🌟 터지다

☆☆   동사  

1. 둘러싸여 막혔던 것이 무너지거나 뚫리다.

1. BE BROKEN DOWN; BE PIERCED: For an object surrounded and blocked by something to be broken down or pierced.

🗣️ 용례:
  • 둑이 터지다.
    A bank bursts.
  • 제방이 터지다.
    The embankment bursts.
  • 타이어가 터지다.
    Tyre bursts.
  • 풍선이 터지다.
    Balloon bursts.
  • 쌓아 놓은 둑이 터져서 마을이 물에 잠겼다.
    The piled banks burst and the village was flooded.
  • 풍선이 터지는 소리에 주변 사람들은 모두 놀랐다.
    The sound of the balloon exploding surprised everyone around.
  • 뭐가 덜컹하는 거 같은데?
    What seems to be rattling?
    설마 타이어가 터진 것은 아니겠지?
    You didn't blow a tire, did you?

2. 겉이 벌어져 갈라지다.

2. BE CHAPPED: For the surface to be burst open.

🗣️ 용례:
  • 논바닥이 터지다.
    The paddy floor bursts.
  • 발이 터지다.
    One's feet burst.
  • 손이 터지다.
    Hands pop.
  • 실핏줄이 터지다.
    The veins pop.
  • 건조해서 터진 입술에 연고를 발랐다.
    I applied ointment to my dry, burst lips.
  • 눈 속의 실핏줄이 터져서 눈이 붉게 충혈되었다.
    The veins in the snow burst and the eyes were bloodshot red.
  • 정말 날씨가 춥다.
    It's really cold.
    맞아. 추위에 손발이 터지겠어.
    That's right. my hands and feet are bursting with cold.

3. 꿰맨 자리가 뜯어져 갈라지다.

3. BURST OPEN: For a spot stitched to be torn off and be open.

🗣️ 용례:
  • 그물이 터지다.
    A net bursts.
  • 바짓가랑이가 터지다.
    The pant leg bursts.
  • 호주머니가 터지다.
    My pocket bursts.
  • 그물의 터진 데로 잡힌 물고기들이 모두 빠져나갔다.
    All the fish caught in the net burst out.
  • 몸에 꽉 붙는 바지를 입고 운동을 하다가 바짓가랑이가 터졌다.
    I was exercising in tight pants and my trouser legs burst.
  • 엄마, 이 바지 좀 고쳐 주세요.
    Mom, please fix these pants.
    바짓가랑이가 터졌구나. 꿰매 줄게.
    You broke your pant leg. i'll sew you up.

4. 막히거나 가려진 것이 없이 탁 트이다.

4. BE CLEARED: For something to be open with nothing blocking or covering it.

🗣️ 용례:
  • 도로가 터지다.
    The road bursts.
  • 시야가 터지다.
    Visibility bursts.
  • 하늘이 터지다.
    The sky bursts.
  • 가을 하늘은 구름 한 점 없이 높게 터졌다.
    The autumn sky burst high without a speck of cloud.
  • 집 앞에는 높은 건물이 없어서 시야가 터져 있다.
    There is no tall building in front of the house, so the view is burst.
  • 오늘 날씨가 정말 맑다.
    It's really sunny today.
    응, 시야가 터져서 한눈에 저 멀리까지 다 보이네.
    Yes, i can see all the way out at a glance because of the burst of vision.

5. 코피나 고인 물이 갑자기 쏟아지다.

5. BLEED; POUR: For a nosebleed or stagnant water to run down suddenly.

🗣️ 용례:
  • 봇물이 터지다.
    Bots burst.
  • 코피가 터지다.
    Nosebleed.
  • 홍수로 봇물이 터지면서 마을의 밭이 물에 잠겼다.
    When the flood burst, the fields of the village were flooded.
  • 민준이는 길을 가다가 앞으로 넘어져 코피가 터졌다.
    Min-jun fell forward on the way and had a nosebleed.
  • 엄마, 형이 때려서 코피가 터졌어요.
    Mom, i got a nosebleed because you hit me.
    어쩌다 그랬니? 어디 좀 보자.
    How did you do that? let me see.

6. 불이 붙어 세차게 튀다.

