💕 Start:

ระดับสูง : 20 ☆☆ ระดับกลาง : 7 ☆☆☆ ระดับเบื้องต้น : 4 NONE : 169 ALL : 200

환되다 (互換 되다) : 서로 바꾸어지다. คำกริยา
🌏 ถูกเปลี่ยนกัน, ถูกแลกเปลี่ยนกัน, ถูกสับเปลี่ยนกัน, ถูกใช้แทนกันได้, ถูกใช้ด้วยกันได้: ถูกเปลี่ยนซึ่งกันและกัน

객하다 (呼客 하다) : 물건 등을 팔기 위해 손님을 부르다. คำกริยา
🌏 เรียกลูกค้า, เรียกแขก, เรียกให้ซื้อของ, เชิญชวนลูกค้า, ชักชวนให้ซื้อของ, ดึงลูกค้า: เรียกลูกค้าเพื่อที่จะขายสิ่งของ เป็นต้น

모 (homo) : 남자끼리 또는 여자끼리 사랑을 하는 사람. คำนาม
🌏 คนรักร่วมเพศ, ผู้รักร่วมเพศ: คนที่รักผู้หญิงด้วยกันหรือรักผู้ชายด้วยกัน

박이 넝쿨째로 굴러떨어졌다 : 뜻밖에 좋은 물건을 얻거나 행운을 만났다.
🌏 (ป.ต.)ฟักทองกลิ้งลงมาเป็นทั้งไม้เลื้อย ; โชคหล่นทับ, บุญหล่นทับ, ได้รับโชคดี: พบเจอโชคดีหรือได้รับสิ่งของที่ดีโดยคาดไม่ถึง

박꽃도 꽃이냐 : 예쁘지 않은 여자는 여자로 볼 수 없음을 뜻하는 말.
🌏 (ป.ต.)ดอกฟักทองก็เป็นดอกไม้เหรอ ; ผู้หญิงไม่สวยก็ไม่สมที่จะเป็นผู้หญิง: คำพูดที่หมายความว่าผู้หญิงที่ไม่สวยนั้นไม่สามารถมองว่าเป็นผู้หญิงได้

사스레 (豪奢 스레) : 화려하고 사치스럽게. คำวิเศษณ์
🌏 อย่างหรูหรา, อย่างฟู่ฟ่า, อย่างโก้หรู, อย่างสุขสบาย, อย่างฟุ่มเฟือย, อย่างสุรุ่ยสุร่าย: อย่างหรูหราและอย่างฟุ่มเฟือย

송되다 (護送 되다) : 목적지까지 보호되어 옮겨지다. คำกริยา
🌏 ถูกคุ้มครอง, ถูกคุ้มกัน, ถูกอารักขา, ถูกป้องกัน: ถูกปกป้องแล้วเคลื่อนย้ายไปจนถึงที่หมาย

인 (好人) : 성격 또는 인품이 좋은 사람. คำนาม
🌏 คนดี, คนใจดี, คนจิตใจดี: คนที่มีบุคลิกภาพหรือนิสัยใจคอดี

전적 (好戰的) : 싸우기를 좋아하는 것. คำนาม
🌏 ที่ไม่เป็นมิตร, ที่ไม่รับแขก, ที่เป็นศัตรู, ที่ชอบชวนทะเลาะ, ที่ชอบตีรันฟันแทง, ที่ก้าวร้าว, ที่รุนแรง, ที่นิยมสงคราม, ที่กระหายสงคราม: การที่ชอบการทะเลาะวิวาท

주머니 사정이 나쁘다 : 경제적 형편이 어렵다.
🌏 (ป.ต.)สภาพกระเป๋าไม่ดี ; กระเป๋าแบน: สภาพทางเศรษฐกิจยากลำบาก

주머니(가) 가볍다 : 돈이 별로 없다.
🌏 (ป.ต.)กระเป๋าเบา ; กระเป๋าแบน, มีเงินน้อย: เงินไม่ค่อยมี

평하다 (好評 하다) : 좋게 평하다. คำกริยา
🌏 วิจารณ์ดี, วิพากษ์วิจารณ์ดี, ประเมินว่าดี: วิจารณ์อย่างดี

혜적 (互惠的) : 서로 특별한 혜택을 주고받는. คุณศัพท์
🌏 ที่มีประโยชน์ต่อกัน: ที่ต่างให้และรับเอกสิทธิ์พิเศษซึ่งกันและกัน

