🌟 노동 (勞動)
☆☆ имя существительное
🗣️ произношение, склонение: • 노동 (
노동
)
📚 производное слово: • 노동하다(勞動하다): 사람이 필요한 음식이나 물자를 얻기 위하여 육체적으로나 정신적으로 …
📚 категория: Экономическая деятельность
🗣️ 노동 (勞動) @ толкование
- 육체노동 (肉體勞動) : 몸을 움직여서 하는 노동.
- 사회 복지 (社會福祉) : 국민의 생활 향상과 사회 보장을 위해 교육, 문화, 의료, 노동 등 사회생활의 모든 분야에 걸쳐 베푸는 사회 정책과 시설.
- 노가다 (←dokata[土方]) : 공사판에서 일하는 것. 또는 공사판에서 일하는 노동자.
- 투쟁 (鬪爭) : 사회 운동, 노동 운동 등에서 무엇을 얻기 위해 생각이 다른 사람이나 집단 간에 싸우는 일.
- 태업 (怠業) : 노동 분쟁 과정에서 일부러 일을 게을리하여 사용자에게 손해를 줌.
- 투쟁하다 (鬪爭하다) : 사회 운동, 노동 운동 등에서 무엇을 얻기 위해 생각이 다른 사람이나 집단 간에 싸우다.
- 부역 (賦役) : 국가에서 국민에게 대가를 치르지 않고 의무적으로 시키는 노동.
- 분업 (分業) : 생산의 전 과정을 몇 부분으로 가르고 여러 사람이 나누어 맡게 하여 일을 완성하는 노동 형태.
- 단결권 (團結權) : 노동자가 노동 조건을 유지하거나 개선하기 위하여 단체를 결성하고 이에 가입할 수 있는 권리.
- 노역 (勞役) : 몹시 힘든 육체적 노동.
- 운동권 (運動圈) : 노동 운동, 인권 운동 등과 같은 사회적 또는 정치적인 목적을 이루기 위한 활동에 적극적으로 참여하는 사람의 무리.
- 태업하다 (怠業하다) : 노동 분쟁 과정에서 일부러 일을 게을리하여 사용자에게 손해를 주다.
- 날품팔이 : 일정한 직장이 없이 일거리가 있는 날에만 하루치의 돈을 받고 하는 노동. 또는 그런 일을 하는 사람.
- 정신노동 (精神勞動) : 주로 머리를 써서 하는 노동.
🗣️ 노동 (勞動) @ практические примеры
- 단순 노동. [단순 (單純)]
- 이번 정기 국회에서는 노동 법안 처리를 놓고 여당과 야당이 대치할 것으로 보인다. [국회 (國會)]
- 국회 의원은 현실적인 노동 법안의 입안을 위해 현장에 나가 실사를 했다. [실사 (實査)]
- 노동 조합. [조합 (組合)]
- 임금도 못 받고 해고된 노동자들은 조합을 결성해서 시위를 벌였다. [조합 (組合)]
- 최근 우리나라의 노동 인구가 급격히 감소하면서 슬럼프가 시작되고 있다. [슬럼프 (slump)]
- 그는 막노동도 마다하지 않으면서 겨우 살아오는 형편이다. [살아오다]
- 그는 평생을 농장에서 노동 착취를 당하면서 비참하게 살아왔어. [살아오다]
- 연간 노동 인력의 임금 수준을 나타내는 임금 지수가 2.5퍼센트 하락하였다. [지수 (指數)]
- 노동 분업. [분업 (分業)]
- 맞벌이 부부에게는 균등한 가사 노동의 분업이 필요하다. [분업 (分業)]
- 노동자들이 고용 계약을 폐기하려는 이유가 무엇입니까? [폐기하다 (廢棄하다)]
- 최대 노동 시간을 지키지 않았기 때문이에요. [폐기하다 (廢棄하다)]
- 드디어 정부, 기업, 노동 조합이 삼자 협상을 열기로 했대요. [삼자 (三者)]
- 정부는 새로 개정한 노동 법령을 발포하여 노동자들의 민심을 얻고자 하였다. [법령 (法令)]
- 경영진이 노조의 노동 환경 개선 요청을 묵살을 하자 노조가 거세게 반발했다. [묵살 (默殺)]
- 육체적 노동. [육체적 (肉體的)]
