🌟 일등 (一等)
☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 일등 (
일뜽
)
📚 thể loại: Thứ tự Đời sống học đường
🗣️ 일등 (一等) @ Ví dụ cụ thể
- 네. 일등 상품인 사과랍니다. [똥그랗다]
- 고교 야구 경기의 일등 팀이 큰 우승컵을 거머쥐었다. [거머쥐다]
- 지수 너 이번에 또 일등 했다면서? [모래 위에 선 누각[집]]
- 어쩌다 일등 한 거야. 기초도 없어서 모래 위에 선 누각이나 다름이 없어. [모래 위에 선 누각[집]]
- 그는 이성계를 도와 조선 왕조의 개창을 주도하고 나라의 기틀을 마련한 일등 공신이었다. [개창 (開創)]
- 일등 공신. [공신 (功臣)]
- 임금을 왕의 자리에 오르게 한 일등 공신이니 총애를 받을 만했지. [공신 (功臣)]
- 유민이는 성품이 참한데다가 인물까지 좋아 일등 신붓감으로 소문이 났어요. [맏며느리]
- 일등 사윗감. [사윗감]
- 이등 객실은 일등 객실보다 조금 떨어지긴 했지만 꽤 쾌적한 편이었다. [이등 (二等)]
- 일등 신붓감. [신붓감 (新婦감)]
- 그 육상 선수는 전국 대회에서 일등 할 것을 목적하고 있다. [목적하다 (目的하다)]
- 일등 하신 소감을 말씀해 주시죠. [목메다]
- 그는 복권 일등 당첨이 믿기지 않는 듯 눈을 번뜩거렸다. [번뜩거리다]
- 일등 항해사. [항해사 (航海士)]
- 많은 참가자들이 일등 수상자를 부러움의 눈으로 바라보았다. [눈]
- 전교 일등 번갈아가며 할 정도로 성적이 백중했던 유민이와 지수는 대학도 같은 대학 같은 과로 진학했다. [백중하다 (伯仲하다)]
- 일등을 다투다. [다투다]
- 이번 시험에서 나는 평소 일등 자리를 다투던 친구를 이기고 일등을 하였다. [다투다]
- 작년 꼴찌하고 일등하고 앞을 다투는 일도 생기네. [다투다]
- 전교 일등. [전교 (全校)]
- 전교에서 일등이다. [전교 (全校)]
- 민준이가 전교 일등을 했다면서요? [전교 (全校)]
- 준수한 외모에 능력까지 겸비한 민준이는 일등 신랑감이라는 칭찬을 많이 듣는다. [준수하다 (俊秀하다)]
- 농부가 사과나무에서 똘똘한 사과만 골라 일등 상품으로 포장하였다. [똘똘하다]
- 우리 팀이 받은 이 일등 상금을 어떻게 나누죠? [공평히 (公平히)]
🌷 ㅇㄷ: Initial sound 일등
-
ㅇㄷ (
얻다
)
: 특별한 노력이나 대가 없이 받아 가지다.
☆☆☆
Động từ
🌏 NHẬN ĐƯỢC, CÓ ĐƯỢC: Nhận lấy mà không cần nỗ lực đặc biệt hay phí tổn gì. -
ㅇㄷ (
얼다
)
: 액체나 물기가 있는 물체가 찬 기운으로 인해 고체 상태로 굳어지다.
☆☆☆
Động từ
🌏 ĐÔNG CỨNG, ĐÓNG BĂNG: Vật thể có chất lỏng hay hơi nước cứng lại thành trạng thái thể rắn vì khí lạnh. -
ㅇㄷ (
없다
)
: 사람이나 사물 등이 실제로 존재하지 않는 상태이다.
☆☆☆
Tính từ
🌏 KHÔNG CÓ, KHÔNG TỒN TẠI: Là trạng thái mà con người hay sự vật... không tồn tại trong thực tế. -
ㅇㄷ (
여덟
)
: 일곱에 하나를 더한 수.