흡을 같이하다 : 상대의 의향이나 생각을 잘 알고 그와 보조를 같이하다.
🌏 (ป.ต.)หายใจด้วยกัน ; เข้าใจกันดี: รู้เจตนาหรือความคิดของฝ่ายตรงข้ามดีแล้วช่วยเหลือไปด้วยกัน

각 (號角) : 입으로 불어서 소리를 내어 신호를 보내는 데에 쓰는 도구. คำนาม
🌏 นกหวีด: เครื่องมือที่ใช้ใช้ในการส่งสัญญาณด้วยส่งเสียงออกโดยเป่าด้วยปากแล้ว

(湖) : 호수. คำนาม
🌏 ทะเลสาบ: ทะเลสาบ

- (好) : '좋은'의 뜻을 더하는 접두사. หน่วยคำเติม
🌏 ...ที่ดี, ...ที่ยอดเยี่ยม, ...ที่ดีเยี่ยม: อุปสรรคที่เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่ดี'

객 (呼客) : 물건 등을 팔기 위해 손님을 부름. คำนาม
🌏 การเรียกลูกค้า, การเรียกแขก, การเรียกให้ซื้อของ, การเชิญชวนลูกค้า, การชักชวนให้ซื้อของ, การดึงลูกค้า: การเรียกลูกค้าเพื่อที่จะขายสิ่งของ เป็นต้น

청 : → 홑청 คำนาม
🌏

의호식 (好衣好食) : 좋은 옷을 입고 좋은 음식을 먹음. คำนาม
🌏 การอยู่ดีกินดี, การกินดีอยู่ดี, ความสุขสบาย: การใส่เสื้อผ้าดี ๆ และกินอาหารดี ๆ

연지기 (浩然之氣) : 넓고 큰 마음과 굳은 신념. คำนาม
🌏 ความองอาจกล้าหาญ, ความอาจหาญทรนง, ความกล้าหาญยุติธรรม: ใจที่กว้างใหญ่กับความเชื่อมั่นที่หนักแน่น

프집 (Hof 집) : 생맥주를 주로 파는 술집. คำนาม
🌏 ร้านเบียร์สด: ร้านเหล้าที่ขายเบียร์สดเป็นหลัก

서 (湖西) : 충청남도와 충청북도. คำนาม
🌏 โฮซอ: จังหวัดชุงช็องใต้และจังหวัดชุงช็องเหนือ

국 (護國) : 나라를 지키고 보호함. คำนาม
🌏 การปกป้องประเทศ, การปกป้องรักษาประเทศ: การปกป้องและดูแลรักษาประเทศ

사스럽다 (豪奢 스럽다) : 화려하고 사치스럽다. คำคุุณศัพท์
🌏 สุขสบาย, หรูหรา, ฟู่ฟ่า, โก้หรู, ฟุ่มเฟือย, สุรุ่ยสุร่าย: หรูหราและอย่างฟุ่มเฟือย

쾌하다 (豪快 하다) : 씩씩하고 시원시원하다. คำคุุณศัพท์
🌏 กระปรี้กระเปร่า, แคล่วคล่อง, สดใสร่าเริง, มีชีวิตชีวา, กระฉับกระเฉง: องอาจและเบิกบานร่าเริง

가하다 (呼價 하다) : 물건의 가격이 정해져 있지 않은 경우에 팔거나 사려는 값을 부르다. คำกริยา
🌏 เรียกราคา(ซื้อ, ขาย), เสนอราคา: เรียกราคาที่จะซื้อหรือขายในกรณีราคาของสิ่งของไม่ได้ถูกกำหนดไว้

기 (好機) : 좋은 기회. คำนาม
🌏 โอกาสดี, ช่องทางอันดี: โอกาสที่ดี

격 조사 (呼格助詞) : 문장에서 체언이 독립적으로 쓰여 부르는 말의 역할을 하게 하는 조사. None
🌏 คำชี้การกเรียกขาน: คำชี้ที่ทำให้นามถูกใช้อย่างเป็นอิสระในประโยค เพื่อทำหน้าที่ของคำที่ใช้เรียก

경기 (好景氣) : 경제 활동이 보통 이상으로 활발하게 이루어지는 상태. คำนาม
🌏 ความคล่องตัวทางเศรษฐกิจ, ความเจริญรุ่งเรืองทางเศรษฐกิจ, ความเฟื่องฟูทางเศรษฐกิจ, ความรุ่งเรืองทางเศรษฐกิจ: สภาพที่กิจกรรมทางเศรษฐกิจบรรลุผลสำเร็จอย่างมีชีวิตชีวามากกว่าปกติ

