🌟 되새기다

  Động từ  

1. 배가 부르거나 입맛이 없거나 해서 음식을 넘기지 않고 입안에서 자꾸 씹다.

1. NHAI HOÀI, NHAI ĐI NHAI LẠI: Nhai hoài trong miệng mà không nuốt thức ăn do no hay do không thèm ăn.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • 고기를 되새기다.
    Recall the meat.
  • 떡을 되새기다.
    Recall the rice cake.
  • 밥을 되새기다.
    Recall the rice.
  • 음식을 되새기다.
    Recall the food.
  • 아버지는 입맛이 없어서 밥 한 술을 떠 넣고 되새기기만 했다.
    My father had no appetite, so he just put in a spoonful of rice and thought back.
  • 배가 부른 그는 어머니가 차린 밥을 되새기며 겨우 꾸역꾸역 삼켰다.
    He was full, and he swallowed his mother's rice, and he swallowed it up.
  • 승규는 밥을 한 숟가락 입안에 넣더니 계속 되새기기만 했다.
    Seung-gyu put a spoonful of rice in his mouth and kept thinking back.
  • 밥은 꼭꼭 씹어 먹어야 한다며 그는 음식을 오래도록 되새기며 먹고 있었다.
    The rice must be chewed up, he was eating it long in retrospect.
  • 너는 왜 밥을 삼키지를 않고 계속 되새기고만 있니?
    Why do you keep thinking back without swallowing your rice?
    잠깐 딴생각 중이었어.
    I was just thinking about something else.
Từ đồng nghĩa 곱씹다: 음식을 여러 번 되풀이해서 씹다., 말이나 생각, 사건 등을 여러 번 곰곰이 생…
Từ đồng nghĩa 되씹다: 씹던 것을 삼키지 않고 계속해서 다시 씹다., 같은 말을 계속 되풀이해서 말하다…

2. 소나 염소 등의 동물이 한 번 삼킨 먹이를 다시 입 안에 내어서 씹다.

2. NHAI LẠI: Nhai lại phần thức ăn đã nuốt vào ở các động vật như bò, dê.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • 먹이를 되새기다.
    Recall the prey.
  • 사료를 되새기다.
    Recall feed.
  • 여물을 되새기다.
    Return the fowls.
  • 풀을 되새기다.
    Recall the grass.
  • 소 한 마리가 언덕에 엎드려 여유롭게 여물을 되새기고 있었다.
    A cow was lying on the hill, leisurely reflecting on the fodder.
  • 풀밭에서 한참 풀을 뜯어 먹던 염소는 먹었던 것을 되새기기 시작했다.
    The goat, who had been grazing in the grass for a long time, began to recall what he had eaten.
  • 외양간에서 여물을 되새기는 소를 아이들은 신기하다는 듯이 쳐다보았다.
    The children looked at the cow in the barn with wonder.
  • 할아버지, 소에게 사료를 준 지 오래됐는데 다시 안 주세요?
    Grandpa, it's been a long time since you fed the cow, but you didn't give it back?
    소들은 사료를 되새기므로 한참 지난 후에 줘도 된단다.
    Cows reflect on their feed, so you can give it to them after a long time.
Từ đồng nghĩa 되새김질하다: 소나 염소 등의 동물이 한번 삼킨 먹이를 다시 입 안에 내어서 씹다.

3. 지난 일을 다시 떠올려 곰곰이 생각하다.

3. HỒI TƯỞNG LẠI, NHỚ LẠI: Tái hiện và suy nghĩ từng việc đã qua.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • 말을 되새기다.
    Recalling a word.
  • 말씀을 되새기다.
    Recall the words.
  • 추억을 되새기다.
    Recall memories.
  • 행동을 되새기다.
    Reflect on behavior.
  • 그는 이번 여행을 통해 그녀와의 옛 추억을 되새길 수 있었다.
    Through this trip he was able to reflect on his old memories with her.
  • 우리는 조상들이 남겨 놓은 문화를 되새겨 계승시키고 발전시킬 필요가 있다.
    We need to reflect on, inherit and develop the culture left behind by our ancestors.
  • 승규는 아버지의 당부를 되새기면서 최대한 조심해서 일을 하려고 했다.
    Seung-gyu tried to work with utmost care, reflecting on his father's authority.
  • 그는 잠자리에 누워 오늘 그녀가 자신에게 한 말을 되새기며 고민하고 있었다.
    He was lying in bed, pondering over what she said to him today.
  • 김 교수님은 교재보다는 수업 중에 배웠던 내용 중심으로 시험을 출제하신대.
    Professor kim says that he will take the test based on what he learned in class rather than on the textbook.
    그렇다면 수업 중에 선생님이 하신 말씀을 되새겨 봐야겠군.
    Then i'll have to reflect on what the teacher said in class.
Từ đồng nghĩa 곱씹다: 음식을 여러 번 되풀이해서 씹다., 말이나 생각, 사건 등을 여러 번 곰곰이 생…
Từ đồng nghĩa 되씹다: 씹던 것을 삼키지 않고 계속해서 다시 씹다., 같은 말을 계속 되풀이해서 말하다…

🗣️ Phát âm, Ứng dụng: 되새기다 (되새기다) 되새기다 (뒈새기다) 되새기어 (되새기어뒈새기여) 되새겨 (되새겨뒈새겨) 되새기니 (되새기니뒈새기니)

🗣️ 되새기다 @ Ví dụ cụ thể

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Sự khác biệt văn hóa (47) Sử dụng phương tiện giao thông (124) Văn hóa ẩm thực (104) Thể thao (88) Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) Vấn đề xã hội (67) Mua sắm (99) Cách nói thời gian (82) Thời tiết và mùa (101) Tâm lí (191) Sinh hoạt trong ngày (11) Cảm ơn (8) Diễn tả trang phục (110) Tình yêu và hôn nhân (28) Nghệ thuật (76) Mối quan hệ con người (52) Tôn giáo (43) Sinh hoạt nhà ở (159) Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2) Chiêu đãi và viếng thăm (28) Văn hóa đại chúng (52) Nghề nghiệp và con đường tiến thân (130) Diễn tả ngoại hình (97) Giải thích món ăn (119) Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) Chính trị (149) Giáo dục (151) Sự kiện gia đình-lễ tết (2) Chế độ xã hội (81) Giải thích món ăn (78)