6. SET OFF; SPARK: For something to be ignited and spark strongly.

🗣️ 용례:
  • 지뢰가 터지다.
    Mines burst.
  • 폭죽이 터지다.
    Firecrackers burst.
  • 폭탄이 터지다.
    A bomb explodes.
  • 터진 폭죽들은 밤하늘에서 다양한 색을 발했다.
    Bursted firecrackers gave off various colors in the night sky.
  • 적이 발사한 폭탄이 터지면서 우리 군은 큰 피해를 입었다.
    Our military suffered great damage when an enemy-launched bomb exploded.
  • 이게 무슨 소리지?
    What does this mean?
    불꽃놀이에 폭죽이 터지는 소리야.
    The sound of fireworks exploding.

7. 꽃망울이 벌어지기 시작하다.

7. BLOOM: For a flower bud to start to open.

🗣️ 용례:
  • 꽃망울이 터지다.
    Blossoms burst.
  • 목련이 터지다.
    Magnolias burst.
  • 벚꽃이 터지다.
    Cherry blossoms burst.
  • 봄이 오자 흰 목련이 터졌다.
    White magnolia burst when spring came.
  • 봄인데도 기온이 낮아서 꽃망울이 늦게 터졌다.
    The temperature was low even in spring, so the buds burst late.
  • 이제 봄인가 봐.
    I guess it's spring now.
    응, 벚꽃이 터지는 걸 보니 봄이네.
    Yes, it's spring to see the cherry blossoms bloom.

8. 속으로 참았거나 쌓였던 감정이 북받쳐 나오다.

8. BURST: For suppressed or accumulated feelings to come out.

🗣️ 용례:
  • 분노가 터지다.
    Anger explodes.
  • 분통이 터지다.
    Furious.
  • 불만이 터지다.
    Discontent explodes.
  • 울화가 터지다.
    Blame out.
  • 화가 터지다.
    Angry.
  • 그는 억울한 누명을 써서 분통이 터졌다.
    He was exasperated by an unjust charge.
  • 회사가 임금을 삭감하자 직원들의 불만이 여기저기서 터졌다.
    Employees' complaints erupted here and there when the company cut wages.
  • 내가 정말 떼인 돈 때문에 울화가 터져서 말이야.
    I'm really pissed off with all the money i've got.
    속상해도 참아야지 그러다 병나겠어.
    You're gonna have to put up with it if you're upset. you'll get sick.

9. 박수, 웃음, 울음, 소리 등이 갑자기 한꺼번에 나다.

9. BURST: For applause, laughter, a cry, a noise, etc., to suddenly come out at once.

🗣️ 용례:
  • 박수가 터지다.
    Claps burst.
  • 웃음이 터지다.
    Laugh.
  • 울음이 터지다.
    Cry out.
  • 한숨이 터지다.
    Sighs.
  • 환호성이 터지다.
    A cheer bursts.
  • 감독은 선수들의 형편없는 실력을 보자 한숨이 터졌다.
    The manager sighed when he saw the players' poor performance.
  • 뮤지컬 공연이 끝나자 관객들이 환호성이 터져 나왔다.
    At the end of the musical performance, the audience burst into cheers.
  • 손자 녀석 하는 걸 보니 웃음이 터져.
    My grandson's doing it makes me laugh.
    맞아요. 정말 귀여워요.
    That's right. it's so cute.

10. 싸움이나 사건이 갑자기 벌어지거나 일어나다.

10. OCCUR: For a fight or accident to occur suddenly.

🗣️ 용례:
  • 난리가 터지다.
    A riot breaks out.
  • 사건이 터지다.
    The incident breaks out.
  • 사고가 터지다.
    Accident breaks out.
  • 소란이 터지다.
    A commotion breaks out.
  • 전쟁이 터지다.
    War breaks out.
  • 혁명이 터지다.
    Revolution breaks out.
  • 홍수가 나서 전국 곳곳에 물난리가 터졌다.
    Floods caused floodwaters all over the country.
  • 은행 강도 사건이 터졌지만 경찰의 신속한 대응으로 범인이 금방 붙잡혔다.
    A bank robbery broke out, but the criminal was quickly caught by the police's swift response.
  • 어쩌다 또 사고가 터진 거야?
    How did the accident happen again?
    맞아. 하루도 조용할 날이 없어.
    That's right. there's no day to be quiet.