구 (戶口) : 호적에 나와 있는 집과 식구의 수. คำนาม
🌏 บ้านและผู้อาศัย, ประชากร: จำนวนคนในครอบครัวและบ้านที่ปรากฏอยู่ในทะเบียนบ้าน

- (胡) : '중국에서 들여온'의 뜻을 더하는 접두사. หน่วยคำเติม
🌏 ...ของจีน, ...จากประเทศจีน: อุปสรรคที่เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่เอาเข้ามาจากประเทศจีน'

(號) : 본래의 이름이나 자 외에, 친근하게 부르기 위해 지어서 쓰는 이름. คำนาม
🌏 ชื่อเล่น, ฉายา, นามแฝง, นามปากกา: ชื่อที่ตั้งขึ้นแล้วใช้เพื่อเรียกอย่างสนิทสนมนอกเหนือจากจจัยใช้เติมท้ายชื่อบุคคลหรือชื่อเดิม

강 : 풍족하고 편안한 생활을 함. 또는 그런 생활. คำนาม
🌏 การใช้ชีวิตอย่างหรูหรา, การใช้ชีวิตอย่างโอ่อ่า, การอยู่อย่างโก้หรู, ชีวิตอันโก้หรู, ความเป็นอยู่อันสุขสบาย: การใช้ชีวิตที่อุดมสมบูรณ์และสุขสบาย หรือความเป็นอยู่ในลักษณะดังกล่าว

격 (呼格) : 문장에서 체언이 독립적으로 쓰여 부르는 말의 역할을 하게 하는 격. คำนาม
🌏 การกเรียกขาน: การกที่ทำหน้าที่ของคำเรียกโดยที่นามถูกใช้อย่างเป็นอิสระในประโยค

구 (糊口/餬口) : 입에 풀칠을 한다는 뜻으로, 가난하여 겨우 끼니를 이음. คำนาม
🌏 การดำเนินชีวิตพอยาไส้, การมีชีวิตอยู่อย่างยากลำบาก: การที่ยากไร้จนแล้วจึงหาเลี้ยงได้อย่างยากเย็นโดยสื่อความหมายว่าเป็นการทาแป้งเปียกในปาก

구지책 (糊口之策) : 어렵게 끼니를 이으며 살아가는 방법. คำนาม
🌏 วิธีดำเนินชีวิตแบบพอยาไส้, วิธีการเลี้ยงชีพแบบพอยาไส้: วิธีที่ดำเนินชีวิตไปพร้อมทั้งหาเลี้ยงอย่างยากลำบาก

걸 (豪傑) : 지혜와 용기가 뛰어나고 굳세고 큰 뜻을 품은 사람. คำนาม
🌏 วีรบุรุษ, วีรสตรี, ผู้กล้า: คนที่มีสติปัญญาและความกล้าหาญอันล้ำเลิศ และเก็บความตั้งใจอันอันยิ่งใหญ่และแน่วแน่

랑이 굴에 가야 호랑이 새끼를 잡는다 : 원하는 결과를 얻으려면 그에 마땅한 일을 해야 한다.
🌏 (ป.ต.)ต้องไปถ้ำเสือถึงจะได้ลูกเสือ ; อยากได้ลูกเสือก็ต้องเข้าถ้ำเสือ: (ในเชิงเปรียบเทียบ)ถ้าอยากได้ผลตามที่ต้องการก็ต้องทำงานให้เหมาะสมกับสิ่งนั้น

기롭다 (豪氣 롭다) : 씩씩하고 큰 기상이 있다. คำคุุณศัพท์
🌏 มีจิตอันอาจหาญ, มีจิตอันกล้าหาญ, มีความเด็ดเดี่ยวมุ่งมั่น, มีความกล้าหาญเด็ดเดี่ยว: มีความมุ่งมั่นอาจหาญและยิ่งใหญ่

남 (好男) : 남자답고 씩씩하며 외모가 훌륭한 남자. คำนาม
🌏 ผู้ชายหล่อ, ผู้ชายดีเลิศ, ผู้ชายที่เข้มแข็ง, ผู้ชายที่บึกบึน: ผู้ชายที่เข้มแข็งสมกับที่เป็นผู้ชายพร้อมทั้งหน้าตาดีเลิศ

