🌟 아마도
☆☆ Adverbe
🗣️ Prononciation, Déclinaison: • 아마도 (
아마도
)
🗣️ 아마도 @ Exemple(s)
- 아마도 컴퓨터 화면이 깨진 것 같네요. 수리하셔야겠어요. [세로무늬]
- 아마도 우호 관계가 재정립되는 데는 많은 시간이 걸릴 거야. [재정립되다 (再正立되다)]
- 아마도 그렇겠죠. 금메달은 올해도 그의 독차지가 될 거예요. [독차지 (獨차지)]
- 아마도 김 과장이 사장님이랑 친하니까 그런 소문이 났겠지. [정실 (情實)]
- 부인, 아마도 일시적 기억 상실인 것 같습니다. [기억 상실 (記憶喪失)]
- 그 집단들은 아마도 과거에 세력이 큰 나라가 정복한 나라들이었을 거야. [소수 집단 (少數集團)]
- 글쎄, 아마도 억울하게 투옥된 양심수를 풀어 달라고 요구하는 것 같아. [투옥되다 (投獄되다)]
- 아마도 예전보다 책을 많이 읽지 않아서 그런 것 아닐까? [소양 (素養)]
- 아마도 고모 옆에 가장 오래 있는 사람이겠지. [상속인 (相續人)]
- 우리가 아마도 길을 잃은 것 같아. [길눈]
- 음, 아마도 이 주위에 경찰을 풀어놓은 것을 눈치 챈 것 같군요. [풀어놓다]
- 아마도 직위 강등을 면하기 어려울 것 같습니다. [강등 (降等)]
- 아마도 들판의 쥐 새끼들이 파먹었나 봐. [쥐어뜯기다]
- 썩은 어금니가 반으로 쪼개져 버렸네요. 아마도 뽑아야 할 것 같습니다. [쪼개지다]
- 민준이 녀석 어제 시합에서 그렇게 열심히 달리더니 아마도 몸살이 난 모양이군. [-군]
- 아마도 기사들의 철저한 기사도 정신 때문이 아니었을까요? [기사도 (騎士道)]
- 글쎄요. 아마도 검열관들이 승인하지 않을 것 같은데요. [검열관 (檢閱官)]
- 아마도 아래층에서 음악을 틀어 놓은 모양이야. [흘러오다]
- 네, 아마도 어떤 벌레의 침입으로 이것들이 생긴 것 같군요. [혹]
- 아마도. 수사 기관에 억류되었다가 오늘 아침 풀려났대. [억류되다 (抑留되다)]
- 응, 아마도 민준이가 덤벙대는 성격이어서 그런가 봐. [오기 (誤記)]
- 아마도 유전병인가 보구나. [유전병 (遺傳病)]
- 아마도 돌아가신 아버지께서 저를 가호해 주신 것 같습니다. [가호하다 (加護하다)]
- 민준이의 폐쇄적인 성격으로 유추해 볼 때 아마도 사람에게 상처를 받은 경험이 있을 거야. 우리가 따뜻하게 대해 주자. [유추하다 (類推하다)]
- 많은 학자들이 아마도 도시 전체에 전염병이 돌았을 것으로 추측하고 있습니다. [소멸하다 (消滅하다)]
- 아마도 심장 마비가 온 걸 거야. [심장 마비 (心臟痲痹)]
- 아마도 공격을 멈추라는 뜻인 것 같아. 빨리 본부로 돌아가자. [신호음 (信號音)]
- 김 대위가 군사학을 공부해서 아마도 잘 알고 있을 겁니다. [군사학 (軍事學)]
- 아마도 우리와의 전쟁을 끝내고 휴전 협정을 맺기 위해서일 겁니다. [밀사 (密使)]
- 글쎄요. 아마도 다음 주에 있을 최종 담판에서 결정이 나겠지요. [담판 (談判)]
- 아마도 차가 많이 막히나 보다. [이때껏]
- 아마도 강력한 군사력 때문이었던 것으로 보입니다. [다스리다]
- 응, 아마도 저 틈새를 비집고 들어가야 할 것 같아. [틈새]
- 아마도 아까 풀밭에서 벌레가 물어서 그럴 거야. [물다]
- 아마도 유명 배우가 왔었나 봐. [삥]
- 아마도 박사 과정에 진학할 것 같아요. [석사 (碩士)]
