🌟 상반기 (上半期)
☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 상반기 (
상ː반기
)
📚 thể loại: Thời gian
🗣️ 상반기 (上半期) @ Giải nghĩa
- 대결산 : 상반기, 하반기가 끝날 때나 연말에 정리하는 의미에서 하는 결산.
🗣️ 상반기 (上半期) @ Ví dụ cụ thể
- 우리 대리점의 올 상반기 수익 소계가 팔천만 원을 넘겼다. [소계 (小計)]
- 상반기 매출이 상당히 부진하군. [판촉 (販促)]
- 우리 회사의 상반기 총 생산량은 작년 생산량을 넘어갈 것으로 예상합니다. [넘어가다]
- 올 상반기. [올]
- 상반기 농림업 생산액이 작년에 비해 크게 감소했다. [생산액 (生産額)]
- 상반기 대결산. [대결산]
- 올해 상반기 매출이 박 사장에게 보고되었다. [보고되다 (報告되다)]
- 아니요, 이것은 상반기 안에 일단락하고 하반기에는 새 프로젝트를 시작할 거예요. [일단락하다 (一段落하다)]
- 내년도 상반기. [내년도 (來年度)]
- 상반기 중. [중 (中)]
- 영업팀 직원들은 회사의 상반기 실적이 오른 것을 두고 서로 공치사를 주고받았다. [공치사 (功致辭)]
- 상반기 결산. [결산 (決算)]
- 우리 부서의 상반기 과업은 무엇입니까? [과업 (課業)]
- 금년 상반기. [금년 (今年)]
- 대부분의 기업들이 상반기 신입 및 경력 사원의 채용을 늘리기로 발표했다. [경력 사원 (經歷社員)]
- 내년 상반기. [내년 (來年)]
- 작년 상반기. [작년 (昨年)]
- 한 경제 연구 단체에서는 상반기 부동산 가격은 떨어지고 금리는 오를 것이라고 분석했다. [분석하다 (分析하다)]
- 그 회사는 신문에 상반기 신입 사원 모집 공고를 냈다. [내다]
- 우리 회사의 상반기 목표는 무엇입니까? [연구비 (硏究費)]
🌷 ㅅㅂㄱ: Initial sound 상반기
-
ㅅㅂㄱ (
상반기
)
: 한 해나 일정한 기간을 둘로 나눌 때 앞의 절반 기간.
☆☆
Danh từ
🌏 SÁU THÁNG ĐẦU NĂM, HAI QUÝ ĐẦU NĂM: Khoảng thời gian đầu khi chia một năm hoặc thời gian nhất định nào đó làm hai nửa. -
ㅅㅂㄱ (
소방관
)
: 화재를 막거나 진압하는 일을 하는 공무원.
☆☆
Danh từ
🌏 LÍNH CỨU HỎA, NHÂN VIÊN CHỮA CHÁY: Viên chức làm công việc phòng chống hay dập lửa để ngăn hỏa hoạn. -
ㅅㅂㄱ (
새벽길
)
: 해가 뜰 즈음에 일찍 걷는 길.
Danh từ
🌏 CON ĐƯỜNG LÚC RẠNG SÁNG, CON ĐƯỜNG LÚC TỜ MỜ SÁNG: Con đường đi buổi sớm vào khoảng lúc mặt trời mọc. -
ㅅㅂㄱ (
서부극
)
: 19세기 후반 미국의 서부 개척 시대를 배경으로 개척자와 악당의 대결을 그린 영화나 연극.
Danh từ
🌏 PHIM (KỊCH) MIỀN TÂY NƯỚC MỸ: Phim hay kịch trong bối cảnh thời đại mở mang miền tây nước Mỹ vào nửa sau thế kỉ 19, dựng lại cuộc chiến giữa những người mở đường với phe phản diện. -
ㅅㅂㄱ (
사법권
)
: 법에 근거하여 사건을 재판하고 법적 조치를 취할 수 있는 국가의 권한.
Danh từ
🌏 QUYỀN TƯ PHÁP: Quyền hạn của quốc gia có thể xét xử vụ việc hoặc xử lý về mặt pháp luật căn cứ theo pháp luật. -
ㅅㅂㄱ (
신붓감
)
: 신부가 될 만한 여자. 또는 앞으로 신부가 될 여자.
Danh từ
🌏 CÔ DÂU TƯƠNG LAI, HÌNH MẪU CÔ DÂU LÝ TƯỞNG: Người con gái xứng đáng trở thành cô dâu. Hoặc người con gái sau này sẽ trở thành cô dâu. -
ㅅㅂㄱ (
신비감
)
: 보통의 생각으로는 이해할 수 없는 놀랍고 신기한 느낌.
Danh từ
🌏 CẢM GIÁC THẦN KỲ, CẢM GIÁC KỲ BÍ: Cảm giác kỳ lạ và ngạc nhiên đến mức không thể hiểu được bằng suy nghĩ bình thường. -
ㅅㅂㄱ (
상비군
)
: 갑자기 일어날 비상사태에 대비하여 항상 준비하고 있는 군대. 또는 그런 군인.
Danh từ
🌏 ĐỘI QUÂN THƯỜNG TRỰC, QUÂN THƯỜNG TRỰC: Đội quân luôn luôn chuẩn bị sẵn để ứng phó với tình trạng bất thường xảy ra đột ngột. Hoặc quân nhân như thế. -
ㅅㅂㄱ (
사분기
)
: 일 년을 넷으로 나눈 기간.
Danh từ
🌏 BỐN QUÝ: Thời gian một năm làm bốn.
• Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Cách nói thời gian (82) • Văn hóa đại chúng (52) • Kinh tế-kinh doanh (273) • Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2) • Sử dụng phương tiện giao thông (124) • So sánh văn hóa (78) • Cách nói ngày tháng (59) • Chào hỏi (17) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Diễn tả vị trí (70) • Ngôn ngữ (160) • Mua sắm (99) • Mối quan hệ con người (255) • Khoa học và kĩ thuật (91) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Trao đổi thông tin cá nhân (46) • Sinh hoạt nhà ở (159) • Tâm lí (191) • Sở thích (103) • Văn hóa đại chúng (82) • Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) • Văn hóa ẩm thực (104) • Đời sống học đường (208) • Thông tin địa lí (138) • Diễn tả ngoại hình (97) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Thể thao (88) • Hẹn (4) • Gọi món (132)