🌟 요새 (要塞)
名詞
🗣️ 発音, 活用形: • 요새 (
요새
)
🗣️ 요새 (要塞) @ 用例
- 요새 국민들은 정부에 대해 냉소적인 것 같아. [몰염치 (沒廉恥)]
- 승규는 요새 무슨 책을 읽는다니? [-는다니]
- 요새 무리를 했더니 좀 피곤한가 봐. 입술 부르터서 너무 불편해. [부르트다]
- 너는 요새 돈도 안 벌면서 밥은 어떻게 사 먹고 다니는 거야? [깔다]
- 승규는 요새 가게 일에 달라붙어 있느라 집안일에 신경 쓸 겨를이 없다. [달라붙다]
- 아무래도 요새 자주 못 만나다 보니까 예전보다는 사이가 벌어진 것 같아. [벌어지다]
- 언니는 요새 왜 저렇게 신경이 날카로워? [날카롭다]
- 요새 이 가수 노래가 인기야. [그러나저러나]
- 응. 그러나저러나 요새는 돈이 없어 걱정이야. [그러나저러나]
- 요새 다른 회사를 찾아보고 있다며? [전속하다 (專屬하다)]
- 승규는 요새 너무 바빠 길어야 다섯 시간밖에 자지 못한다. [-어야]
- 나 요새 자주 설사를 하고 혀에 백태가 껴. [백태 (白苔)]
- 요새 아르바이트하느라 힘들지 않니? [-는 동시에]
- 요새는 왜 매일 야근하는 거야? [늘다]
- 장사가 잘 돼서 우리 집도 요새 형편이 많이 늘었다. [늘다]
- 요새 회사 일이 너무 안 맞아서 힘들어. [카운슬러 (counselor)]
- 자네 요새 살림살이는 어떤가? [여유 (餘裕)]
- 요새 태교는 열심히 하고 있니? [에 관한]
- 요새 수입산 인삼을 국산 인삼이라고 속여서 파는 경우가 많대. [가려내다]
- 요새 민준이는 일 안 하나봐. [대판 (大판)]
- 삼촌은 요새 운동은 안 하고 술을 많이 마셔서 배가 불룩하게 나왔다. [배]
- 나는 요새 학교 자퇴를 심각히 고민 중이야. [심각히 (深刻히)]
- 요새 아이가 말을 안 들어요. 오늘도 장난감을 사 달라고 바둥거리며 떼를 쓰는데 정말 달래기 힘들었어요. [바둥거리다]
- 요새 부쩍 우울해하는 언니를 보니까 나까지 우울해져. [돌림병 (돌림病)]
- 요새 부부 싸움이 잦은 것 같네? [아내]
- 네, 요새 학사 논문을 쓰느라 정신이 없어요. [학사 (學士)]
- 요새 왜 이렇게 모임에 뜸했어? [매이다]
- 요새 방송도 잘 나오고 채널도 다양해진 것 같아. [전송망 (電送網)]
- 요새 자주 깜빡하시는 것 같아요. [아이고머니]
- 요새 부쩍 피곤해 병원에 갔더니 입원을 해야 한답디다. [-ㄴ답디다]
- 이십 대 초반인 지수는 요새 미모가 물올라 무척 아름다웠다. [물오르다]
- 내가 요새 가장 재미있다는 걸로 벌써 예매해 두었어. [-여 두다]
- 요새 주위에 전자 기기들이 정말 많은 것 같아. [전자 (電子)]
- 민준이가 해고를 당해서 요새 집에서 논다네? [개털]
- 요새 다리가 아파서 단화를 못 신겠어. [장딴지]
- 요새 왜 운동하러 안 나오세요? [-어야지요]
- 제가 요새 너무 바빠서 도통 시간이 있어야지요. [-어야지요]
- 요새 왜 이렇게 수업에 흥미가 없어? [쓸모]
- 요새 과일이 너무 비싸서 사 먹질 못 하겠어. [계절적 (季節的)]
- 요새 아이들은 친구들이 별로 없는 것 같아. [세상 (世上)]