남 (湖南) : 전라남도와 전라북도. คำนาม
🌏 โฮนัม: จังหวัดช็อนลาเหนือและจังหวัดช็อนลาใต้

남아 (好男兒) : 남자답고 씩씩하며 외모가 훌륭한 남자. คำนาม
🌏 ผู้ชายหล่อ, ผู้ชายดีเลิศ, ผู้ชายที่เข้มแข็ง, ผู้ชายที่บึกบึน: ผู้ชายที่รูปร่างภายนอกดีเลิศและเข้มแข็งสมกับที่เป็นผู้ชาย

도하다 (糊塗 하다) : (비유적으로) 확실하게 결말을 내지 않고 잠시 감추거나 흐지부지 덮어 버리다. คำกริยา
🌏 ปกปิด, ปิดบัง, อำพราง, แอบซ่อน, ซ่อนเร้น, แอบแฝง: (ในเชิงเปรียบเทียบ)ไม่สรุปอย่างชัดเจนและอำพรางไว้ชั่วคราวหรือปิดไปอย่างคลุมเครือ

들갑스럽다 : 말이나 행동이 가볍고 조심성이 없으며 야단스럽다. คำคุุณศัพท์
🌏 ตื่นเต้นเกินไป, ตื่นตระหนกเกินเหตุ, วิตกกังวลมากไป, จู้จี้มากเกินไป, จุกจิกมากเกินไป: คำพูดหรือการกระทำเหลาะแหละและไม่มีความระมัดระวังอีกทั้งเอะอะโวยวาย

떡 (胡 떡) : 밀가루나 찹쌀가루를 반죽하여 설탕으로 소를 넣고 프라이팬 등에 둥글고 넓적하게 구운 중국식 떡. คำนาม
🌏 โฮต็อก(ขนมแป้งอบปิ้ง): ขนมแบบจีนที่นวดแป้งหรือแป้งข้าวเหนียวแล้วใส่ไส้ที่เป็นน้ำตาลลง จากนั้นปิ้งให้เป็นแผ่นกลมแบนบนกระทะ เป็นต้น

락호락 : 일이나 사람이 만만하여 다루기 쉬운 모양. คำวิเศษณ์
🌏 อย่างง่ายดาย, อย่างราบรื่น, อย่างไม่มีปัญหา, อย่างสะดวก, อย่างสบาย, โดยไม่ลำบาก: ลักษณะที่ปฏิบัติต่อง่ายเพราะงานหรือคนนั้นจัดได้ง่าย

락호락하다 : 일이나 사람이 만만하여 다루기 쉽다. คำคุุณศัพท์
🌏 ง่ายดาย, ราบรื่น, ไม่มีปัญหา, สะดวก, สบาย, ไม่ลำบาก: ปฏิบัติต่อง่ายเพราะงานหรือคนนั้นจัดได้ง่าย

랑나비 (虎狼 나비) : 날개는 누런 녹색 또는 어두운 갈색이고 검은 띠와 얼룰얼룩한 점이 있는 나비. คำนาม
🌏 ผีเสื้อชนิดหนึ่งมีหางคล้ายหางนกนางแอ่น, ผีเสื้อหางติ่งลายเสือ: ผีเสื้อที่ปีกเป็นสีเขียวเหลืองเข้มหรือสีน้ำตาลเข้ม และมีสายสีดำและลายจุดๆ

랑이 없는 골에 토끼가 왕 노릇 한다 : 뛰어난 사람이 없는 곳에서 보잘 것 없는 사람이 세력을 얻으려 한다.
🌏 (ป.ต.)กระต่ายรับบทเป็นราชาในถ้ำที่ไม่มีเสือ ; อ้างตัวแทน, ทำตัวเด่นแทน: ผู้ที่ไม่มีความสามารถจะได้รับอำนาจในที่ที่ไม่มีคนที่โดดเด่น

랑이도 제 말 하면 온다 : 다른 사람에 관해 이야기를 하는데 공교롭게 그 사람이 나타나는 경우를 이르는 말.
🌏 (ป.ต.)พูดถึงเสือเสือก็มา ; ตายยาก, อายุยืน, พูดถึงก็มา: คำพูดที่กล่าวในกรณีที่พูดถึงคนอื่นแล้วคนๆนั้นก็โผล่ออกมาอย่างไม่คาดฝัน

