🌟 뻘뻘
Phó từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 뻘뻘 (
뻘뻘
)
📚 Từ phái sinh: • 뻘뻘거리다, 뻘뻘대다
🗣️ 뻘뻘 @ Ví dụ cụ thể
- 바람 한 점 없는 뙤약볕에 조금만 서 있어도 땀이 뻘뻘 흘러내렸다. [뙤약볕]
- 우리는 에어컨이 가동되지 않는 실내에서 땀을 뻘뻘 흘리며 일을 했다. [가동되다 (稼動되다)]
- 새댁은 아직 다리미질 솜씨가 서툴러 매번 땀을 뻘뻘 흘리며 고생한다. [다리미질]
- 밖에서 막 돌아온 나는 땀을 뻘뻘 흘리며 에어컨디셔너의 온도를 최대로 낮추었다. [에어컨디셔너 (airconditioner)]
- 백 명이 넘는 인부들이 작업장에서 땀을 뻘뻘 흘리며 일하고 있었다. [작업장 (作業場)]
- 땀을 뻘뻘 흘리며 들어온 지수는 냉장고에 있는 생수를 들이켰다. [생수 (生水)]
- 산에 오르면서 땀을 뻘뻘 흘리니까 개운한 게 스트레스가 발산이 되는 느낌이야. [발산 (發散)]
- 뻘뻘 흐르다. [흐르다]
- 농부는 가뭄으로 시들어 가는 곡식에 물을 주느라 땀을 뻘뻘 흘렸다. [시들다]
- 공사장의 인부들은 땀을 뻘뻘 흘리며 벽에 시멘트를 바르고 있었다. [인부 (人夫)]
- 건장한 청년들이 땀을 뻘뻘 흘리며 힘써 짐을 날랐다. [힘쓰다]
- 그는 뜨거운 햇살을 등에 지고 땀을 뻘뻘 흘리며 땅을 파고 있었다. [등에 지다]
- 나는 쩔쩔 끓는 방 안에서 땀을 뻘뻘 흘렸다. [쩔쩔]
- 승규는 농구를 하며 온몸에 땀을 뻘뻘 흘렸다. [흘리다]
- 나는 구들목 위에서 이불까지 덮고 잤더니 땀이 뻘뻘 났다. [구들목]
- 농부들이 논에서 구슬땀을 뻘뻘 흘리며 모내기를 한다. [구슬땀]
- 아저씨는 무거운 짐수레를 끌고 땀을 뻘뻘 흘리며 언덕길을 올라갔다. [언덕길]
- 일군들이 땡볕에서 땀을 뻘뻘 흘리며 밭에 모종을 낸다. [내다]
- 그렇네. 한 번 추고 나니 땀이 뻘뻘 날 정도야. [격렬하다 (激烈하다)]
🌷 ㅃㅃ: Initial sound 뻘뻘
-
ㅃㅃ (
뽀뽀
)
: 몸의 한 부분에 입술을 갖다 댐. 또는 그 일.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ HÔN, CÁI HÔN, CÁI THƠM: Việc đưa môi chạm vào một phần của cơ thể. Hoặc việc như vậy. -
ㅃㅃ (
뻘뻘
)
: 땀을 아주 많이 흘리는 모양.
☆
Phó từ
🌏 RÒNG RÒNG, LỘP ĐỘP, ĐẦM ĐÌA: Hình ảnh chảy mồ hôi rất nhiều. -
ㅃㅃ (
뻘뻘
)
: 여기저기를 몹시 바쁘게 돌아다니는 모양.
Phó từ
🌏 LẬT ĐẬT, CUỐNG CUỒNG: Hình ảnh đi quanh chỗ này chỗ nọ một cách rất bận rộn. -
ㅃㅃ (
빼빼
)
: 몹시 마른 모양.
Phó từ
🌏 KHẲNG KHIU, GẦY RÒM: Dáng rất gầy. -
ㅃㅃ (
빡빡
)
: 자꾸 세게 긁거나 문지르는 소리. 또는 그 모양.
Phó từ
🌏 SỒN SỘT, SOÀN SOẠT: Tiếng liên tục chà xát hoặc gãi mạnh. Hoặc hình ảnh đó. -
ㅃㅃ (
빽빽
)
: 갑자기 높고 날카롭게 자꾸 지르는 소리.