- 노동자들은 노동 환경 개선을 위해 머리를 밀고 삭발 투쟁을 하였다. [삭발 (削髮)]
- 살인적인 노동. [살인적 (殺人的)]
- 회사 앞에서 노동 조합이 임금 인상을 위한 투쟁을 벌이고 있다. [투쟁 (鬪爭)]
- 열악한 작업 환경과 불합리한 노동 조건은 결과적으로 생산성의 향상을 저해한다. [불합리하다 (不合理하다)]
- 노동자들은 고용주에게 노동 착취를 당했다며 그에 대한 금전적, 정신적 배상을 요구하고 있다. [배상 (賠償)]
- 노동 해방. [해방 (解放)]
- 노동자 권익. [권익 (權益)]
- 맞아요. 우리 노동자들의 권익을 위해서라도 노동 시간 문제는 꼭 짚고 넘어가야 해요. [권익 (權益)]
- 노동 법문. [법문 (法文)]
- 노동 분담. [분담 (分擔)]
- 네. 이번 파업은 노동 환경 개선을 위한 것이라고 합니다. [일어나다]
- 노동자들이 들고일어나다. [들고일어나다]
- 열악한 노동 환경에서 핍박받던 노동자들이 결국 들고일어났다. [들고일어나다]
- 노동자들은 노동 환경을 개선해 달라고 부르짖었다. [부르짖다]
- 노동 조합장. [조합장 (組合長)]
- 부당하게 해고된 노동자들은 조합장을 찾아가 자신들의 사정을 하소연했다. [조합장 (組合長)]
- 김 기자는 노동 운동 현장을 돌아다니며 그곳에서 일어나는 일들을 상세히 다룬 르포 기사를 쓰고 있다. [르포 (←reportage)]
- 과거 한국은 노동 및 기술 집약적 기계 공업을 통해 효과적인 경제 개발을 이끌어냈다. [집약적 (集約的)]
- 적은 임금과 열악한 노동 환경을 더 이상 참을 수 없었던 사원들은 집단으로 회사 측에 항의를 해 왔다. [집단 (集團)]
- 한 정치가는 학생들의 노동 운동이 자칫 좌경화로 변할까 봐 우려된다고 말했다. [좌경화 (左傾化)]
- 분신자살한 노동자. [분신자살하다 (焚身自殺하다)]
- 노동 환경 개선을 주장하던 노동 운동가 한 분이 분신자살하셨대. [분신자살하다 (焚身自殺하다)]
- 기술의 발전으로 노동 과정이 순화되면서 미숙련 노동자도 일에 금방 적응할 수 있게 되었다. [순화되다 (純化되다)]
- 고통스러운 노동. [고통스럽다 (苦痛스럽다)]
- 산업 현장에서 노동자들은 과중한 물건을 운반하다가 다치기도 한다. [과중하다 (過重하다)]
- 과중한 노동. [과중하다 (過重하다)]
- 어머니는 명절 때마다 과중한 가사 노동으로 힘들어 하셨다. [과중하다 (過重하다)]
- 이 공장의 직원들은 공장 측에 노동 시간의 단축을 요구하고 있다. [단축 (短縮)]
- 노동 집약. [집약 (集約)]
- 아시아에서는 값싼 인건비를 경쟁력으로 노동 집약 산업을 키우는 데 열을 올리고 있다. [집약 (集約)]
- 노동 경직성. [경직성 (硬直性)]
- 이 공장은 기본적인 환기 장치나 안전장치도 미비하여 노동 환경이 매우 열악하다. [안전장치 (安全裝置)]
- 승규는 노동 착취를 견디며 그 회사에서 10년 동안 버텼다. [착취 (搾取)]
- 철야 노동. [철야 (徹夜)]
- 노동 인구. [인구 (人口)]
- 최근 정부의 정책으로 노동 시장은 유연해졌지만 고용 불안정은 더욱 심화되었다. [불안정 (不安定)]
- 농촌 계몽운동을 하는 지식인들은 노동 계급의 의식화에 앞장섰다. [의식화 (意識化)]
- 승규는 노동자도 사람답게 살 권리가 있다는 그의 주장에 동의하여 노동 운동을 위한 세력 규합에 가담했다. [규합 (糾合)]
- 고된 노동. [고되다]
- 노동 시장. [시장 (市場)]
- 많은 사람들이 노동 관련 법제의 완비를 이루기 위해 노력하고 있다. [완비 (完備)]
