🌟
떼다
1.
붙어 있거나 이어져 있는 것을 떨어지게 하다.
🗣️
практические примеры :
혹을 떼다 .
Remove a lump.
귀에서 손을 떼다 .
Take your hands off your ears.
문에서 문짝을 떼다 .
Undo the door.
벽에서 벽보를 떼다 .
Remove the poster from the wall.
술잔에서 입을 떼다 .
Take your mouth off the glass.
옷에서 상표를 떼다 .
Remove a trademark from a garment.
입술에서 술잔을 떼다 .
Remove the glass from one's lips.
아이는 스티커를 벽에 붙였다 떼었다 하면서 장난을 쳤다.
The child played tricks by putting stickers on and off the wall.
나는 벽에 붙어 있던 거울을 떼어서 다른 곳으로 옮겼다.
I removed the mirror from the wall and moved it to another place.
♔
이거 새 옷인데 여기 찢어져 있네. 어떻게 된 거야?
This is a new suit and it's torn here. what happened?
♕
내가 상표를 떼어 내다가 그렇게 됐어.
That's what happened when i took the brand off.
2.
전체에서 한 부분을 덜어 내다.
🗣️
практические примеры :
예산에서 일부를 떼다 .
Take some off the budget.
월급에서 보험료를 떼다 .
Take the premium off the monthly salary.
나는 용돈에서 조금씩 떼어 비상금을 만들었다.
I made an emergency fund by taking a little from my allowance.
우리 회사는 이미 책정된 예산의 일부를 떼어서 새로운 사업에 투자해 왔다.
Our company has taken some of the budget already set aside and invested in the new business.
♔
월급이 생각보다 너무 적어.
My salary is much lower than i thought.
♕
여러 가지 세금을 월급에서 떼어 가잖아.
They take different taxes off their salaries.
3.
어떤 것에서 마음이 돌아서다.
3.
ОБОРВАТЬ :
Отворачиваться от чего-либо.
🗣️
практические примеры :
관심을 떼다 .
Disinterested.
정을 떼다 .
Disgrace oneself.
그가 너무 미워서 정을 떼고 싶지만 잘 떨어지지를 않는다.
I hate him so much that i want to be attached to him, but he doesn't fall off very well.
좋아하던 사람, 익숙한 사람과 정을 떼는 것은 정말 어렵다.
It's really hard to get along with someone you liked, someone you're used to.
♔
너 민준이한테 왜 그렇게 차갑게 대해?
Why are you so cold to minjun?
♕
민준이 너무 예의 없지 않아? 나 쟤한테 완전히 정을 뗐어 .
Isn't minjun so rude? i'm totally attached to him.
4.
지켜보던 눈길을 거두다.
🗣️
практические примеры :
눈을 뗄 수 없다.
I can't take my eyes off.
눈길을 떼지 못하다.
Can't take one's eyes off.
눈을 떼다 .
Take one's eyes off.
눈길을 떼다 .
Take one's eyes off.
시선을 떼다 .
Keep one's eyes off.
그녀는 시선을 떼지 못할 정도로 아름다웠다.
She was so beautiful that she couldn't take her eyes off her.
그는 지수에게서 눈길을 떼지 않고 한참을 바라보았다.
He looked for a long time without taking his eyes off ji-soo.
♔
오늘 본 영화 너무 좋았지?
You loved the movie you saw today, right?
♕
응. 마지막 장면까지 눈을 뗄 수가 없더라.
Yeah. i couldn't take my eyes off the last scene.
5.
장사를 하려고 한꺼번에 많은 물건을 사다.
5.
ЗАКУПАТЬ :
Покупать за раз большое количество товара для торговли.
🗣️
практические примеры :
물건을 떼어 오다.
Take a thing off.
물건을 떼어다가 팔다.
Sell off things.
도매로 떼다 .
Take off wholesale.
물건을 떼다 .
Take things off.
그는 동대문의 도매업자에게서 물건을 떼어 와서 팔고 있다.
He is taking the goods from the wholesaler of dongdaemun and selling them.
그는 직접 시골에 가서 배추를 떼어 도매상에 넘겨주는 일을 했다.
He went to the country himself and took the cabbages and handed them over to the wholesaler.
♔
요새 승규가 외국에 나가는 일이 잦네.
Seung-gyu goes abroad often these days.
♕
승규가 요즘 외국에서 물건을 떼다가 장사하잖아. 몰랐어?
Seung-gyu's been doing business in a foreign country lately. you didn't know?