- 아마도 평생 잊을 수 없는 공연이 될 것 같아. [살아남다]
- 아마도 열량이 높은 서구식 식습관에 길들여져서 그런 것 같군요. [서구식 (西歐式)]
- 아마도 서구인 체형에 맞게 만들어진 옷이어서 그런 것 같아. [서구인 (西歐人)]
- 아마도 최다 득점을 낸 선수가 받지 않겠어? [득점 (得點)]
- 아마도 고대인들의 주거지가 아니었을까요? [고대인 (古代人)]
- 아마도 이번 주 금요일 내지 토요일에는 끝날 것 같아. [내지 (乃至)]
- 아마도 직접 재배한 홉을 사용해서 그런 것 같아요. [홉 (hop)]
- 아마도 길목에서 매복 중이었던 것 같습니다. [매복 (埋伏)]
- 아마도 추운 겨울을 대비해 땅속에 굴을 파놓고 음식을 저장해 놓은 것이 아닐까 하는 생각이 들어. [토굴 (土窟)]
- 아까부터 전화를 받지 않은 그는 아마도 밖에 나간 모양이다. [모양 (模樣)]
- 네, 아마도 상대 선수의 강한 수비 때문에 슛을 못 하고 있는 것 같군요. [퉁]
- 아마도 침대 밑의 용수철이 오래돼서 잘 튕기지 않는 것 같네요. [튕기다]
- 헛구역질을 하는 아주머니를 보니 아마도 뱃속에 피붙이를 가진 것이 분명하다. [피붙이]
- 아마도 숨을 못 쉬니까 괴로워서 그런 걸 거야. [할딱대다]
- 주민들이 학교로 대피했다니까 아마도 없는 것 같아. [방공호 (防空壕)]
- 네, 아마도 작가가 외롭게 살다 간 사람이라 그런가 봐요. [배어나다]
- 그래. 더 조사해 봐야 하겠지만, 아마도 범죄의 희생자인 것 같아. [해골 (骸骨)]
- 아마도 숙련된 직원들의 오랜 경험에서 우러나오는 힘이겠지요. [생산력 (生産力)]
- 그러게 말이야. 아마도 삼촌은 좋은 사업을 찾는 눈이 없는 것 같아. [눈]
- 아마도 장마 때 파손된 도로가 많아 복구공사를 하느라 그럴 거예요. [복구공사 (復舊工事)]
- 아마도 석양빛을 받아서 붉게 보였을 겁니다. [석양빛 (夕陽빛)]
- 아마도 등록금이 많이 올라서 학내 분규가 일어난 것 같아요. [분규 (紛糾)]
- 그건 아마도 우리 선수들이 하나로 단결해서 경기했기 때문이라고 생각합니다. [단결하다 (團結하다)]
- 아마도 내일 손님이 백 명쯤 오실 것 같아요. [달랑]
- 달거리가 멈춘 것을 보니 아마도 아이가 들어선 모양이다. [달거리]
- 아마도 제가 맡을 것 같습니다. [주재하다 (主宰하다)]
- 지팡이를 짚고 더듬대며 걸어오는 걸 보니 저 사람은 아마도 시각 장애인일 것이다. [더듬대다]
- 아까 사물놀이 연습을 하는 것 같던데 아마도 징을 뚜들기는 소리인 것 같아. [뚜들기다]
- 응. 아마도 등교 시간이 가까워져서 학생들이 종종걸음을 치는 건가 봐. [종종걸음]
- 아마도 요새는 소설가의 등단만 많고 시인의 등단이 적어서 그럴 거야. [등단 (登壇)]
- 아마도 사랑이겠지요. [덕목 (德目)]
- 아마도 풀뿌리가 썩어서 양분을 못 빨아들이는 것 같아요. [풀뿌리]
- 아마도 까막까치들인 것 같아. [까막까치]
- 아마도 겨자 소스로 만든 게 아닐까 싶어. [톡톡]
- 시험 결과는 아직 알 수 없지만 그는 아마도 낙관적일 것이라고 예상했다. [낙관적 (樂觀的)]
- 네, 그러니 아마도 한 사람의 범행인 것 같군요. [공통성 (共通性)]
- 음, 아마도 기억 장치가 고장 난 것 같군요. [기억 장치 (記憶裝置)]
- 아마도 심리적 압박으로 인한 노이로제인 것으로 보입니다. [노이로제 (Neurose)]