- 근로자는 노동 규칙을 지켜야 하며 이를 위배하는 경우 일정한 책임을 진다. [위배하다 (違背하다)]
- 노동 운동가. [운동가 (運動家)]
- 나는 노동 운동가로서 노동자들의 권리 향상을 위해 글을 쓰고 있다. [운동가 (運動家)]
- 강제 노동. [강제 (強制)]
- 수많은 전쟁 포로들이 외국에 끌려가 강제 노동을 하다가 죽었다. [강제 (強制)]
- 노동 운동을 벌인 젊은 학생의 희생은 사람들의 마음에 커다란 자국이 되었다. [자국]
- 노동 조합(이하 노조)에서는 파업을 하기로 결의했다. [이하 (以下)]
- 장시간 노동. [장시간 (長時間)]
- 우리는 노동 혁명을 주장했지만 현실적으로는 내부에서도 불평등을 극복하지 못하고 자기모순에 빠졌다. [자기모순 (自己矛盾)]
- 노동 환경이 열악하면 근로자의 작업 능률은 저하한다. [저하하다 (低下하다)]
- 계속되는 출산율 감소로 후세대에는 노동 인구가 감소될 것으로 보인다. [후세대 (後世代)]
- 급진적 노선을 걷고 있는 이 단체는 과격한 노동 운동을 하기로 유명하다. [급진적 (急進的)]
- 노동 시간은 더욱 길어진 반면 임금은 전보다 낮아져서 노동자들은 사장에게 항의를 했다. [더욱]
- 의무적인 노동. [의무적 (義務的)]
- 노동 인구의 감소를 들 수 있겠죠. [야기 (惹起)]
- 노동 시장의 수요 급감으로 재취업자는 손가락으로 꼽을 정도이다. [급감 (急減)]
- 회사의 수익을 올리기 위해서는 직원들의 노동 환경을 개선하는 것이 선결 문제이다. [선결 (先決)]
- 그 책자는 다양한 내용의 노동 규범을 구체적으로 하나하나 적시해 놓고 있다. [적시하다 (摘示하다)]
- 가용 노동. [가용 (可用)]
- 가사 노동. [가사 (家事)]
- 다양한 가전제품이 개발되어 주부들의 가사 노동을 덜 수 있게 되었다. [가사 (家事)]
- 노동 환경. [환경 (環境)]
- 무급 노동. [무급 (無給)]
- 노동 운동은 노동의 존엄성을 존중하는 데서 출발한다. [존엄성 (尊嚴性)]
- 노동 강도. [강도 (強度)]
🌷 ㄴㄷ: Initial sound 노동
-
ㄴㄷ (
낫다
)
: 병이나 상처 등이 없어져 본래대로 되다.
☆☆☆
глагол
🌏 ПОПРАВЛЯТЬСЯ; ЗАЖИВАТЬ; УЛУЧШАТЬСЯ; ПРОХОДИТЬ: Проходить (о болезни, ране и т.п.) и возвращаться в изначальное состояние. -
ㄴㄷ (
넣다
)
: 어떤 공간 속에 들어가게 하다.
☆☆☆
глагол
🌏 ВКЛАДЫВАТЬ, ВЛОЖИТЬ: Помещать внутрь какого-либо пространства. -
ㄴㄷ (
높다
)
: 아래에서 위까지의 길이가 길다.
☆☆☆
имя прилагательное
🌏 ВЫСОКИЙ; ВОЗВЫШЕННЫЙ: Имеющий большую высоту от низа до верха. -
ㄴㄷ (
놀다
)
: 놀이 등을 하면서 재미있고 즐겁게 지내다.
☆☆☆
глагол
🌏 ИГРАТЬ; ГУЛЯТЬ; ОТДЫХАТЬ: Интересно и весело проводить время за игрой и т.п. -
ㄴㄷ (
늙다
)
: 나이가 많이 들다.
☆☆☆
глагол
🌏 СТАРЕТЬ: Становиться старым. -
ㄴㄷ (
날다
)
: 공중에 뜬 상태로 어떤 위치에서 다른 위치로 움직이다.
☆☆☆
глагол
🌏 ЛЕТАТЬ: Передвигаться по воздуху с одного места на другое. -
ㄴㄷ (
낫다
)
: 어떤 것이 다른 것보다 더 좋다.
