🌟 너와
Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 너와 (
너와
)
🗣️ 너와 @ Giải nghĩa
- 너나없이 : 너와 나를 가릴 것 없이 모두.
- 너는 너고 나는 나다 : 너와 나와는 관계가 없다는 뜻으로, 남에 대하여 무관심하고 자기만 생각하는 이기적인 태도를 이르는 말.
- 너면 너고 나면 나다 : 너와 나와는 관계가 없다는 뜻으로, 남에 대하여 무관심하고 자기만 생각하는 이기적인 태도를 이르는 말.
🗣️ 너와 @ Ví dụ cụ thể
- 또 시비야? 이렇게 너와 말다툼하는 것도 지쳤다. 지쳤어. [지치다]
- 난 너와 답도 없는 무용한 논쟁을 하고 싶지 않아. [무용하다 (無用하다)]
- 사실 나는 너를 오랫동안 좋아하고 있었어. 너와 정식으로 사귀어 보고 싶어. [갑작스럽다]
- 나는 너와 싸우고 싶지 않아. [비굴하다 (卑屈하다)]
- 미안하지만 나는 너와 돈거래를 하고 싶지 않아. [돈거래 (돈去來)]
- 너와 함께라면 나의 미래는 밝게 빛날 것 같다. [빛나다]
- 공은 공이고 사는 사이니, 아무리 너와 내가 친하다고 해도 공적인 자리에서는 존댓말을 쓰기로 하자. [사 (私)]
- 너와 상관없이 내 사정상 그만두는 거야. [상관없이 (相關없이)]
- 너와 일을 하면 쓸데없이 품이 많이 들 것 같은데? [품]
- 너와 내가 상응이 잘 이루어져야 좋은 연주가 나올 수 있어. [상응 (相應)]
- 너와 나 사이에 아무리 작은 의견 마찰이 있었다지만 그렇다고 이렇게 계속 침묵할 거니? [마찰 (摩擦)]
- 승규야, 너와 너희 형은 몇 살 차이야? [터울]
- 알겠어. 너와 나 사이의 비밀로 하자고. [하다]
- 나는 이제 미련 없이 떠나려니와 앞으로 너와 연락하지 않겠다. [-려니와]
- 응, 내 혈액형은 너와 같대. [혈액형 (血液型)]
- 너와 함께라면 난 어디든지 갈 수 있어. [-라면]
- 너와 함께 가는 거라면 어디라도 좋아. [라도]
- 너와 내가 만난 지 벌써 십 년이 넘었다. [벌써]
- 이 가수가 너와 고등학교 동창이라는 게 정말이야? [동창 (同窓)]
- 네가 어디에 있든지 신의 축복이 너와 함께 할 거야. [축복 (祝福)]
- 아이가 너와 같이 걸을 수 있도록 걸음을 좀 늦추렴. [반보 (半步)]
- 저 사람은 너와 어떻게 되는 거야? [되다]
- 나 역시 너와 같은 생각이야. [역시 (亦是)]
- 더 이상 너와 이야기하고 싶지 않으니 그만 좀 내 앞에서 없어져. [없어지다]
- 응. 나도 너와 처지가 같아지고 보니 네 상황을 이해하겠어. [같아지다]
- 나는 다른 사람보다 먼저 너와 만나려고 미리 약속을 잡은걸. [-은걸]
- 너와 멀어질까 두려웠기 때문이야. [-기 때문]
- 모든 사람들이 너와 생각이 같을 수는 없는 거야. [와]
- 너와 내가 함께라면 두려울 것이 없다. [와]
- 네가 이렇게 빨리 서울에 갈 줄 알았더라면 너와 더 많은 시간을 보냈을 텐데. [-ㄹ 줄]
- 너와 한 약속은 꼭 지킬 테니까 걱정하지 마. [손가락]
- 너와 나. [너]
- 너와 같이. [너]
- 너와 함께. [너]
- 너와 걷다. [너]
- 너와 함께 음모를 꾸민 자가 분명히 있으렷다. [-으렷다]
🌷 ㄴㅇ: Initial sound 너와
-
ㄴㅇ (
내용
)
: 그릇이나 상자 등의 안에 든 것.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CÁI BÊN TRONG: Cái chứa bên trong bát hay hộp. -
ㄴㅇ (
높이
)
: 높은 정도.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ĐỘ CAO, CHIỀU CAO: Mức độ cao. -
ㄴㅇ (
놀이
)
: 즐겁게 노는 일.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CHƠI ĐÙA: Việc chơi một cách vui vẻ. -
ㄴㅇ (
내일
)
: 오늘의 다음 날에.
☆☆☆
Phó từ
🌏 NGÀY MAI: Ngày sau hôm nay. -
ㄴㅇ (
내일
)
: 오늘의 다음 날.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NGÀY MAI: Ngày sau hôm nay. -
ㄴㅇ (
높이
)
: 아래에서 위쪽으로 높게.
☆☆☆
Phó từ
🌏 CAO: Một cách cao theo chiều từ dưới lên trên. -
ㄴㅇ (
노인
)
: 나이가 들어 늙은 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NGƯỜI CAO TUỔI, NGƯỜI GIÀ: Người già cao tuổi. -
ㄴㅇ (
나이
)
: 사람이나 동물 또는 식물 등이 세상에 나서 살아온 햇수.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TUỔI: Số năm mà người hay động vật hoặc thực vật sinh ra và sống trên thế gian. -
ㄴㅇ (
내외
)
: 안쪽과 바깥쪽.