- 요새 나오는 휴대 전화는 디자인이 점차 단순화되는 것 같아. [단순화되다 (單純化되다)]
- 요새 며칠 동안 무리를 했더니 온몸이 뻑적지근한 느낌이 든다. [뻑적지근하다]
- 요새 외래어의 사용이 부쩍 는 것 같아. [침식되다 (侵蝕되다)]
- 요새 주가 흐름도 괜찮으니 주식에 투자해 보는 건 어때요? [동산 (動産)]
- 요새 마음이 너무 복잡하고 힘들어요. [침잠하다 (沈潛하다)]
- 나는 건망증이 왔는지 요새 계속 할 일을 잊어버린다. [건망증 (健忘症)]
- 요새 가게 일이 힘들어서 안 아픈 데가 없구나. [치우다]
- 요새 예능 프로그램은 다 비슷비슷한 것 같아. [독자적 (獨自的)]
- 요새 젊은이들은 어른들이 좋은 말을 해도 고리타분해하기만 해. [감응 (感應)]
- 너 요새 호신술을 배운다면서? [물리적 (物理的)]
- 요새 운동하러 왜 안 나오세요? [지다]
- 무적의 요새. [무적 (無敵)]
- 이곳은 지금까지 한 번도 침입을 당한 적이 없는 무적의 요새이다. [무적 (無敵)]
- 다이어트를 하려고 요새 점심을 굶고 있어. [폭식하다 (暴食하다)]
- 요새 장사는 잘 되십니까? [들먹들먹하다]
- 네가 요새 몸이 안 좋으니까 말을 안 한 걸 거야. [쑥]
- 글쎄, 요새 정신이 없어서 데이트 계획도 아직 못 세웠어. [밸런타인데이 (ValentineDay)]
- 승규, 요새 기운이 없나 봐. [비실비실]
- 요새 민준이는 뭐 하고 산답디까? [-ㄴ답디까]
- 요새 두루미 떼가 하늘을 나는 모습을 자주 보네. [두루미]
- 요새 옆집 개가 유난히 사나워진 것 같지 않아요? [배다]
- 요새 원자재 가격이 많이 올라서 공장 사정도 안 좋아요. [공산물 (工産物)]
- 원하던 대학에 합격까지 했는데 요새 왜 그렇게 무기력해? [방향성 (方向性)]
- 어쩐지 요새 나를 대할 때 목소리가 싸늘하더라고. [싸늘하다]
- 요새 좀 괜찮아져서 요즘은 병원을 잘 안 다녀. [얻다]
- 승규는 요새 왜 학교에 가기가 싫다는 거예요? [패악 (悖惡)]
- 승규야, 요새 왜 자꾸 책만 봐? [진미 (眞味)]
- 요새 사람들은 컴퓨터에 익숙해져서인지 '네'와 '아니오'의 양자택일밖에 못하는 것 같아. [중간적 (中間的)]
- 요새 사람들은 들고 다니면서 틈틈이 책을 읽으니 그것도 좋은 생각인 것 같습니다. [문고 (文庫)]
- 맞아요, 요새 날씨가 참 좋아졌죠. [아늑하다]
- 맞아. 요새 들어 자꾸 지난 시절에 대한 얘기를 하시더라. [노스탤지어 (nostalgia)]
- 지수는 요새 부쩍 기운이 준 아버지를 보고 가슴 한 켠이 저려 왔다. [줄다]
- 요새 젊은 것들은 참 발칙해. [발칙하다]
- 그러게, 나도 요새 만난 적도 없고. [종종 (種種)]
- 그는 요새 머리가 많이 빠져서 머리에 발모를 촉진하는 약을 바르고 있다. [발모 (發毛)]
- 요새 영화들은 너무 폭력적인것 같아. [폭행 (暴行)]
- 요새 이 부근에서 오토바이 날치기가 빈번하게 일어나고 있대요. [날치기]
- 요새 환경 파괴가 심해지는 것 같아서 걱정이 돼. [조화 (調和)]
- 너는 중국어도 할 줄 알면서 요새 한문도 배운다며? [한문 (漢文)]
- 이 한자는 요새는 쓰지 않는 거라서 네가 모를 수도 있겠구나. [한문 (漢文)]
