🌟 전시 (展示)
☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 전시 (
전ː시
)
📚 Từ phái sinh: • 전시되다(展示되다): 찾아온 사람들에게 보여 주도록 여러 가지 물품이 한곳에 차려지다. • 전시하다(展示하다): 찾아온 사람들에게 보여 주도록 여러 가지 물품을 한곳에 차려 놓다.
📚 thể loại: Hoạt động văn hóa Văn hóa đại chúng
🗣️ 전시 (展示) @ Giải nghĩa
- 관람권 (觀覽券) : 공연, 전시, 운동 경기 등을 보기 위한 입장권.
- 시각 디자인 (視覺design) : 도형이나 전시 등 눈으로 보이는 표현을 통해 실용적인 정보를 전달하는 디자인.
- 관람료 (觀覽料) : 공연, 전시, 운동 경기 등을 보기 위해서 내는 돈.
🗣️ 전시 (展示) @ Ví dụ cụ thể
- 나는 전시 작품이 손상이 되지 않도록 조심해서 만졌다. [손상 (損傷)]
- 수출품 전시. [수출품 (輸出品)]
- 전시 및 판매. [및]
- 대대장이 수백 명의 군인들을 거느리고 전시 훈련을 준비하였다. [거느리다]
- 일용품 전시. [일용품 (日用品)]
- 슈퍼마켓의 한쪽에는 온갖 일용품이 전시되어 있었다. [일용품 (日用品)]
- 이번 전시회가 삼 일 동안 열린다고요? [전일 (全日)]
- 네, 그러나 전일 전시 내용은 동일합니다. [전일 (全日)]
- 죄송하지만 저기에 있는 건 전시 상품입니다. [조거]
- 전시 상황에서 급하게 구성된 군대에는 자원해서 온 사람보다 강제로 끌려온 사람들이 훨씬 많았다. [끌려오다]
- 어제 국립 미술관에 다녀왔어. 정원에 전시 예술품들도 있어서 볼거리가 많더라. [예술품 (藝術品)]
- 선보인 전시. [선보이다]
- 유명 화가의 최신작이 전시회에서 선보여 많은 관심을 받았다. [선보이다]
- 복제품을 전시하다. [복제품 (複製品)]
- 그 박물관의 전시 유물은 모두 복제품에 불과했다. [복제품 (複製品)]
- 박 씨는 전시, 공연 등 이번 행사의 모든 부문을 총괄 지휘했다. [총괄 (總括)]
- 그 수족관은 상어, 거북이, 해마 등 희귀 바다 생물 천여 종을 전시 중이다. [해마 (海馬)]
- 신간 도서 전시. [신간 도서 (新刊圖書)]
- 일러스트레이션 전시. [일러스트레이션 (illustration)]
- 자화상 전시. [자화상 (自畫像)]
- 이때가 전시 동원 체제였다는데 그게 무슨 뜻이야? [동원 (動員)]
- 오늘 본 전시 정말 좋았지? [로부터]
- 도자기 전시. [도자기 (陶瓷器)]
- 전시 동원령. [동원령 (動員令)]
- 동원령이 발동되어 모든 군 체제가 전시 체제로 바뀌었다. [동원령 (動員令)]
- 전시 상태가 되자 공군은 침투 항공기를 탐지할 대공 레이다를 급히 가동했다. [레이다 (radar)]
- 우리 회사는 이번 전시에서 미사일 발사 탐지가 가능한 사면 레이다가 장착된 군함을 선보였다. [레이다 (radar)]
- 공예 전시. [공예 (工藝)]
- 전시 연합국. [연합국 (聯合國)]
🌷 ㅈㅅ: Initial sound 전시
-
ㅈㅅ (
장소
)
: 어떤 일이 일어나는 곳. 또는 어떤 일을 하는 곳.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NƠI CHỐN: Nơi mà việc nào đó xảy ra. Hay nơi làm việc nào đó. -
ㅈㅅ (
잠시
)
: 잠깐 동안에.
☆☆☆
Phó từ
🌏 TẠM THỜI: Trong khoảng thời gian ngắn. -
ㅈㅅ (
점수
)
: 성적을 나타내는 숫자.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ĐIỂM SỐ, ĐIỂM: Con số thể hiện thành tích. -
ㅈㅅ (
중심
)
: 어떤 것의 한가운데.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TRUNG TÂM: Chính giữa của cái nào đó. -
ㅈㅅ (
주소
)
: 집이나 직장, 기관 등이 위치한 곳의 행정 구역상 이름.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ĐỊA CHỈ: Tên theo khu vực hành chính của nơi mà nhà ở, nơi làm việc hay cơ quan… tọa lạc. -
ㅈㅅ (
주사
)
: 주사기를 통해 사람이나 동물의 몸에 액체로 된 약물을 직접 넣는 일.
☆☆☆
Danh từ
🌏 VIỆC TIÊM: Việc trực tiếp đưa thuốc nước dạng chất lỏng vào cơ thể động vật hay người thông qua kim tiêm. -
ㅈㅅ (
주스
)
: 과일이나 채소에서 짜낸 즙. 또는 그것으로 만든 음료.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NƯỚC TRÁI CÂY, NƯỚC ÉP HOA QUẢ: Nước ép từ trái cây hay rau củ. Hoặc thức uống được làm bằng những thứ đó. -
ㅈㅅ (
자식
)
: 아들과 딸, 또는 아들이나 딸.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CON, CON CÁI: Con trai và con gái. Hoặc con trai hay con gái. -
ㅈㅅ (
자신
)
: 바로 그 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TỰ THÂN, CHÍNH MÌNH, TỰ MÌNH: Chính người đó. -
ㅈㅅ (
점심
)
: 아침과 저녁 식사 중간에, 낮에 하는 식사.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BỮA TRƯA: Bữa ăn vào ban ngày giữa bữa tối và bữa sáng. -
ㅈㅅ (
접시
)
: 음식을 담는 데 쓰는 납작하고 평평한 그릇.
☆☆☆
Danh từ
🌏 JEOPSI; ĐĨA: Đồ đựng dẹt và phẳng dùng vào việc chứa thức ăn. -
ㅈㅅ (
조심
)
: 좋지 않은 일을 겪지 않도록 말이나 행동 등에 주의를 함.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CẨN THẬN, SỰ CẨN TRỌNG, SỰ THẬN TRỌNG: Việc chú ý vào hành động hay lời nói... để không phải trải qua sự việc không tốt. -
ㅈㅅ (
잠시
)
: 잠깐 동안.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TẠM THỜI: Trong khoảng thời gian ngắn.
• Khoa học và kĩ thuật (91) • Diễn tả vị trí (70) • Sự kiện gia đình-lễ tết (2) • Nghệ thuật (23) • Ngôn ngữ (160) • Xin lỗi (7) • Sinh hoạt công sở (197) • Chế độ xã hội (81) • Dáng vẻ bề ngoài (121) • Sử dụng bệnh viện (204) • Lịch sử (92) • Du lịch (98) • Văn hóa ẩm thực (104) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Mối quan hệ con người (52) • Giải thích món ăn (119) • Phương tiện truyền thông đại chúng (47) • So sánh văn hóa (78) • Chào hỏi (17) • Việc nhà (48) • Cách nói thời gian (82) • Thời tiết và mùa (101) • Gọi điện thoại (15) • Nghề nghiệp và con đường tiến thân (130) • Chính trị (149) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Yêu đương và kết hôn (19) • Sự khác biệt văn hóa (47) • Tìm đường (20) • Khí hậu (53)