이나 결점에 대하여 나쁘게 말함.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ PHÊ BÌNH, SỰ CHỈ TRÍCH: Sự nói xấu về những sai lầm hay khuyết điểm của người khác. -
ㅂㄴ (
밤낮
)
: 밤과 낮.
☆☆
Danh từ
🌏 BAN ĐÊM VÀ BAN NGÀY: Đêm và ngày. -
ㅂㄴ (
배낭
)
: 물건을 넣어 등에 멜 수 있도록 만든 가방.
☆☆
Danh từ
🌏 BA LÔ: Loại túi làm để đựng đồ và có thể đeo trên lưng. -
ㅂㄴ (
바늘
)
: 옷 등을 꿰매거나 만드는 데 쓰는, 쇠로 된 가늘고 끝이 뾰족한 물건.
☆☆
Danh từ
🌏 KIM: Vật mảnh bằng sắt và phần cuối nhọn, dùng vào việc may hay khâu quần áo... -
ㅂㄴ (
반납
)
: 빌린 것이나 받은 것을 도로 돌려줌.
☆☆
Danh từ
🌏 VIỆC TRẢ LẠI: Việc trả lại cái đã nhận hoặc cái đã mượn. -
ㅂㄴ (
밤낮
)
: 밤과 낮을 가리지 않고 늘.
☆☆
Phó từ
🌏 NGÀY ĐÊM: Không kể đêm ngày mà luôn luôn. -
ㅂㄴ (
비닐
)
: 주로 포장에 사용되는 물건을 만드는 데 쓰는, 불에 잘 타지 않으며 물과 공기가 통하지 않는 질긴 물질.
☆☆
Danh từ
🌏 VINYL: Vật chất dẻo, khó cháy mà nước và không khí không thấm qua, được sử dụng để sản xuất những vật dụng chủ yếu dùng trong đóng gói.
• Sinh hoạt trong ngày (11) • Nói về lỗi lầm (28) • Mua sắm (99) • Thể thao (88) • Chiêu đãi và viếng thăm (28) • Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Yêu đương và kết hôn (19) • Vấn đề môi trường (226) • Vấn đề xã hội (67) • Tìm đường (20) • Du lịch (98) • So sánh văn hóa (78) • Nghệ thuật (76) • Văn hóa ẩm thực (104) • Giải thích món ăn (78) • Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) • Kiến trúc, xây dựng (43) • Cách nói thứ trong tuần (13) • Tâm lí (191) • Mối quan hệ con người (52) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Hẹn (4) • Sử dụng phương tiện giao thông (124) • Khí hậu (53) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Giáo dục (151) • Nghệ thuật (23) • Diễn tả vị trí (70)