랑이를 그리려다가 강아지[고양이]를 그린다 : 어떤 일을 시작할 때 크고 훌륭하게 하려고 했으나 처음과 달리 끝은 초라하고 엉뚱하다.
🌏 (ป.ต.)วาดเสือแล้วกลายเป็นวาดหมา(แมว) ; ท่าดีทีเหลว: เมื่อเริ่มต้นทำสิ่งใด ๆ อย่างยิ่งใหญ่และดูภูมิฐานแต่ตอนสุดท้ายกลับซอมซ่อและผิดปกติต่างจากตอนแรก

랑이를 잡으려다가 토끼를 잡는다 : 어떤 일을 시작할 때 크고 훌륭하게 하려고 했으나 처음과 달리 끝은 초라하고 엉뚱하다.
🌏 (ป.ต.)จะจับเสือแต่ดันไปจับกระต่าย ; ท่าดีทีเหลว: เมื่อเริ่มต้นทำเรื่องใด ๆ อย่างยิ่งใหญ่และดูภูมิฐานแต่ตอนสุดท้ายกลับซอมซ่อและผิดปกติต่างจากตอนแรก

랑이띠 (虎狼 이띠) : 호랑이해에 태어난 사람의 띠. คำนาม
🌏 โฮรังอีตี: ปีขาล : ปีนักษัตรของคนที่เกิดปีเสือ

령 (號令) : 부하나 동물을 지휘하여 명령함. 또는 그 명령. คำนาม
🌏 การสั่ง, การออกคำสั่ง, การบัญชาการ, การสั่งการ, คำสั่ง, คำบัญชาการ: การที่บังคับบัญชาลูกน้องหรือสัตว์แล้วออกคำสั่ง หรือคำสั่งดังกล่าว

령하다 (號令 하다) : 부하나 동물을 지휘하여 명령하다. คำกริยา
🌏 สั่ง, ออกคำสั่ง, บัญชาการ, สั่งการ: บังคับบัญชาลูกน้องหรือสัตว์แล้วออกคำสั่ง

롱불 : 석유를 담고 심지를 넣은 작은 병에 켠 불. คำนาม
🌏 ไฟในตะเกียงลาน, ไฟในตะเกียงน้ำมันก๊าด: ไฟที่ติดอยู่ไว้ในขวดเล็กที่ใส่น้ำมันและไส้ตะเกียงลงไว้

루라기 : 입에 물고 불어서 소리를 내어 신호하는 데에 쓰는 작은 도구. คำนาม
🌏 นกหวีด: เครื่องมือขนาดเล็กที่ใช้โดยเป่าด้วยปากแล้วส่งเสียงออกมาเป็นการส่งสัญญาณ

르몬 (hormone) : 몸의 한 부분에서 나와 몸 안을 돌면서 다른 조직이나 기관의 활동을 조절하는 물질. คำนาม
🌏 ฮอร์โมน: สารที่ออกมาจากส่วนหนึ่งของร่างกายแล้วปรับการกระทำของกลุ่มเซลล์หรืออวัยวะอื่น ๆ พร้อมทั้งไหลเวียนอยู่ภายในร่างกาย

른 (Horn) : 활짝 핀 나팔꽃 모양으로 소리가 부드러운 금관 악기. คำนาม
🌏 ฮอร์น: เครื่องเป่าทองเหลืองที่มีเสียงนุ่ม ลักษณะเหมือนดอกผักบุ้งฝรั่งที่บานเต็มที่

리병 (호리 甁) : 길쭉하며 가운데가 잘록하게 들어간 모양으로 생긴 병. คำนาม
🌏 ขวด(รูป)น้ำเต้า: ขวดที่มีรูปร่างยาวพอสมควรและตรงกลางคอดเข้าไป

명 (呼名) : 이름을 부름. คำนาม
🌏 การเรียกชื่อ, การขานชื่อ, การเรียกขานชื่อ: การเรียกชื่อ

명되다 (呼名 되다) : 이름이 불리다. คำกริยา
🌏 ถูกเรียกชื่อ, ถูกขานชื่อ, ถูกเรียกขานชื่อ: ชื่อถูกเรียก

미 : 날의 끝은 뾰족하고 세모 모양으로 생겼으며, 김을 매거나 고구마 등을 캐는 데 쓰는 농기구. คำนาม
🌏 จอบขุดเกาหลี, พลั่วขุดเกาหลี: อุปกรณ์การเกษตรที่ใช้ในการขุดมันหรือกำจัดวัชพืช เป็นต้น ซึ่งมีรูปร่างที่ปลายใบมีดเป็นแหลมคมและเป็นรูปสามเหลี่ยม