6.
함께 있던 것을 홀로 남겨 놓다.
🗣️
практические примеры :
떼어 놓다.
Disengage.
강아지를 떼다 .
Take the puppy off.
자식을 떼다 .
Take off a child.
친구를 떼다 .
Get rid of friends.
그에게서 악기와 음악은 떼어 놓을 수 없는 존재이다.
Instruments and music are inseparable from him.
그녀는 아침마다 울고 보채는 아이를 떼어 놓고 출근하느라 고생이었다.
She had a hard time getting to work every morning, leaving behind a crying, flustered child.
♔
저 둘은 정말 잘 어울려!
Those two look great together!
♕
떼어 놓으려고 해도 떼어 놓을 수 없는 인연 같은 거지.
It's like a relationship that you can't separate even if you try to separate it.
7.
걸음을 옮기어 놓다.
🗣️
практические примеры :
걸음을 떼다 .
Take one's step.
발을 떼다 .
Take one's foot off.
발걸음을 떼다 .
Take a step.
발길을 떼다 .
Take off one's steps.
비틀거리던 그는 서너 걸음도 못 떼고 쓰러져 버렸다.
Stumbling, he fell down without taking three or four steps.
아름다운 풍경에 길 가던 사람들은 모두 발길을 떼지 못했다.
All the people who were on the way to the beautiful scenery couldn't get away.
♔
우리 아들은 10개월인데 아직도 못 걸어서 걱정이에요.
My son is 10 months old and i'm still worried about him.
♕
걱정하지 마. 우리 아들도 돌 지나서 첫 걸음을 뗐잖아 .
Don't worry. my son took the first step after the stone.
8.
말을 시작하다.
🗣️
практические примеры :
말문을 떼다 .
Take off one's tongue.
서두를 떼다 .
Take off the rush.
운을 떼다 .
Take the rhyme.
입을 떼다 .
Take one's mouth off.
그가 “처음 뵙겠습니다.”라고 말문을 뗐다 .
He said, "good to see you for the first time.".
그는 한참이나 뜸을 들인 후 겨우 입을 뗐다 .
After a long pause, he managed to keep his mouth shut.
가족의 의미에 대해서 물어본다면 나는 쉽게 운을 떼지 못할 것 같다.
If you ask me about the meaning of the family, i will not be able to take my chances easily.
9.
아기를 유산시키다.
🗣️
практические примеры :
아이를 떼다 .
Take the child off.
부모님은 애를 떼라고 하시지만 나는 꼭 낳을 거야.
My parents tell me to take off my child, but i'm sure i'll have one.
아이를 떼는 일은 생명과 관련된 일이기 때문에 신중히 생각해야 한다.
The removal of a child is a matter of life, so you must think carefully.
♔
엄마의 건강에 위협이 된다고 하니 아이를 떼는 게 좋겠어요.
They say it's a threat to your mother's health, so we'd better take her off.
♕
안 돼요. 그렇게 쉽게 아기를 포기할 수는 없어요.
No. you can't give up the baby so easily.
10.
배우던 것을 끝내다.
🗣️
практические примеры :
교과서를 떼다 .
Remove a textbook.
책 한 권을 떼다 .
Take off a book.
천자문을 떼다 .
Untitle the thousand characters.
초급을 떼다 .
Cut the beginner's grade.
한글을 떼다 .
Get rid of hangul.
유민이는 만 네 살도 되지 않았는데 벌써 한글을 뗐다 .
Yoomin is not even four years old, but she has already taken korean.
그는 세 살 때 천자문을 떼어 영재 소리를 들었다.
When he was three years old, he took off the thousand characters and heard the sound of the gifted.
♔
선생님. 수업 진도를 왜 이렇게 빨리 나가세요?
Sir. why are you going so fast in class?
♕
빨리 2학년 교과서를 떼고 3학년 내용을 나가려고.
To get rid of the second-grade textbook and get out of the third-grade content as soon as soon as possible.
11.
수표나 어음, 증명서 등의 문서를 만들어 주거나 받다.
11.
ВЫДАВАТЬ ; ПОЛУЧАТЬ :
Выдавать или получать чек, вексель, свидетельство и т.п. документы.
🗣️
практические примеры :
수표를 떼다 .
Take a check.
영수증을 떼다 .
Take off the receipt.
전표를 떼다 .
Draw a voucher.
주민 등록 등본을 떼다 .
Take a copy of the resident registration.