- 무섭다. 요새 성범죄가 늘어나는 것 같아서 정말 걱정이야. [능욕 (凌辱/陵辱)]
- 김 씨가 요새 도박장에 다닌대. [악당 (惡黨)]
- 요새 영 입맛이 없네. [돋다]
- 요새 대형 마트가 전통 시장을 너무 침식해 버린 것 같아. [침식하다 (侵蝕하다)]
- 요새 사람들의 관심은 오로지 올림픽에 모아져 있다. [-아지다]
- 저 영화 요새 인기가 있던데 너 봤어? [졸작 (拙作)]
- 당신이 요새 나한테 화가 나 있는 것 같아서 점수 좀 따려고 샀지. [따다]
- 어머니, 여름이라 날씨가 더워서 그런지 요새 힘도 없고 입맛도 없어요. [기 (氣)]
- 승규는 요새 소화가 잘 안 되어서 밥을 되씹고 또 되씹으며 식사를 했다. [되씹다]
- 요새 공부할 때 집중이 잘 안 돼. [가다듬다]
- 요새 우리 아이는 미술 학원에 다니면서 그림 그리기에 푹 빠졌다. [그리기]
- 요새 돌아다니는 유행어 알고 있니? [돌아다니다]
- 요새 컴퓨터를 배운다면서? [전문 용어 (專門用語)]
- 요새 낮에 공원에 가 보면 할아버지, 할머니들이 정말 많이 계세요. [문제 (問題)]
- 요새 민준이한테 평소와 다른 이상한 점 못 느꼈어? [딴]
- 승규는 요새 사람들에게 돈을 빌리고 다닌다며? [달리다]
- 요새 너무 바빠 갖고 통 시간이 없었어. [-아 갖고]
- 그런가 봐. 저번에 요새 가게에 손님이 많으냐니깐 너무 많아서 정신이 없다고 그러더라고. [-으냐니깐]
- 너 우리 동호회에 가입하지 않을래? 요새 신입 회원을 모집하는데. [회원 (會員)]
- 요새 젊은이들에게는 인터넷이 가장 영향력이 있는 매체이다. [매체 (媒體)]
- 요새 뭐 불안한 일이라도 있니? [꾸다]
- 요새는 낮은 말할 것도 없고 밤에도 덥다. [은 말할 것도 없고]
- 요새 지수가 만난다는 남자는 어떤 사람이야? [은 말할 것도 없고]
- 안동댁이 요새 안 보이네. [박대 (薄待)]
- 어쩐지 요새 낯선 사람들이 드나들더라고. [아지트 (←agitpunkt)]
- 승규는 요새 감정적으로 크게 동요하는 법이 없고 항상 차분하더라. [달관하다 (達觀하다)]
🌷 ㅇㅅ: Initial sound 요새
-
ㅇㅅ (
양식
)
: 수프나 스테이크 등과 같이 서양식으로 만든 음식.
☆☆☆
名詞
🌏 ようしょく【洋食】。せいようりょうり【西洋料理】: スープやステーキなどのような、西洋風の料理や食事。 -
ㅇㅅ (
오십
)
: 십의 다섯 배가 되는 수.
☆☆☆
数詞
🌏 ごじゅう【五十】: 10の5倍にあたる数。 -
ㅇㅅ (
울산
)
: 경상남도 동북쪽에 있는 광역시. 국내 최대의 공업 도시로 조선, 자동차 등의 중화학 공업이 발달하였다.
☆☆☆
名詞
🌏 ウルサン【蔚山】: 慶尚南道(キョンサンナムド)東北側にある広域市。韓国最大の工業都市で、造船や自動車など重化学工業が発達。 -
ㅇㅅ (
이상
)
: 수량이나 정도가 일정한 기준을 포함하여 그보다 많거나 나은 것.
☆☆☆
名詞
🌏 いじょう【以上・已上】: 数量や程度が一定の基準を含んで、それを上回ること。 -
ㅇㅅ (
엽서
)
: 보내는 사람과 받는 사람의 주소, 편지의 내용을 한 장에 적어서 우편으로 보낼 수 있도록 만들어진 용지.