미로 막을 것을 가래로 막는다 : 일이 작을 때 미리 처리하지 않고 그대로 내버려 두는 바람에 나중에 큰 힘을 들이게 되었다.
🌏 (ป.ต.)ถมสิ่งที่จะถมด้วยจอบเล็กกลับถมด้วยพลั่วใหญ่ ; เรื่องเล็กกลายเป็นเรื่องใหญ่, เรื่องง่ายกลายเป็นเรื่องยาก: เนื่องจากตอนที่งานเล็กน้อยไม่จัดการล่วงหน้าและปล่อยทิ้งไว้อย่างนั้น จึงกลายเป็นที่ต้องใช้แรงอย่างมากในภายหลัง

박꽃 : 호박 덩굴에 피는 노란색 꽃. คำนาม
🌏 ดอกฟักทอง: ดอกสีเหลืองที่บานที่เถาฟักทอง

박엿 : 잘 여문 늙은 호박을 고아서 만든 엿. คำนาม
🌏 ตังเมฟักทอง: ตังเมที่ทำโดยเคี่ยวฟักทองที่แก่สุกงอมดี

박죽 (호박 粥) : 호박을 푹 삶아 으깬 것에 팥과 쌀가루를 넣어서 쑨 죽. คำนาม
🌏 โฮบักจุก: ข้าวต้มฟักทอง; โจ๊กฟักทอง : ข้าวต้มที่ใส่ถั่วแดงกับแป้งข้าวเจ้าลงในสิ่งที่ต้มฟักทองให้เต็มที่แล้วบด

반 (湖畔) : 호수를 둘러싼 가장자리. คำนาม
🌏 ริมทะเลสาบ, ชายทะเลสาบ: ริมขอบที่ล้อมรอบทะเลสาบ

방하다 (豪放 하다) : 기상이 씩씩하고 마음이 넓어 작은 일에 거리낌이 없다. คำคุุณศัพท์
🌏 มีใจกว้าง, มีใจนักเลง, มีน้ำใจ, มีใจเอื้อเฟื้อ: มีพลังที่องอาจและใจกว้างจึงไม่มีการลังเลในงานเล็ก ๆ

봉 (號俸) : 직위나 근무한 공로에 따라 정해지는 급여의 등급. คำนาม
🌏 โฮบง: ระดับเงินเดือน; ขั้นเงินเดือน : ระดับของเงินเดือนที่ถูกกำหนดไว้ตามตำแหน่ง หรือคุณงามความดีที่ทำงาน

빵 : 속에 팥 등을 넣고 만들어 김에 쪄서 익힌 빵. คำนาม
🌏 ขนมปัง(ไส้ถั่วแดง): ขนมปังที่ใส่ไส้ถั่วแดง เป็นต้น แล้วอบให้สุกด้วยไอน้ำ

사가 (好事家) : 일을 벌이기를 좋아하는 사람. คำนาม
🌏 คนชอบทำงาน, คนรักงาน, คนรักการทำงาน: คนที่ชอบเริ่มทำงาน

사다마 (好事多魔) : 좋은 일에는 뜻하지 않은 나쁜 일이 많이 생김. คำนาม
🌏 การทำดีมักมีมารผจญ: การเกิดเรื่องไม่ดีที่ไม่ได้คาดคิดไว้ขึ้นมาอย่างมากมายในเรื่องที่ดี

사하다 (豪奢 하다) : 화려하고 사치스럽게 지내다. คำกริยา
🌏 อยู่อย่างสุขสบาย, อยู่อย่างหรูหราฟู่ฟ่า, อยู่อย่างโก้หรู: อยู่อย่างหรูหราและฟุ่มเฟือย

색 (好色) : 남자가 여자와 육체적 관계를 맺는 것을 몹시 좋아하고 밝힘. คำนาม
🌏 กามตัณหา, โลกียวิสัย, กาม, กำหนัด, ความเจ้าชู้, ความบ้าตัณหา: การที่ผู้ชายแสดงออกและชอบการมีความสัมพันธ์ทางเพศกับผู้หญิงเป็นอย่างมาก

소력 (呼訴力) : 다른 사람을 감동시켜 마음을 사로잡을 수 있는 힘. คำนาม
🌏 ความน่าสนใจ, ความเย้ายวนใจ, ความดึงดูดใจ: พลังที่ทำให้คนอื่นประทับใจแล้วสามารถดึงดูดใจได้