증명서를 떼다 .
Remove a certificate.
진단서를 떼다 .
Remove a medical certificate.
어제 주문한 물건에 대한 영수증 좀 떼어 주세요.
Please take off the receipt for the item i ordered yesterday.
요즘에는 인터넷으로도 주민 등록 등본을 뗄 수 있다.
These days, resident registration copies can be taken off the internet.
♔
부모님을 제 건강 보험에 올리고 싶은데 뭐가 필요하죠?
What do i need to insure my parents against my health?
♕
일단 가족 관계 증명서를 떼어 오세요.
First, take off your family relation certificate.
12.
성장 초기 단계에서 일상적으로 하던 일을 그치다.
🗣️
практические примеры :
분유를 떼다 .
Remove milk powder.
이유식을 떼다 .
Remove baby food.
젖을 떼다 .
Breast milk.
젖병을 떼다 .
Take the bottle off.
우리 아이도 이제 젖을 떼고 이유식을 먹을 때가 되었다.
It's time for our child to be weaned and baby food.
그녀는 직장에 다시 나가야 해서 젖을 떼고 아이에게 분유를 먹이기로 했다.
She had to go back to work, so she decided to wean and feed the baby powdered milk.
아기가 젖병을 떼면서 자연스럽게 분유도 떼었다 .
The baby took the bottle of milk and naturally took the milk powder.
빨대 달린 컵을 사 줬더니 젖병을 바로 떼었다 .
I bought him a cup with a straw, and he took off the bottle right away.
♔
돌도 지났는데 아직도 젖을 먹는구나.
You're past the stone and you're still breastfeeding.
♕
응. 우리 지수가 빨리 젖을 떼어야 할 텐데 걱정이야.
Yes. i'm worried that our jisoo needs to breastfeed quickly.
♔
어머, 승규 벌써 밥을 먹어?
Oh, seung kyu, are you eating already?
♕
응, 이유식 뗀 지 몇 주 됐어.
Yes, i haven't had baby food for weeks.
🗣️
произношение, склонение:
•
떼다
(떼ː다
)
•
떼는
(떼ː는
)
•
떼어
(떼ː어
)
떼
(떼ː
)
•
떼니
(떼ː니
)
•
뗍니다
(뗌ː니다
)
🗣️
떼다
@ толкование
(떼고, 떼는데, 떼어, 떼어서, 떼니, 떼면, 뗀, 떼는, 뗄, 뗍니다, 뗐다, 떼어라)→ 떼다
전체 몫에서 일정한 금액이나 수량을 빼거나 떼다 .
달려 있거나 붙어 있는 것을 잡아서 뜯거나 떼다 .
🗣️
떼다
@ практические примеры
코딱지를 떼다 .
시침을 뚝 떼다 .
시침을 잡아떼다 .
잎사귀를 떼다 .
빨판을 떼다 .
시치미를 뚝 떼다 .
시치미를 잡아떼다 .
깔짝깔짝 떼다 .
꼬리표를 떼다 .
꼬리표를 떼다 .
가격표를 떼다 .
어두를 떼다 .
보푸라기를 떼다 .
비계를 떼다 .
살덩이를 떼다 .
증명서를 떼다 .
콩팥을 떼다 .
클러치에서 발을 떼다 .
털을 떼다 .
말문을 떼다 .
보풀을 떼다 .
배지를 떼다 .
파스를 떼다 .
첫마디를 떼다 .
눈곱을 떼다 .
방긋 떼다 .
방긋이 떼다 .
처방을 떼다 .
처방전을 떼다 .
발걸음을 떼다 .
등본을 떼다 .
봉인을 떼다 .
형틀에서 떼다 .
벽보를 떼다 .
동글동글하게 떼다 .
도둑질에서 손을 떼다 .
동에서 서류를 떼다 .
등기를 떼다 .
대자보를 떼다 .
도매 시장에서 물건을 떼다 .
어머니는 단골 도매 시장에서 꽃을 떼다 가 조그만 가게에서 꽃을 파는 일을 하신다.
따옴표를 떼다 .
떡을 뚝 떼다 .
꽃잎을 뚝뚝 떼다 .
살점을 뚝뚝 떼다 .
딱지를 떼다 .
똑똑 떼다 .
똑똑 잡아떼다 .
찰거머리를 떼다 .
주민 등록 등본을 떼다 .
꽃술을 떼다 .
진단서를 떼다 .
집착을 떼다 .
차를 떼다 .
