🌟 사면되다 (赦免 되다)

Verbe  

1. 죄를 용서받아 벌을 받지 않게 되다.

1. ÊTRE AMNISTIÉ, SE VOIR REMETTRE, SE VOIR FAIRE GRÂCE: (Coupable) Se voir pardonner une faute, et être dispensé de peine.

🗣️ Exemple(s):
  • 사면된 모범수.
    Exempted model prisoner.
  • 사면된 죄수.
    A pardoned prisoner.
  • 무기수가 사면되다.
    Weapon water is pardoned.
  • 범죄자가 사면되다.
    Criminals are pardoned.
  • 수감자가 사면되다.
    Prisoner is pardoned.
  • 그는 죄를 뉘우치고 모범적인 수감 생활을 하여 특별히 사면되었다.
    He was specially pardoned for repenting his sins and engaging in exemplary imprisonment.
  • 비리를 저지른 기업인이 한 달 만에 사면되자, 이를 비판하는 여론이 일고 있다.
    When a businessman who committed irregularities was pardoned in a month, public criticism arose.
  • 사면된 죄수는 언제 감옥에서 나옵니까?
    When will the pardoned prisoner be released from prison?
    다음 주에 출소하게 됩니다.
    You will be released from prison next week.

🗣️ Prononciation, Déclinaison: 사면되다 (사ː면되다) 사면되다 (사ː면뒈다)
📚 Mot dérivé: 사면(赦免): 죄를 용서하여 벌을 받지 않게 함.

🗣️ 사면되다 (赦免 되다) @ Exemple(s)

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Voyager (98) Différences culturelles (47) Informations géographiques (138) Trouver son chemin (20) Météo et saisons (101) Échanger des informations personnelles (46) Utiliser les transports (124) Saluer (17) S'excuser (7) Parler d'un plat (78) Aller à l'hôpital (204) Acheter des objets (99) Décrire un incident, un accident, un désastre (43) Utiliser des services publics (poste) (8) Tâches ménagères (48) Utiliser des services publics (bibliothèque) (6) Politique (149) Exprimer ses sentiments/humeur (41) Droit (42) Amour et mariage (19) Raconter une maladresse (28) Presse (36) Histoire (92) Climat (53) Décrire l'apparence (97) Système social (81) Au travail (197) Problèmes environnementaux (226) Spectacle (8) Problèmes sociaux (67)