☆☆☆
имя прилагательное
🌏 ЛУЧШИЙ (В ЗНАЧЕНИИ "ЛУЧШЕ, ЧЕМ ЧТО-ТО"): Более хороший (при сравнении двух объектов). -
ㄴㄷ (
넘다
)
: 일정한 시간, 시기, 범위 등에서 벗어나게 되다.
☆☆☆
глагол
🌏 ПРЕВЫШАТЬ: Выходить за пределы определённого числового показателя. -
ㄴㄷ (
늘다
)
: 물체의 길이나 넓이, 부피 등이 원래보다 길어지거나 커지다.
☆☆☆
глагол
🌏 УВЕЛИЧИВАТЬСЯ; ВОЗРАСТАТЬ; РАСТИ; УДЛИНЯТЬСЯ: Приобретать более удлинённое и увеличенное состояние по сравнению с изначальным (о длине, ширине, объёме предметов и т.п.). -
ㄴㄷ (
내다
)
: 길이나 통로, 창문 등을 생기게 하다.
☆☆☆
глагол
🌏 ПРОРУБИТЬ; ПРОКЛАДЫВАТЬ: Образовывать дорогу, тропу, окно и т. п. -
ㄴㄷ (
넓다
)
: 면이나 바닥 등의 면적이 크다.
☆☆☆
имя прилагательное
🌏 ШИРОКИЙ; ПРОСТОРНЫЙ: Имеющий большую площадь (о какой-либо поверхности). -
ㄴㄷ (
놓다
)
: 손으로 잡거나 누르고 있던 물건을 손을 펴거나 힘을 빼서 손에서 빠져나가게 하다.
☆☆☆
глагол
🌏 ВЫПУСКАТЬ: Отпускать из рук какой-либо предмет, разжав или расслабив руку. -
ㄴㄷ (
늦다
)
: 기준이 되는 때보다 뒤져 있다.
☆☆☆
имя прилагательное
🌏 ПОЗДНИЙ; ОПОЗДАЛЫЙ: Совершённый после установленного времени. -
ㄴㄷ (
남다
)
: 다 쓰지 않아서 나머지가 있게 되다.
☆☆☆
глагол
🌏 ОСТАВАТЬСЯ: Не быть потраченным до конца и быть оставленным. -
ㄴㄷ (
농담
)
: 장난으로 다른 사람을 놀리거나 웃기려고 하는 말.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ШУТКА: Высказывание с целью посмеяться над кем-либо или кого-либо рассмешить. -
ㄴㄷ (
눕다
)
: 사람이나 동물이 등이나 옆구리가 어떤 곳에 닿도록 몸을 가로로 놓다.
☆☆☆
глагол
🌏 ЛОЖИТЬСЯ; ЛЕЖАТЬ: Принять лежачее положение, касаясь поверхности спиной, животом или боком (о человеке, животном и т.п.). -
ㄴㄷ (
늦다
)
: 정해진 때보다 지나다.
☆☆☆
глагол
🌏 ЗАПАЗДЫВАТЬ; ОПАЗДЫВАТЬ: Проходить (о назначенном времени). -
ㄴㄷ (
낮다
)
: 아래에서 위까지의 길이가 짧다.
☆☆☆
имя прилагательное
🌏 НИЗКИЙ; НЕВЫСОКИЙ: Имеющий небольшую протяжённость от верхней точки до нижней. -
ㄴㄷ (
나다
)
: 피부 표면이나 땅 위로 솟다.
☆☆☆
глагол
🌏 ВЫХОДИТЬ; ПРОРАСТАТЬ; ВОЗНИКАТЬ: Появляться на коже или на поверхности земли. -
ㄴㄷ (
냉동
)
: 생선이나 고기 등을 상하지 않도록 보관하기 위해 얼림.
☆☆
имя существительное
🌏 ЗАМОРАЖИВАНИЕ: Подвергать действию сильного холода рыбу, мясо и другие продукты питания для сохранения их свежести. -
ㄴㄷ (
널다
)
: 볕을 쬐거나 바람을 쐬어 말리기 위하여 펼쳐 놓다.
☆☆
глагол
🌏 РАЗВЕШИВАТЬ: Вешать что-либо, для того, чтобы под воздействием солнца или ветра было высушенно. -
ㄴㄷ (
노동
)
: 사람이 필요한 음식이나 물자를 얻기 위하여 육체적으로나 정신적으로 하는 일.