소하다 (呼訴 하다) : 자신의 어렵거나 억울한 사정을 다른 사람에게 알려 도움을 청하다. คำกริยา
🌏 อุทธรณ์, ร้องขอ, ร้องทุกข์, ร้องเรียน, ประท้วง: ร้องขอความช่วยเหลือด้วยแจ้งถึงสภาพที่ไม่เป็นธรรมหรือยากลำบากของตนเองให้แก่คนอื่น

송 (護送) : 목적지까지 보호하여 옮김. คำนาม
🌏 การคุ้มครอง, การคุ้มกัน, การอารักขา, การป้องกัน: การปกป้องแล้วเคลื่อนย้ายไปจนถึงที่หมาย

송하다 (護送 하다) : 목적지까지 보호하여 옮기다. คำกริยา
🌏 คุ้มครอง, คุ้มกัน, อารักขา, ป้องกัน: ปกป้องแล้วเคลื่อนย้ายไปจนถึงที่หมาย

수 (戶數) : 마을에 있는 집의 수. คำนาม
🌏 จำนวนครัวเรือน: จำนวนของบ้านที่อยู่ในหมู่บ้าน

수 (號數) : 차례대로 매긴 번호. คำนาม
🌏 เลขลำดับ, หมายเลขลำดับ, เลขอนุกรม, เลขหมายอนุกรม, หมายเลขอนุกรม: หมายเลขที่ติดโดยลำดับ

숫가 (湖水 가) : 호수를 둘러싼 가장자리. คำนาม
🌏 ริมทะเลสาบ, ชายทะเลสาบ: ริมขอบที่ล้อมรอบทะเลสาบ

스 (hose) : 물이나 가스 등을 보내는 데 쓰며, 잘 휘어지도록 비닐, 고무 등으로 만든 관. คำนาม
🌏 สายยาง, ท่อยาง: ท่อที่ทำด้วยพลาสติกหรือยาง เป็นต้น ซึ่งเพื่อทำให้งอลงได้ดีและใช้ในการส่งผ่านน้ำหรือแก๊ส เป็นต้น

스피스 (hospice) : 죽음을 앞둔 환자를 전문적으로 담당하는 병원. คำนาม
🌏 สถานดูแลผู้ป่วยระยะสุดท้าย: โรงพยาบาลที่รับผิดชอบผู้ป่วยที่ใกล้เสียชีวิตโดยมีความเชี่ยวชาญ

시절 (好時節) : 좋은 때. คำนาม
🌏 ช่วงเวลาที่ดี, ช่วงจังหวะที่ดี, เวลาที่ดี, ช่วงที่ดี: เวลาที่ดี

시탐탐 (虎視眈眈) : 남의 것을 빼앗기 위해 상황을 살피며 가만히 기회를 엿봄. คำนาม
🌏 การจ้องหาโอกาส, การเฝ้ามองหาโอกาส, การแสวงหาโอกาส: การสังเกตดูเหตุการณ์และแอบดูโอกาสอย่างเงียบ ๆ เพื่อแย่งชิงของของคนอื่น

시탐탐하다 (虎視眈眈 하다) : 남의 것을 빼앗기 위해 상황을 살피며 가만히 기회를 엿보다. คำกริยา
🌏 จ้องหาโอกาส, เฝ้ามองหาโอกาส, แสวงหาโอกาส: สังเกตดูเหตุการณ์และแอบดูโอกาสอย่างเงียบ ๆ เพื่อแย่งชิงของของคนอื่น

신술 (護身術) : 태권도, 유도 등 몸을 보호하기 위한 무술. คำนาม
🌏 ศิลปะการป้องกันตัว, ศิลปะการต่อสู้ป้องกันตัว, การป้องกันตัว, กลวิธีการป้องกันตัว: ศิลปะการต่อสู้เพื่อป้องกันตัว เช่น กีฬาเทควันโด ยูโด เป็นต้น

신용 (護身用) : 몸을 보호하기 위해 쓰는 것. คำนาม
🌏 (อุปกรณ์)ป้องกันตัว: สิ่งที่ใช้เพื่อป้องกันร่างกาย

