🌟 비누
☆☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 비누 (
비누
)
📚 thể loại: Nhu yếu phẩm Sinh hoạt nhà ở
🗣️ 비누 @ Giải nghĩa
- 세탁비누 (洗濯비누) : 빨래할 때 쓰는 비누.
- 세면도구 (洗面道具) : 얼굴을 씻거나 머리를 감거나 면도를 하는 데 쓰는 비누, 칫솔, 수건 등과 같은 여러 가지 물건.
- 빨랫비누 : 빨래할 때 쓰는 비누.
- 가루비누 : 빨래를 할 때 쓰는 가루로 된 비누.
- 물비누 : 액체로 된 비누.
- 샴푸 (shampoo) : 머리를 감는 데 쓰는 액체 비누.
- 세숫비누 (洗手비누) : 손이나 얼굴을 씻는 데에 쓰는 비누.
🗣️ 비누 @ Ví dụ cụ thể
- 빨래를 너무 작은 데다 넣어 삶았더니 비누 거품이 방울방울로 넘쳐흘러 가스 불이 꺼지고 말았다. [방울방울]
- 수세미에 세제를 묻히고 비비면 비누 거품이 바글바글 생긴다. [바글바글]
- 비누 조각품. [조각품 (彫刻品)]
- 재활용 비누. [재활용 (再活用)]
- 이 빨랫비누는 다른 거랑 색깔이 좀 다르네요. [재활용 (再活用)]
- 네, 다 쓴 식용유로 직접 만든 재활용 비누예요. [재활용 (再活用)]
- 업체들이 라면 제조에 비누 원료로밖에 사용할 수 없는 공업용 쇠기름을 사용하여 큰 파장이 일고 있다. [쇠기름]
- 아이는 욕조에 않아 보글보글 솟아오르는 비누 거품으로 장난을 쳤다. [보글보글]
- 어떤 임산부들은 비누 냄새만 맡아도 매스꺼워 토를 한다고 한다. [매스껍다]
- 비누 세안. [세안 (洗顔)]
- 약산성 비누. [약산성 (弱酸性)]
- 이것은 약산성 비누라서 피부에 자극을 덜 준다. [약산성 (弱酸性)]
- 그는 치약, 칫솔, 비누 등의 간단한 세면도구만 챙겨서 여행을 갔다. [치약 (齒藥)]
- 비누 거품이 바닥에 떨어져 바닥이 미끈거렸다. [미끈거리다]
- 무공해 비누. [무공해 (無公害)]
- 매끈대는 비누. [매끈대다]
- 나는 비누 거품 때문에 매끈대는 목욕탕 바닥 위를 조심히 걸었다. [매끈대다]
- 비누 거품. [거품]
- 미끌미끌한 비누 거품. [미끌미끌하다]
- 비누 거품이 부글부글하다. [부글부글하다]
- 세제를 푼 물에서 비누 거품이 부글부글했다. [부글부글하다]
- 항균 비누. [항균 (抗菌)]
- 수제 비누. [수제 (手製)]
- 응, 우리 엄마가 만드신 수제 비누야. [수제 (手製)]
- 보글거리는 비누 거품. [보글거리다]
- 욕조에 가득 받아 놓은 물 위로 비누 거품이 보글거리며 솟아올랐다. [보글거리다]
- 비누 거품이 보글보글하다. [보글보글하다]
- 비누를 묻힌 손을 비비자 거품이 보글보글하며 일어났다. [보글보글하다]
- 비누 거품이 보글대다. [보글대다]
- 손으로 비누를 문지르자 작은 거품이 보글댔다. [보글대다]
- 부글거리는 비누 거품. [부글거리다]
- 욕조 안에는 하얀 비누 거품이 부글거렸다. [부글거리다]
- 비누 거품이 부글대다. [부글대다]
- 나는 비누 거품이 부글대고 있는 물속에 몸을 담갔다. [부글대다]
- 고체 비누. [고체 (固體)]
- 비누가 흐무러져서 못 쓰게 되었어. [고체 (固體)]
- 원래 고체 비누였는데 물이 고인 곳에 두어서 그래. [고체 (固體)]
- 센물에서는 비누 거품이 잘 나지 않지만 단물에서는 잘 나기 때문에 때도 잘 빠지거든. [단물]
- 고형 비누. [고형 (固形)]
- 세탁기에는 가루비누를 쓰지만 손빨래를 할 때는 고형 비누를 주로 사용한다. [고형 (固形)]
- 새로 산 이 비누로 씻으면 깨끗하게 닦이는 느낌이 든다. [닦이다]
- 어머, 애 다리에 비누 거품이 남아 있잖아. [닦이다]
- 엄마의 향기로운 비누 향이 화장품에 어우러져 독특한 엄마만의 향기를 자아낸다. [어우러지다]
- 막 샤워를 하고 나온 언니에게서 옅은 비누 냄새가 풍겼다. [옅다]
- 비누 거품이 미끈미끈하다. [미끈미끈하다]
🌷 ㅂㄴ: Initial sound 비누
-
ㅂㄴ (
비누
)
: 물을 묻혀서 거품을 내어 몸이나 옷에 묻은 때를 씻는 데 쓰는 물건.