☆☆☆
名詞
🌏 はがき【葉書】。ゆうびんはがき【郵便葉書】: 差出人と受取人の住所と用件を1枚の紙に書いて郵便で発送できるように作られた郵便用紙。 -
ㅇㅅ (
우선
)
: 어떤 일에 앞서서.
☆☆☆
副詞
🌏 まず【先ず】。とりあえず【取りあえず】。さきに【先に】。なにはさておき【何はさておき】: 何かに先立って。 -
ㅇㅅ (
역시
)
: 어떤 것과 마찬가지로.
☆☆☆
副詞
🌏 また【又】。やはり【矢張り】。やっぱり【矢っ張り】: 同様に。 -
ㅇㅅ (
어서
)
: 일이나 행동을 빨리 하도록 재촉하는 말.
☆☆☆
副詞
🌏 はやく【早く】。さあ: 仕事や行動を急ぐように促す語。 -
ㅇㅅ (
약속
)
: 다른 사람과 어떤 일을 하기로 미리 정함. 또는 그렇게 정한 내용.
☆☆☆
名詞
🌏 やくそく【約束】: 他人と一定の行動をすることを前もって決めること。また、そう決めた内容。 -
ㅇㅅ (
여섯
)
: 다섯에 하나를 더한 수의.
☆☆☆
冠形詞
🌏 むつ・むっつ【六つ】。ろく【六】: 五に一を足した数の。 -
ㅇㅅ (
여성
)
: 어른이 되어 아이를 낳을 수 있는 여자.
☆☆☆
名詞
🌏 じょせい【女性】。ふじん【婦人】: 子供を産むことができる成人した女。 -
ㅇㅅ (
역사
)
: 인간 사회가 시간이 지남에 따라 흥하고 망하면서 변해 온 과정. 또는 그 기록.
☆☆☆
名詞
🌏 れきし【歴史】: 人間社会が時間と共に興じたり滅びながら変化してきた過程。また、その記録。 -
ㅇㅅ (
열쇠
)
: 잠금 장치를 잠그거나 열 수 있게 하는 도구.
☆☆☆
名詞
🌏 かぎ【鍵】。キー: 錠を開閉する道具。 -
ㅇㅅ (
육십
)
: 예순의.
☆☆☆
冠形詞
🌏 ろくじゅう【六十】: 60の。 -
ㅇㅅ (
예순
)
: 열의 여섯 배가 되는 수.
☆☆☆
数詞
🌏 ろくじゅう【六十】: 10の6倍となる数。 -
ㅇㅅ (
예순
)
: 열의 여섯 배가 되는 수의.
☆☆☆
冠形詞
🌏 ろくじゅう【六十】: 10の6倍となる数の。 -
ㅇㅅ (
예술
)
: 학문과 기술.
☆☆☆
名詞
🌏 げいじゅつ【芸術】: 学問と技術。 -
ㅇㅅ (
약사
)
: 약을 조제하고 파는 일 등을 직업으로 하는 사람.
☆☆☆
名詞
🌏 やくざいし【薬剤師】: 医薬品の調剤や販売などの仕事を職業とする人。 -
ㅇㅅ (
이십
)
: 십의 두 배가 되는 수.
☆☆☆
数詞
🌏 にじゅう【二十】: 10の2倍の数。 -
ㅇㅅ (
예습
)
: 앞으로 배울 것을 미리 공부함.
☆☆☆
名詞
🌏 よしゅう【予習】: 今後学ぶことを前もって学習すること。 -
ㅇㅅ (
왼손
)
: 왼쪽 손.
☆☆☆
名詞
🌏 ひだりて【左手】: 左がわの手。 -
ㅇㅅ (
오십
)
: 쉰의.
☆☆☆
冠形詞
🌏 ごじゅう【五十】: 50の。 -
ㅇㅅ (
인사
)
: 만나거나 헤어질 때에 예의를 나타냄. 또는 그런 말이나 행동.