- 아마도 기업 합병을 발표하기 위해서 기자들을 불러 모은 게 아닐까요? [소집하다 (召集하다)]
- 김 선생님은 저보다 다섯 살이 어리니까 아마도 서른 살이겠네요. [어리다]
- 그래, 아마도 일할 사람이 더 필요하겠지? [얻다]
- 아마도 당신에게 원한이 있는 듯합니다. [어찌하다]
- 아마도 평등한 사회를 바라는 시민의 열망이 기저에 있었기 때문이라고 생각합니다. [기저 (基底)]
- 아마도 땅이 각박해서 그럴 테니 거름을 좀 주세요. [각박하다 (刻薄하다)]
- 아마도 그는 부끄러워서 사람들 앞에서 고개를 들고 다닐 수가 없을 것이다. [고개를 들다]
- 아마도 2007년쯤일 겁니다. [연도 (年度)]
- 아마도 이군 리그 감독으로 강등되거나 감독을 그만두게 될지도 몰라. [강등되다 (降等되다)]
- 아마도 독자의 흥미를 끌기 위해 약간의 각색이 더해졌을 거야. [각색 (脚色)]
🌷 ㅇㅁㄷ: Initial sound 아마도
-
ㅇㅁㄷ (
알맞다
)
: 일정한 기준이나 조건 또는 정도에 잘 맞아 넘치거나 모자라지 않은 데가 있다.
☆☆☆
Adjectif
🌏 ADÉQUAT, APPROPRIÉ, JUSTE: Qui est conforme à un certain critère, à une certaine condition ou à un certain degré et donc qui ne présente ni excès ni manque. -
ㅇㅁㄷ (
아마도
)
: (강조하는 말로) 아마.
☆☆
Adverbe
🌏 PEUT-ÊTRE, PROBABLEMENT, VRAISEMBLABLEMENT, SANS DOUTE: (emphatique) Peut-être. -
ㅇㅁㄷ (
은메달
)
: 경기나 대회에서 2위를 차지한 선수에게 주는, 은으로 만든 메달.
☆
Nom
🌏 MÉDAILLE D'ARGENT: Médaille en argent, que l'on décerne au champion qui termine deuxième dans une compétition ou dans un tournoi. -
ㅇㅁㄷ (
얄밉다
)
: 다른 사람이 하는 행동이나 말 등이 싫거나 밉다.
☆
Adjectif
🌏 DÉPLAISANT, MESQUIN ET HAÏSSABLE, DÉTESTABLE, ODIEUX, IRRITANT, DÉSAGRÉABLE, SAUMÂTRE, INSUPPORTABLE, EXÉCRABLE, REBUTANT, PROVOCANT, MALIN, MALICIEUX: (Action effectuée par quelqu'un, parole proférée par quelqu'un, etc.) Qui est détestable et haïssable. -
ㅇㅁㄷ (
얽매다
)
: 끈이나 줄 등으로 이리저리 걸어서 묶다.
Verbe
🌏 ATTACHER, FICELER, LIGOTER: Lier quelque chose ou quelqu'un en l'entrelaçant avec une ficelle ou une corde. -
ㅇㅁㄷ (
안마당
)
: 집의 안채에 딸린 마당.
Nom
🌏 COUR INTÉRIEURE: Cour située à l'intérieure d'une habitation. -
ㅇㅁㄷ (
여미다
)
: 벌어진 옷이나 커튼 등을 손으로 만져 단정하게 하다.
