🌟 바로잡다
☆☆ Động từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 바로잡다 (
바로잡따
) • 바로잡아 (바로자바
) • 바로잡으니 (바로자브니
) • 바로잡는 (바로잠는
)
📚 Từ phái sinh: • 바로잡히다: 굽거나 비뚤어지거나 흐트러진 것이 곧고 바르게 되다., 잘못되거나 옳지 않은…
🗣️ 바로잡다 @ Giải nghĩa
- 교열하다 (校閱하다) : 문서의 내용 중에 잘못된 것을 바로잡다.
- 정정하다 (訂正하다) : 글자, 글, 말 등의 잘못된 곳을 고쳐서 바로잡다.
- 정리하다 (整理하다) : 문제가 되거나 불필요한 것을 줄이거나 없애 말끔하게 바로잡다.
- 수습하다 (收拾하다) : 어수선한 사태를 정리하여 바로잡다.
- 옷깃을 여미다 : 옷차림을 단정히 하고 자세를 바로잡다.
- 교정하다 (矯正하다) : 고르지 못하거나 틀어지거나 잘못된 것을 바로잡다.
- 걷잡다 : 한 방향으로 치우쳐 흐르는 것을 붙들어 바로잡다.
- 뒤를 거두다 : 일어난 일을 바로잡다.
- 추스르다 : 일을 정리하거나 생각, 감정 등을 가라앉혀 바로잡다.
- 다스리다 : 몸이나 마음을 가다듬거나 바로잡다.
- 가다듬다 : 마음이나 정신 등을 바로잡다.
- 다잡다 : 들뜨거나 어지러운 마음을 가라앉혀 바로잡다.
- 개정하다 (改訂하다) : 글자나 글의 틀린 곳을 고쳐 바로잡다.
🗣️ 바로잡다 @ Ví dụ cụ thể
- 세상을 바로잡다. [세상 (世上)]
- 잘못을 바로잡다. [잘못]
- 풍기를 바로잡다. [풍기 (風紀)]
- 기강을 바로잡다. [기강 (紀綱)]
- 의관을 바로잡다. [의관 (衣冠)]
- 체위를 바로잡다. [체위 (體位)]
- 기풍을 바로잡다. [기풍 (氣風)]
- 혼용을 바로잡다. [혼용 (混用)]
- 오기를 바로잡다. [오기 (誤記)]
- 행을 바로잡다. [행 (行)]
- 실정을 바로잡다. [실정 (失政)]
- 무질서를 바로잡다. [무질서 (無秩序)]
- 가법을 바로잡다. [가법 (家法)]
- 불평등을 바로잡다. [불평등 (不平等)]
- 등뼈를 바로잡다. [등뼈]
- 치골을 바로잡다. [치골 (恥骨)]
- 민족사를 바로잡다. [민족사 (民族史)]
- 초정에 바로잡다. [초정 (初政)]
- 표기를 바로잡다. [표기 (表記)]
- 비행을 바로잡다. [비행 (非行)]
- 에러를 바로잡다. [에러 (error)]
- 역사를 바로잡다. [역사 (歷史)]
- 순서를 바로잡다. [순서 (順序)]
- 왜곡을 바로잡다. [왜곡 (歪曲)]
- 고질병을 바로잡다. [고질병 (痼疾病)]
🌷 ㅂㄹㅈㄷ: Initial sound 바로잡다
-
ㅂㄹㅈㄷ (
바로잡다
)
: 굽거나 비뚤어지거나 흐트러진 것을 곧고 바르게 하다.
☆☆
Động từ
🌏 UỐN NẮN, CHỈNH NGAY THẲNG: Làm cho ngay ngắn cái bị cong, vẹo hay lệch lạc. -
ㅂㄹㅈㄷ (
부러지다
)
: 단단한 물체가 꺾여 둘로 겹쳐지거나 동강이 나다.
☆☆
Động từ
🌏 BỊ GÃY: Vật thể cứng bị bẻ gập làm đôi hay vỡ thành từng mảnh. -
ㅂㄹㅈㄷ (
부르짖다
)
: 감정이 격해져 큰 소리로 말하거나 외치다.
☆
Động từ
🌏 KÊU THAN, KÊU GÀO, GÀO THÉT: Cảm xúc bị kích động nên nói to tiếng hoặc la hét. -
ㅂㄹㅈㄷ (
배를 잡다
)
: 몹시 웃다.
🌏 CƯỜI BỂ BỤNG: Cười dữ dội. -
ㅂㄹㅈㄷ (
바라지다
)
: 그릇 등이 속은 얕고 위가 넓어서 밖으로 조금 퍼진 듯하다.
Tính từ
🌏 LOE, XÒE: Bát… có phần bên trong nông và phía trên rộng nên có vẻ hơi xòe ra ngoài. -
ㅂㄹㅈㄷ (
부르쥐다
)
: 주먹을 힘을 주어 쥐다.
Động từ
🌏 NẮM CHẶT: Dồn sức mạnh vào nắm đấm. -
ㅂㄹㅈㄷ (
바라지다
)
: 틈이나 간격 등이 생기다.
Động từ
🌏 MỞ RA, HỞ RA: Kẽ hở hay khoảng cách... phát sinh. -
ㅂㄹㅈㄷ (
빌려주다
)
: 물건이나 돈 등을 나중에 돌려받거나 대가를 받기로 하고 얼마 동안 쓰게 하다.
Động từ
🌏 CHO MƯỢN, CHO VAY: Cho dùng đồ vật hay tiền bạc… trong một thời gian và sau này lấy lại hoặc lấy phí. -
ㅂㄹㅈㄷ (
버려지다
)
: 필요가 없어진 물건이 쓰이지 않거나 내던져지다.
Động từ
🌏 BỊ VỨT BỎ: Thứ không cần thiết không được dùng hoặc bị ném bỏ.
• Văn hóa đại chúng (52) • Diễn tả ngoại hình (97) • Văn hóa ẩm thực (104) • Khoa học và kĩ thuật (91) • Cảm ơn (8) • Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) • Xem phim (105) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Sở thích (103) • Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2) • Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) • Luật (42) • Mối quan hệ con người (52) • Chế độ xã hội (81) • Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) • Việc nhà (48) • Xin lỗi (7) • Nghệ thuật (23) • Kinh tế-kinh doanh (273) • Gọi điện thoại (15) • Vấn đề xã hội (67) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Thể thao (88) • Giải thích món ăn (78) • Cách nói ngày tháng (59) • Nói về lỗi lầm (28) • Mua sắm (99) • Sinh hoạt nhà ở (159) • Giáo dục (151)