☆☆☆
Danh từ
🌏 XÀ PHÒNG: Vật chất thấm nước vào tạo bọt, dùng để rửa sạch bụi bám vào quần áo hay cơ thể. -
ㅂㄴ (
본능
)
: 생물체가 자연적으로 타고나서 하게 되는 동작이나 운동.
☆☆
Danh từ
🌏 BẢN NĂNG: Động tác hay vận động mà sinh vật làm được một cách tự nhiên từ lúc mới sinh ra. -
ㅂㄴ (
분노
)
: 몹시 화를 냄.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ PHẪN NỘ: Sự nổi giận dữ dội. -
ㅂㄴ (
비난
)
: 다른 사람의 잘못이나 결점에 대하여 나쁘게 말함.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ PHÊ BÌNH, SỰ CHỈ TRÍCH: Sự nói xấu về những sai lầm hay khuyết điểm của người khác. -
ㅂㄴ (
밤낮
)
: 밤과 낮.
☆☆
Danh từ
🌏 BAN ĐÊM VÀ BAN NGÀY: Đêm và ngày. -
ㅂㄴ (
배낭
)
: 물건을 넣어 등에 멜 수 있도록 만든 가방.
☆☆
Danh từ
🌏 BA LÔ: Loại túi làm để đựng đồ và có thể đeo trên lưng. -
ㅂㄴ (
바늘
)
: 옷 등을 꿰매거나 만드는 데 쓰는, 쇠로 된 가늘고 끝이 뾰족한 물건.
☆☆
Danh từ
🌏 KIM: Vật mảnh bằng sắt và phần cuối nhọn, dùng vào việc may hay khâu quần áo... -
ㅂㄴ (
반납
)
: 빌린 것이나 받은 것을 도로 돌려줌.
☆☆
Danh từ
🌏 VIỆC TRẢ LẠI: Việc trả lại cái đã nhận hoặc cái đã mượn. -
ㅂㄴ (
밤낮
)
: 밤과 낮을 가리지 않고 늘.
☆☆
Phó từ
🌏 NGÀY ĐÊM: Không kể đêm ngày mà luôn luôn. -
ㅂㄴ (
비닐
)
: 주로 포장에 사용되는 물건을 만드는 데 쓰는, 불에 잘 타지 않으며 물과 공기가 통하지 않는 질긴 물질.
☆☆
Danh từ
🌏 VINYL: Vật chất dẻo, khó cháy mà nước và không khí không thấm qua, được sử dụng để sản xuất những vật dụng chủ yếu dùng trong đóng gói.
• Sinh hoạt trong ngày (11) • Cảm ơn (8) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Vấn đề môi trường (226) • Cuối tuần và kì nghỉ (47) • Triết học, luân lí (86) • Kiến trúc, xây dựng (43) • Giáo dục (151) • So sánh văn hóa (78) • Giải thích món ăn (119) • Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) • Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) • Luật (42) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Gọi món (132) • Mua sắm (99) • Sinh hoạt công sở (197) • Văn hóa đại chúng (52) • Trao đổi thông tin cá nhân (46) • Văn hóa đại chúng (82) • Thời tiết và mùa (101) • Sự khác biệt văn hóa (47) • Kinh tế-kinh doanh (273) • Yêu đương và kết hôn (19) • Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) • Đời sống học đường (208) • Sinh hoạt nhà ở (159) • Diễn tả vị trí (70) • Nghệ thuật (23) • Chào hỏi (17)