초본을 떼다 .
첫걸음을 떼다 .
홀홀 떼다 .
천을 떼다 .
의족을 떼다 .
비늘을 떼다 .
인감 증명서를 떼다 .
티를 떼다 .
물음표를 떼다 .
성큼 발을 떼다 .
교과서를 떼다 .
공수표를 떼다 .
공수표를 떼다 .
훌훌 떼다 .
시선을 떼다 .
스티커를 떼다 .
스티커를 떼다 .
스카치테이프를 떼다 .
수수료를 떼다 .
수화기를 떼다 .
꼭지를 떼다 .
운을 떼다 .
걸음걸음 발을 떼다 .
커튼을 떼다 .
한 발짝 떼다 .
살덩어리를 떼다 .
이유식을 떼다 .
일부러 시치미를 떼다 .
깔짝깔짝하며 떼다 .
목탄을 떼다 .
끈끈이를 떼다 .
넉살스레 시치미를 떼다 .
플래카드를 떼다 .
실낱을 떼다 .
가제를 떼다 .
계급장을 떼다 .
걸음마를 떼다 .
걸음마를 떼다 .
반창고를 떼다 .
필름을 떼다 .
한몫을 떼다 .
고약을 떼다 .
은박지를 떼다 .
전표를 떼다 .
죔죔을 떼다 .
게딱지를 떼다 .
혹을 떼다 .
🌷
떼다
: 감았던 눈을 벌리다.
🌏 ОТКРЫТЬ; РАСКРЫТЬ : Открывать глаза.
: 발을 재빠르게 움직여 빨리 나아가다.
🌏 БЕЖАТЬ; БЕГАТЬ; БЫСТРО ПЕРЕМЕЩАТЬСЯ; МЧАТЬСЯ; НЕСТИСЬ : Быстро идти вперёд, энергично передвигая ноги.
: 구멍을 생기게 하다.
🌏 ПРОДЫРЯВЛИВАТЬ; ПРОДЕЛЫВАТЬ ОТВЕРСТИЕ : Проделать дыру.
: 달려 있거나 붙어 있는 것을 잡아서 뜯거나 떼다.
🌏 СРЫВАТЬ; РВАТЬ : Ухватив что-либо висячее, сдёрнуть рывком, отделить от чего-либо.
: 붙어 있는 것을 떼거나 떨어지게 하다.
🌏 ОТКЛЕИВАТЬ; ОТРЫВАТЬ : Отделять или отрывать что-либо приклеенное.
: 끈이나 띠를 허리에 감거나 두르다.
🌏 ПОДПОЯСЫВАТЬ : Надевать или обматывать поясом или ремнём талию.
: 어떤 것이 작은 폭으로 빠르게 반복해서 흔들리다.
🌏 ДРОЖАТЬ; ТРЕПЕТАТЬ; ТРЯСТИСЬ : Быстро и часто двигаться из стороны в сторону.
: 몸을 위로 높이 솟게 하다.
🌏 ПОДСКАКИВАТЬ; ПОДПРЫГИВАТЬ : Подниматься телом высоко вверх.
: 큰 덩이에서 일부를 떼어 내다.
🌏 ОТРЫВАТЬ : Отделить часть от большой глыбы.
: 붙어 있거나 이어져 있는 것을 떨어지게 하다.
🌏 ОТКЛЕИВАТЬ; ОТЛЕПЛЯТЬ; ВСКРЫВАТЬ; РАСПЕЧАТЫВАТЬ; РАЗРЫВАТЬ : Отрывать что-либо, что было приклеено или прилеплено.
: 눈에 보이다.
🌏 ВИДНЕТЬСЯ : Бросаться в глаза.
: 물 위나 공중에 있거나 위쪽으로 솟아오르다.
🌏 ПОДНИМАТЬСЯ; ВЗЛЕТАТЬ; ВСХОДИТЬ : Быть над водой или в воздухе или подниматься кверху.
: 맛이 쓰고 텁텁하다.
🌏 ВЯЖУЩИЙ; ТЕРПКИЙ : Горьковатый и неприятный вкус.
: 난로 또는 아궁이에 불을 태우다.
🌏 РАЗЖИГАТЬ; ТОПИТЬ (ПЕЧЬ) : Разводить огонь в печи или камине.
: 있던 곳에서 다른 곳으로 떠나다.
🌏 УХОДИТЬ; ПОКИДАТЬ; УЕЗЖАТЬ : Отправляться в другое место.