☆☆
Danh từ
🌏 TRONG NGOÀI: Bên trong và bên ngoài. -
ㄴㅇ (
넓이
)
: 어떤 장소나 물건이 차지하는 공간이나 평면의 넓은 정도.
☆☆
Danh từ
🌏 CHIỀU RỘNG, BỀ RỘNG: Độ rộng của một bề mặt hay một không gian mà một nơi hay một vật nào đó chiếm giữ. -
ㄴㅇ (
녹음
)
: 소리를 테이프나 시디 등의 기계 장치에 기록함. 또는 그렇게 기록한 소리.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ GHI ÂM, ÂM GHI ÂM: Sự ghi tiếng vào các thiết bị như CD hay băng đĩa. Hoặc tiếng được ghi lại như vậy. -
ㄴㅇ (
낙엽
)
: 주로 가을에 나무에서 잎이 떨어지는 것.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ RỤNG LÁ: Việc lá rơi xuống từ trên cây, chủ yếu vào mùa thu. -
ㄴㅇ (
눈앞
)
: 눈에 바로 보이는 곳.
☆☆
Danh từ
🌏 TRƯỚC MẮT: Nơi mắt nhìn thẳng thấy. -
ㄴㅇ (
농업
)
: 농사를 짓는 일. 또는 농사를 짓는 직업.
☆☆
Danh từ
🌏 NÔNG NGHIỆP, NGHỀ NÔNG: Nghề nông. Hoặc nghề làm nông nghiệp. -
ㄴㅇ (
논의
)
: 어떤 문제에 대하여 서로 의견을 말하며 의논함.
☆☆
Danh từ
🌏 VIỆC BÀN LUẬN, VIỆC THẢO LUẬN: Việc nói và bàn ý kiến với nhau về vấn đề nào đó. -
ㄴㅇ (
낙원
)
: 아무 걱정이나 고통 없이 행복하게 살 수 있는 곳.
☆
Danh từ
🌏 THIÊN ĐƯỜNG, CÕI CỰC LẠC: Nơi có thể sống hạnh phúc và không lo âu bất cứ điều gì. -
ㄴㅇ (
남아
)
: 남자인 아이.
☆
Danh từ
🌏 BÉ TRAI: Đứa bé là con trai -
ㄴㅇ (
노예
)
: (옛날에) 물건처럼 사고 팔리어 남이 시키는 대로 일을 하는 사람.
☆
Danh từ
🌏 NÔ LỆ: (ngày xưa) Người bị mua bán như hàng hóa và làm việc theo sự sai bảo của người khác. -
ㄴㅇ (
노을
)
: 해가 뜨거나 질 때 하늘이 붉게 보이는 현상.
☆
Danh từ
🌏 RÁNG CHIỀU, ÁNH MẶT TRỜI ĐỎ LÚC HOÀNG HÔN: Hiện tượng bầu trời trông đo đỏ khi mặt trời lặn hay mặt trời mọc. -
ㄴㅇ (
누이
)
: 같은 부모에게서 태어난 사이나 일가친척 가운데 남자가 여자 형제를 이르는 말.
☆
Danh từ
🌏 CHỊ GÁI, EM GÁI: Từ mà nam giới gọi chị em gái được sinh ra bởi cùng một cha mẹ hoặc bà con trong một nhà. -
ㄴㅇ (
농악
)
: 주로 농촌에서 함께 일을 할 때나 명절에 연주하는 한국 전통 민속 음악.
☆
Danh từ
🌏 NONGAK; NÔNG NHẠC: Thể loại âm nhạc dân tộc truyền thống của Hàn Quốc, chủ yếu được biểu diễn vào các dịp lễ tết, hoặc được biểu diễn ở nông thôn, khi mọi người cùng nhau làm việc. -
ㄴㅇ (
내역
)
: 물품이나 경비 등의 세부적인 내용.
☆
Danh từ
🌏 NỘI DUNG CHI TIẾT: Nội dung cụ thể của chi phí hay hàng hóa. -
ㄴㅇ (
남용
)
: 정해진 기준이 넘는 양을 함부로 사용함.
☆
Danh từ
🌏 SỰ LẠM DỤNG: Việc dùng bừa bãi nhiều hơn mức cho phép. -
ㄴㅇ (
나열
)
: 차례대로 죽 벌여 늘어놓음.
☆
Danh từ
🌏 SỰ KỂ RA, SỰ LIỆT KÊ: Việc xếp ra lần lượt theo thứ tự.
• Kinh tế-kinh doanh (273) • Chính trị (149) • Gọi điện thoại (15) • Yêu đương và kết hôn (19) • Vấn đề xã hội (67) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Ngôn ngữ (160) • Xem phim (105) • Chào hỏi (17) • Lịch sử (92) • Khoa học và kĩ thuật (91) • Việc nhà (48) • Nghệ thuật (23) • Thời tiết và mùa (101) • Mối quan hệ con người (52) • Sự kiện gia đình (57) • Khí hậu (53) • Sử dụng phương tiện giao thông (124) • Thông tin địa lí (138) • Văn hóa ẩm thực (104) • Sở thích (103) • Chế độ xã hội (81) • Hẹn (4) • Sinh hoạt nhà ở (159) • Diễn tả tính cách (365) • Trao đổi thông tin cá nhân (46) • Tìm đường (20) • Phương tiện truyền thông đại chúng (47) • Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) • Sử dụng cơ quan công cộng (59)