☆☆☆
名詞
🌏 あいさつ【挨拶】。えしゃく【会釈】: 人に会った時や別れる時に礼を示す。または、そのような言葉・行動。 -
ㅇㅅ (
여섯
)
: 다섯에 하나를 더한 수.
☆☆☆
数詞
🌏 むつ・むっつ【六つ】。ろく【六】: 五に一を足した数。 -
ㅇㅅ (
우산
)
: 긴 막대 위에 지붕 같은 막을 펼쳐서 비가 올 때 손에 들고 머리 위를 가리는 도구.
☆☆☆
名詞
🌏 かさ【傘】: 長い棒の上に屋根のような幕を広げて、雨が降る時に頭上に差しかざす道具。 -
ㅇㅅ (
이십
)
: 스물의.
☆☆☆
冠形詞
🌏 にじゅう【二十】: 20の。 -
ㅇㅅ (
일식
)
: 일본 음식.
☆☆☆
名詞
🌏 わしょく【和食】: 日本料理。 -
ㅇㅅ (
육십
)
: 십의 여섯 배가 되는 수.
☆☆☆
数詞
🌏 ろくじゅう【六十】: 10の6倍にあたる数。 -
ㅇㅅ (
이사
)
: 살던 곳을 떠나 다른 곳으로 옮김.
☆☆☆
名詞
🌏 ひっこし【引越し】: 住んでいた所を離れて、他の所に移ること。 -
ㅇㅅ (
음식
)
: 밥이나 국 등과 같이 사람이 끼니때 먹는 것.
☆☆☆
名詞
🌏 いんしょく【飲食】。しょくじ【食事】。りょうり【料理】。ごちそう【ご馳走】: ご飯や汁物など、人が食事の時に食べるもの。 -
ㅇㅅ (
인삼
)
: 건강에 도움을 주는 약초로 뿌리를 먹는 두릅나뭇과의 여러해살이풀. 또는 그 뿌리.
☆☆☆
名詞
🌏 こうらいにんじん【高麗人参】。ちょうせんにんじん【朝鮮人参】: 健康のためになる薬草で、根を食べるウコギ科の多年草。また、その根。 -
ㅇㅅ (
입술
)
: 사람의 입 주위를 둘러싸고 있는 붉고 부드러운 살.
☆☆☆
名詞
🌏 くちびる【唇】: 人の口を囲む赤くて柔らかい皮膚。 -
ㅇㅅ (
연세
)
: (높임말로) 사람의 나이.
☆☆☆
名詞
🌏 おとし【お歳】: (尊敬語)人の年齢。 -
ㅇㅅ (
연습
)
: 무엇을 잘할 수 있도록 반복하여 익힘.
☆☆☆
名詞
🌏 れんしゅう【練習】: 何かが上達するように繰り返して習うこと。 -
ㅇㅅ (
이상
)
: 정상적인 것과 다름.
☆☆☆
名詞
🌏 いじょう【異常】: 正常でないこと。 -
ㅇㅅ (
의사
)
: 일정한 자격을 가지고서 병을 진찰하고 치료하는 일을 직업으로 하는 사람.
☆☆☆
名詞
🌏 いし【医師】。いしゃ【医者】: 一定の資格をもち、病気の診察や治療を職業とする人。
• 感情/気分を表すこと (41) • 公共機関を利用すること (8) • 健康 (155) • 家族行事 (57) • 社会制度 (81) • 時間を表すこと (82) • 恋愛と結婚 (28) • 外見を表すこと (97) • 食べ物を説明すること (78) • 文化の違い (47) • 気候 (53) • 政治 (149) • 社会問題 (67) • 恋愛と結婚 (19) • 失敗話をすること (28) • 位置を表すこと (70) • 外見 (121) • 言葉 (160) • 人間関係 (52) • 事件・事故・災害を表すこと (43) • 住居生活 (159) • 芸術 (23) • 大衆文化 (52) • 料理を説明すること (119) • 環境問題 (226) • 歴史 (92) • 食文化 (104) • 家事 (48) • 招待と訪問 (28) • 病院を利用すること (204)