언 (豪言) : 어떤 목적을 이루겠다고 씩씩하게 하는 말. คำนาม
🌏 คำโอ้อวด, คำโม้, คำคุยโว, คำคุยโม้, คำคุยโต, คำพูดโว: คำที่พูดอย่างองอาจว่าจะบรรลุเป้าหมายบางอย่าง

언장담 (豪言壯談) : 어떤 목적을 이루겠다고 씩씩하고 자신 있게 하는 말. คำนาม
🌏 คำโอ้อวด, คำโม้, คำคุยโว, คำคุยโม้, คำคุยโต, คำพูดโว: คำที่พูดอย่างมั่นใจและองอาจว่าจะบรรลุเป้าหมายบางอย่าง

언장담하다 (豪言壯談 하다) : 어떤 목적을 이루겠다고 씩씩하고 자신 있게 말하다. คำกริยา
🌏 โอ้อวด, โม้, คุยโว, คุยโม้, คุยโต, พูดโว: พูดอย่างมั่นใจและองอาจว่าจะบรรลุเป้าหมายบางอย่าง

연하다 (浩然 하다) : 넓고 크다. คำคุุณศัพท์
🌏 กว้างใหญ่, กว้างขวาง, ใหญ่โต: กว้างและใหญ่

외 (號外) : 특별한 사건이 있을 때 임시로 내는 신문이나 잡지. คำนาม
🌏 ฉบับพิเศษ: หนังสือพิมพ์หรือนิตยสารที่พิมพ์ออกมาเป็นชั่วคราวเมื่อเวลามีามีเหตุการณ์ที่พิเศษเฉพาะ

우 경보 (豪雨警報) : 비가 매우 많이 내려 위험할 것으로 예상될 때에 기상청이 미리 알려 경고하는 일. None
🌏 รายงานเตือนให้ระวังฝนตกหนัก, พยากรณ์อากาศเตือนฝนตกหนัก, การประกาศเตือนฝนตกหนัก, คำประกาศเตือนฝนตกหนัก: เรื่องที่กรมอุตุนิยมวิทยาเตือนโดยแจ้งล่วงหน้าเมื่อเวลาที่คาดได้ว่าจะเป็นอันตรายเพราะฝนตกหนัก

위 (護衛) : 어떤 대상을 곁에서 보호하고 지킴. คำนาม
🌏 การพิทักษ์, การคุ้มกัน, การคุ้มครอง, การปกป้องรักษา: การดูแลปกป้องเป้าหมายใดๆ อยู่เคียงข้าง

위되다 (護衛 되다) : 어떤 대상이 곁에 있는 사람에 의해 보호되고 지켜지다. คำกริยา
🌏 ได้รับการพิทักษ์, ได้รับการคุ้มกัน, ได้รับการคุ้มครอง, ได้รับการปกป้องรักษา: เป้าหมายใดๆ ได้รับการดูแลและปกป้องด้วยคนที่อยู่เคียงข้าง

위하다 (護衛 하다) : 어떤 대상을 곁에서 보호하고 지키다. คำกริยา
🌏 พิทักษ์, คุ้มกัน, คุ้มครอง, ปกป้องรักษา: ดูแลและปกป้องเป้าหมายใดๆ อยู่เคียงข้าง

적 (戶籍) : 한 집안의 주인을 중심으로 그 집에 속한 사람들의 신분에 관한 내용을 기록한 공식적인 문서. คำนาม
🌏 ทะเบียนบ้าน: เอกสารทางการที่บันทึกเนื้อหาเกี่ยวกับสถานภาพของผู้คนที่สังกัดในบ้านนั้นโดยยึดเอาเจ้าของบ้านหนึ่งๆ เป็นหลัก


:
งานบ้าน (48) การโทรศัพท์ (15) วัฒนธรรมมวลชน (52) การเล่าความผิดพลาด (28) การพรรณนาเหตุการณ์ อุบัติเหตุ ภัยพิบัติ (43) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) ประวัติศาสตร์ (92) จิตวิทยา (191) การศึกษา (151) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) การใช้บริการร้านขายยา (10) มนุษยสัมพันธ์ (255) การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) ความรักและการแต่งงาน (28) การใช้ชีวิตประจำวัน (11) งานอดิเรก (103) การบอกวันที่ (59) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) ชีวิตในเกาหลี (16) การใช้บริการโรงพยาบาล (204) งานครอบครัว (57) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) กฎหมาย (42) การบอกการแต่งกาย (110) การบอกเวลา (82) ชีวิตในที่ทำงาน (197) การบอกวันในสัปดาห์ (13)