Phó từ
🌏 RÍT LÊN, THÉT LÊN: Tiếng hét lớn, the thé và bất thình lình. -
ㅃㅃ (
삐삐
)
: 기계에 부여된 번호를 전화기에서 누르면 신호가 전달되어 소리를 내거나 숫자를 보여 주는 휴대용 통신 기기.
Danh từ
🌏 MÁY NHẮN TIN: Máy thông tin liên lạc cầm tay truyền được tín hiệu đi và hiện thị số trên màn hình hoặc phát ra âm thanh nếu ấn hoặc quay số của máy đó bằng máy điện thoại. -
ㅃㅃ (
빵빵
)
: 풍선이나 폭탄 등이 갑자기 계속해서 터지는 소리.
Phó từ
🌏 ĐOÀNG ĐOÀNG, ĐÙNG ĐOÀNG: Âm thanh mà bóng bay hoặc bom... liên tục nổ bất ngờ. -
ㅃㅃ (
뻑뻑
)
: 자꾸 긁거나 여기저기 마구 문지르는 소리. 또는 그 모양.
Phó từ
🌏 SỒN SỘT, SỘT SOẠT: Âm thanh gãi liên tục hoặc ấn mạnh chỗ này chỗ kia. Hoặc hình ảnh đó. -
ㅃㅃ (
뿡뿡
)
: 문풍지나 종이 등이 뚫릴 때 잇따라 나는 조금 무겁고 굵은 소리. 또는 그 모양.
Phó từ
🌏 XOẠC XOẠC, TOẠC TOẠC: Âm thanh hơi nặng và ồn liên tục phát ra khi giấy chặn gió hay giấy... khi bị thủng. Hoặc hình ảnh đó. -
ㅃㅃ (
빨빨
)
: 바쁘게 여기저기 돌아다니는 모양.
Phó từ
🌏 MỘT CÁCH TẤT BẬT, MỘT CÁCH TẤT TẢ: Hình ảnh đi quanh chỗ này chỗ kia một cách bận rộn. -
ㅃㅃ (
뻥뻥
)
: 풍선이나 폭탄 등이 갑자기 계속해서 시끄럽게 터지는 소리.
Phó từ
🌏 BÙM BÙM, ĐÌ ĐÙNG, ĐOÀNG ĐOÀNG: Âm thanh mà bóng bay hay bom… bỗng nhiên nổ liên tục một cách ồn ào. -
ㅃㅃ (
뽕뽕
)
: 작은 구멍이 자꾸 뚫릴 때 나는 가벼운 소리. 또는 그 모양.
Phó từ
🌏 BỤP BỤP, TOẠC TOẠC: Âm thanh nhẹ phát ra khi lỗ nhỏ liên tục bị chọc thủng. Hoặc hình ảnh đó. -
ㅃㅃ (
삑삑
)
: 갑자기 매우 높고 날카롭게 자꾸 내는 소리.
Phó từ
🌏 BÍP BÍP: Âm thanh cứ bất ngờ phát ra một cách rất lớn và the thé. -
ㅃㅃ (
빼빼
)
: (낮잡아 이르는 말로) 몹시 마른 사람.
Danh từ
🌏 GẦY CÒM, DA BỌC XƯƠNG: (cách nói xem thường) Người quá gầy. -
ㅃㅃ (
뻑뻑
)
: 담배를 자꾸 아주 세게 빠는 소리. 또는 그 모양.
Phó từ
🌏 BẬP BẬP, PHÌ PHÀ: Âm thanh liên tục rít thuốc lá rất mạnh. Hoặc hình ảnh đó.
• Sinh hoạt nhà ở (159) • Giải thích món ăn (78) • Tâm lí (191) • Du lịch (98) • Sử dụng bệnh viện (204) • Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2) • Văn hóa đại chúng (82) • Kiến trúc, xây dựng (43) • Thể thao (88) • Sinh hoạt công sở (197) • Cách nói ngày tháng (59) • Tìm đường (20) • Khoa học và kĩ thuật (91) • Vấn đề xã hội (67) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Vấn đề môi trường (226) • Sinh hoạt trong ngày (11) • Xem phim (105) • Cuối tuần và kì nghỉ (47) • Diễn tả tính cách (365) • Mối quan hệ con người (52) • Nghệ thuật (23) • Diễn tả trang phục (110) • Sở thích (103) • Lịch sử (92) • Sự kiện gia đình-lễ tết (2) • Cảm ơn (8) • Nói về lỗi lầm (28) • Thông tin địa lí (138) • Văn hóa đại chúng (52)