☆☆
имя существительное
🌏 ТРУД; РАБОТА: Физическая или интеллектуальная деятельность, являющаяся источником заработка. -
ㄴㄷ (
녹다
)
: 얼음이나 눈이 열을 받아서 물이 되다.
☆☆
глагол
🌏 ТАЯТЬ; ПЛАВИТЬСЯ: Превращаться в жидкое состояние под действием тепла, влаги. -
ㄴㄷ (
낡다
)
: 물건이 오래되어 허름하다.
☆☆
глагол
🌏 СТАРЫЙ; ВЕТХИЙ: Обветшалый от времени (о каком-либо предмете), -
ㄴㄷ (
낳다
)
: 배 속의 아이, 새끼, 알을 몸 밖으로 내보내다.
☆☆
глагол
🌏 РОЖАТЬ; ОТКЛАДЫВАТЬ: Производить на свет подобных себе, выпуская из чрева ребёнка, детёныша, яйца. -
ㄴㄷ (
년도
)
: 일정한 기간 단위로서의 그해.
☆☆
зависимое имя существительное
🌏 ГОД: Указанный год как единица определённого промежутка времени. -
ㄴㄷ (
내달
)
: 이번 달이 지난 다음 달.
☆☆
имя существительное
🌏 СЛЕДУЮЩИЙ МЕСЯЦ: Месяц, наступающий после текущего. -
ㄴㄷ (
년대
)
: 그 단위의 첫 해로부터 다음 단위로 넘어가기 전까지의 기간.
☆☆
зависимое имя существительное
🌏 ГОДЫ: Употребляется после единиц, обозначающих десятилетие, столетие, тысячелетие и обозначает промежуток времени в пределах указанной единицы. -
ㄴㄷ (
납득
)
: 다른 사람의 말이나 행동 등을 받아들이고 이해함.
☆
имя существительное
🌏 ПОНИМАНИЕ; УЯСНЕНИЕ; УБЕЖДЕНИЕ: Восприятие и понимание слов или поступков другого человека. -
ㄴㄷ (
냉대
)
: 온대와 한대의 중간에 있는 지역.
☆
имя существительное
🌏 Территория, находящаяся между умеренным и холодным поясами. -
ㄴㄷ (
늑대
)
: 개와 비슷하게 생겼으며, 육식성으로 무리를 지어 생활하는 짐승.
☆
имя существительное
🌏 ВОЛК: Хищное животное семейства псовых, живущее в стаях. -
ㄴㄷ (
낭독
)
: 글을 소리 내어 읽음.
☆
имя существительное
🌏 ДЕКЛАМАЦИЯ; ПУБЛИЧНОЕ ЧТЕНИЕ: Чтение какого-либо текста вслух. -
ㄴㄷ (
낚다
)
: 낚시나 그물로 물고기를 잡다.
☆
глагол
🌏 УДИТЬ; ПОЙМАТЬ НА УДОЧКУ: Ловить рыбу удочкой или сетью. -
ㄴㄷ (
농도
)
: 기체나 액체에 들어있는 한 성분의 진함과 묽음의 정도.
☆
имя существительное
🌏 ПЛОТНОСТЬ; ПРОЧНОСТЬ; КРЕПОСТЬ: Степень плотности вещества, жидкости или газа. -
ㄴㄷ (
누다
)
: 똥이나 오줌을 몸 밖으로 내보내다.
☆
глагол
🌏 ОТПРАВЛЯТЬ ЕСТЕСТВЕННЫЕ ПОТРЕБНОСТИ; МОЧИТЬСЯ; ИСПРАЖНЯТЬСЯ: Выводить из организма кал или мочу.
• Любовь и брак (28) • Благодарность (8) • Проживание (159) • Внешний вид (121) • Объяснение времени (82) • Закон (42) • Философия, мораль (86) • Географическая информация (138) • Общественные проблемы (67) • Объяснение дня недели (13) • Заказ пищи (132) • Поиск дороги (20) • Здоровье (155) • Сравнение культуры (78) • Массовая культура (52) • Информация о пище (78) • Религии (43) • Представление (семьи) (41) • Звонок по телефону (15) • В школе (208) • Культура питания (104) • Психология (191) • Обещание и договоренность (4) • Профессия и карьера (130) • Образование (151) • Повседневная жизнь (11) • Объяснение местоположения (70) • Эмоции, настроение (41) • Семейные мероприятия (57) • Человеческие отношения (52)