🌟 -으라니까

1. 자신의 명령이나 다른 사람의 명령을 이유나 근거로 인용함을 나타내는 표현.

1. Expression pour rapporter l'ordre du locuteur ou d'une autre personne comme raison ou fondement.

🗣️ Exemple(s):
  • 네가 참으라니까 내가 이번 한 번만 참는다.
    You hold it in. i'll hold it this once.
  • 가만히 있으라니까 왜 자꾸 움직여?
    I told you to stay still. why do you keep moving?
  • 갑자기 주소를 적으라니까 생각이 안 났다.
    Suddenly i couldn't think of an address.
  • 속이 불편한 게 나 과식했나 봐.
    I must have overeating because i feel sick inside.
    그러게, 내가 그만 먹으라니까 왜 말을 안 들어.
    Yeah, i told you to stop eating. why aren't you listening?
Terme(s) de référence -라니까: 자신의 말이나 다른 사람의 말을 뒤에 오는 말의 이유나 근거로 인용함을 나타내…

📚 Annotation: ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다. ‘-으라고 하니까’가 줄어든 말이다.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Événements familiaux (fêtes) (2) Éducation (151) Parler d'un jour de la semaine (13) Relations humaines (52) Culture alimentaire (104) Sciences et technologies (91) Utiliser des services publics (poste) (8) Décrire un incident, un accident, un désastre (43) Présenter (se présenter) (52) Culture populaire (82) Philosophie, éthique (86) Présenter (famille) (41) Problèmes sociaux (67) Décrire l'apparence (97) Parler d'un plat (78) Utiliser des services publics (59) Informations géographiques (138) Faire une promesse (4) Aller à l'hôpital (204) S'excuser (7) Week-ends et congés (47) Loisirs (48) Décrire un caractère (365) Amour et mariage (19) Sports (88) Saluer (17) Apparence (121) Trouver son chemin (20) Acheter des objets (99) Système social (81)