11. 운동 경기에서 기다리던 골이 들어가다.

11. SCORE: In a sport game, for an awaited goal to be scored.

🗣️ 용례:
  • 골이 터지다.
    A goal breaks out.
  • 동점 상황에서 역전 골이 터지자 관중들은 환호했다.
    The crowd cheered as the come-from-behind goal went off in a tie.
  • 두 팀의 실력이 막상막하여서 골이 터지기가 어려워 보였다.
    The two teams' skills were neck and neck, so it seemed difficult for them to score.
  • 한 골이 터져 줘야 할 텐데.
    I wish i could score a goal.
    그러게. 들어갈 듯하면서도 안 들어가네.
    I know. it looks like it's going in, but it's not going in.

12. 근심이나 걱정으로 마음이 괴롭다.

12. BE WORRIED: To feel agony with concerns and worries.

🗣️ 용례:
  • 가슴이 터지다.
    Breaks one's heart.
  • 마음이 터지다.
    Breaks one'.
  • 속이 터지다.
    Disappointed.
  • 그는 사업이 뜻대로 잘 풀리지 않아서 가슴이 터졌다.
    He was heartbroken because his business didn't go his way.
  • 열심히 공부했는데도 대학 진학에 실패하자 답답해서 속이 터졌다.
    I was frustrated when i failed to go to college even though i studied hard.
  • 요즘 일이 잘 안되니까 속이 터져요.
    Things are not going well these days, so i feel sick.
    열심히 하다 보면 언젠가는 잘될 거야.
    If you work hard, it'll work out some day.

13. 좋은 일이 한꺼번에 몰려오다.

13. BE LUCKY: For good events to rush ahead at once.

🗣️ 용례:
  • 운수가 터지다.
    Fortune explodes.
  • 복이 터지다.
    Blessings burst.
  • 부부는 자식 복이 터져서 자식들이 모두 효자였다.
    The couple were blessed with their children, and all their children were good sons.
  • 올해 운수가 터졌는지 잘 안되어 가던 음식점에 손님이 몰려들었다.
    This year's fortune has gone down and customers have flocked to the restaurant.
  • 요즘 뭐 좋은 일이라도 있어?
    Is there something good going on these days?
    일복이 터져서 무척 바빠요.
    I'm very busy with work.

14. (속된 말로) 얻어맞거나 매를 맞다.

14. BE BEATEN: (slang) To be spanked or beaten up.

🗣️ 용례:
  • 친구에게 터지다.
    Burst on a friend.
  • 형에게 터지다.
    Burst on brother.
  • 한 대 터지다.
    One blow.
  • 승규는 아버지에게 대들었다가 한 대 터졌다.
    Seung-gyu attacked his father and then he got a blow.
  • 민준이는 동네 형에게 터진 게 분해서 잠도 못 잤다.
    Min-joon couldn't sleep because he was so angry at his brother in the neighborhood.
  • 너 그러다 나한테 한 대 터지는 수가 있어.
    You could get a blow at me.
    형, 내가 뭘 잘못했다고 그래?
    Brother, what did i do wrong?

🗣️ 발음, 활용: 터지다 (터ː지다) 터지어 (터ː지어터ː지여) 터져 (터ː저) 터지니 (터ː지니)


🗣️ 터지다 @ 뜻풀이

🗣️ 터지다 @ 용례

🌷 ㅌㅈㄷ: 초성 터지다

시작

시작

시작


날씨와 계절 (101) 경제·경영 (273) 길찾기 (20) 여가 생활 (48) 집안일 (41) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 집 구하기 (159) 사회 제도 (78) 영화 보기 (8) 건강 (155) 학교생활 (208) 건축 (43) 위치 표현하기 (70) 소개하기(가족 소개) (41) 전화하기 (15) 외양 (97) 역사 (92) 날짜 표현하기 (59) 식문화 (104) 한국의 문학 (23) (42) 하루 생활 (11) 종교 (43) 약국 이용하기 (6) 예술 (76) 외모 표현하기 (105) 초대와 방문 (28) 복장 표현하기 (121) 실수담 말하기 (19) 인사하기 (17)