🌟 -는댔자

1. 앞에 오는 말을 인정한다고 해도 기대에 못 미치거나 별것 아니라는 것을 나타내는 표현.

1. ถึงจะ...ก็, ถึงแม้ว่า...ก็: สำนวนที่แสดงว่าไม่ใช่สิ่งพิเศษอะไรหรือยังไม่ถึงกับคาดหวังแม้ว่าจะยอมรับในคำข้างหน้าก็ตาม

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 월급을 받는댔자 네 식구 생활비도 안 돼요.
    Even if i get paid, i can't afford the living expenses of your family.
  • 아이가 고기를 먹는댔자 얼마나 먹겠어요?
    How much would a child eat if he said he would eat meat?
  • 제가 승규 말을 믿는댔자 다른 사람들이 승규를 믿겠어요?
    If i believed him, would anyone else believe him?
  • 서로 돕는댔자 무슨 큰 힘이 되겠어요?
    What's the big deal about helping each other?
    저에겐 지수 씨 말만으로도 큰 힘이 돼요.
    Jisoo's words give me a lot of strength.
คำเพิ่มเติม -ㄴ댔자: 앞에 오는 말을 인정한다고 해도 기대에 못 미치거나 별것 아니라는 것을 나타내…
คำเพิ่มเติม -댔자: 앞에 오는 말을 인정한다고 해도 기대에 못 미치거나 별것 아니라는 것을 나타내는…
คำเพิ่มเติม -랬자: 앞에 오는 말을 인정한다고 해도 기대에 못 미치거나 별것 아니라는 것을 나타내는…

📚 Annotation: ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End


วัฒนธรรมมวลชน (52) การใช้บริการร้านขายยา (10) การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) ประวัติศาสตร์ (92) การศึกษา (151) กฎหมาย (42) มนุษยสัมพันธ์ (52) การโทรศัพท์ (15) การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) ระบบสังคม (81) การซื้อของ (99) การคบหาและการสมรส (19) ชีวิตในเกาหลี (16) สื่อมวลชน (47) งานครอบครัว (57) สื่อมวลชน (36) กีฬา (88) ศิลปะ (23) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) การบอกวันในสัปดาห์ (13) ชีวิตในที่ทำงาน (197) ศิลปะ (76) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) การอธิบายการปรุงอาหาร (119) สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) งานอดิเรก (103) ปัญหาสังคม (67) การบอกเวลา (82)