Verbe
🌏 RAJUSTER: Remettre en ordre une tenue négligée ou des rideaux entreouverts à la main. -
ㅇㅁㄷ (
여물다
)
: 말과 행동, 일 처리 등이 매우 실속 있고 빈틈이 없다.
Adjectif
🌏 SÉRIEUX, HABILE, ADROIT, (ADJ.) SAVOIR CE QUE L'ON VEUT: (Parole, comportement, traitement d'affaires, etc.) Qui est très circonstancié et sans faille. -
ㅇㅁㄷ (
외마디
)
: 소리나 말의 단 한 마디.
Nom
🌏 Un seul cri ou un seul mot. -
ㅇㅁㄷ (
앞마당
)
: 집의 앞쪽에 있는 마당.
Nom
🌏 COUR DE DEVANT: Espace qui se trouve devant la maison. -
ㅇㅁㄷ (
애먹다
)
: 속이 상할 정도로 어려움을 겪다.
Verbe
🌏 ÊTRE TRÈS INQUIET, AVOIR DES DIFFICULTÉS À, AVOIR DE LA PEINE À, AVOIR DU MAL À, AVOIR DES ENNUIS, AVOIR DES SOUCIS, SE DONNER DU MAL POUR, SE DONNER DE LA PEINE POUR, PEINER, SE FATIGUER POUR: Passer par de telles difficultés que l’on en sort blessé. -
ㅇㅁㄷ (
여물다
)
: 과실이나 곡식 등이 알이 들어 딴딴하게 잘 익다.
Verbe
🌏 MÛRIR, DEVENIR MÛR, PARVENIR À MATURITÉ: (Fruits ou grains) Être bien mûr et avoir une chair ferme. -
ㅇㅁㄷ (
옭매다
)
: 끈이나 줄 등이 풀리지 않도록 꽉 매다.
Verbe
🌏 NOUER, FICELER, LIER, ATTACHER, ENTRELACER: Réunir étroitement les deux bouts d'un lien ou d'une corde de sorte qu'il ou elle ne se défasse pas. -
ㅇㅁㄷ (
아뭏든
)
: → 아무튼
Adverbe
🌏 -
ㅇㅁㄷ (
아물다
)
: 상처가 나아 원래대로 살이 붙다.
Verbe
🌏 (SE) CICATRICER, S'ATTÉNUER, GUÉRIR: (Blessure) Être guérie et (chair peau) se former comme avant. -
ㅇㅁㄷ (
욕먹다
)
: 인격을 무시하는 모욕적인 말을 듣다.
Verbe
🌏 ÊTRE INJURIÉ, ÊTRE CALOMNIÉ: (Mots injurieux et méprisants) Être entendu. -
ㅇㅁㄷ (
악물다
)
: 굳게 결심하거나 무엇을 참고 견딜 때에 이를 세게 마주 물다.
Verbe
🌏 SERRER: Serrer fortement les dents lorsqu’on se décide à faire quelque chose ou quand on attend ou supporte quelque chose. -
ㅇㅁㄷ (
아몬드
)
: 껍데기는 단단하고 속살은 갈색의 얇은 껍질로 싸여 있으며 맛이 고소한 열매.
Nom
🌏 AMANDE: Fruit au goût de noix, dont l'écorce est dure, et la partie intérieure brune est entourée d'une fine enveloppe.
• Sports (88) • Expressions vestimentaires (110) • Éducation (151) • Décrire un incident, un accident, un désastre (43) • Philosophie, éthique (86) • Problèmes sociaux (67) • Parler du temps (82) • Utiliser des services publics (8) • Acheter des objets (99) • Médias de masse (47) • Aller à l'hôpital (204) • Politique (149) • Week-ends et congés (47) • Aller au cinéma (105) • Raconter une maladresse (28) • Passe-temps (103) • Relations humaines (255) • Exprimer une date (59) • Spectacle (8) • Téléphoner (15) • Décrire un caractère (365) • Différences culturelles (47) • Saluer (17) • Utiliser des services publics (immigration) (2) • Échanger des informations personnelles (46) • Expliquer un endroit (70) • Informations géographiques (138) • Présenter (famille) (41) • Expliquer un plat (119) • Utiliser des services publics (poste) (8)