☆☆☆
Số từ
🌏 8: Số thêm 1 vào 7. -
ㅇㄷ (
여든
)
: 열의 여덟 배가 되는 수의.
☆☆☆
Định từ
🌏 TÁM MƯƠI: Thuộc số gấp tám lần của mười. -
ㅇㄷ (
아들
)
: 남자인 자식.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CON TRAI: Đứa con là nam giới. -
ㅇㄷ (
운동
)
: 몸을 단련하거나 건강을 위하여 몸을 움직이는 일.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ TẬP LUYỆN THỂ THAO: Việc rèn luyện thân thể hoặc vận động cơ thể vì mục đích sức khỏe. -
ㅇㄷ (
얇다
)
: 두께가 두껍지 않다.
☆☆☆
Tính từ
🌏 MỎNG: Độ dày không dày. -
ㅇㄷ (
울다
)
: 슬프거나 아프거나 너무 좋아서 참지 못하고 눈물을 흘리다. 또는 그렇게 눈물을 흘리며 소리를 내다.
☆☆☆
Động từ
🌏 KHÓC: Vì buồn, đau hay quá thích nên không kìm được và chảy nước mắt. Hoặc chảy nước mắt như vậy và phát ra tiếng. -
ㅇㄷ (
옳다
)
: 규범에 맞고 바르다.
☆☆☆
Tính từ
🌏 ĐÚNG ĐẮN, ĐÚNG MỰC: Hợp và đúng với quy phạm. -
ㅇㄷ (
있다
)
: 사람이나 동물이 어느 곳에서 떠나거나 벗어나지 않고 머물다.
☆☆☆
Động từ
🌏 Ở LẠI, Ở: Con người hay động vật không rời khỏi hay tách ra khỏi nơi nào đó mà lưu lại. -
ㅇㄷ (
여든
)
: 열의 여덟 배가 되는 수.
☆☆☆
Số từ
🌏 TÁM MƯƠI: Số gấp tám lần của mười. -
ㅇㄷ (
웃다
)
: 기쁘거나 만족스럽거나 우스울 때 얼굴을 활짝 펴거나 소리를 내다.
☆☆☆
Động từ
🌏 CƯỜI: Vẻ mặt giãn ra hoặc phát ra tiếng khi vui vẻ, hài lòng hoặc thấy khôi hài. -
ㅇㄷ (
알다
)
: 교육이나 경험, 생각 등을 통해 사물이나 상황에 대한 정보 또는 지식을 갖추다.
☆☆☆
Động từ
🌏 BIẾT: Có thông tin hay kiến thức về sự vật hay tình huống thông qua giáo dục, kinh nghiệm hay suy nghĩ... -
ㅇㄷ (
어디
)
: 모르는 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
Đại từ
🌏 ĐÂU ĐÓ: Từ chỉ nơi không biết. -
ㅇㄷ (
열다
)
: 닫히거나 잠긴 것을 트거나 벗기다.
☆☆☆
Động từ
🌏 MỞ: Tháo hoặc cởi cái bị đóng hay khoá. -
ㅇㄷ (
우동
)
: 면발이 굵은 국수. 또는 그것을 삶아서 국물과 함께 요리한 음식.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MÌ U-DONG: Mì sợi to. Hoặc món ăn được nấu từ loại mì đó luộc lên và nấu với nước dùng. -
ㅇㄷ (
앉다
)
: 윗몸을 바로 한 상태에서 엉덩이에 몸무게를 실어 다른 물건이나 바닥에 몸을 올려놓다.
☆☆☆
Động từ
🌏 NGỒI: Đặt trọng lượng cơ thể vào mông ở trạng thái giữ thẳng thân trên rồi đặt cơ thể lên nền hoặc đồ vật khác -
ㅇㄷ (
여덟
)
: 일곱에 하나를 더한 수의.
☆☆☆
Định từ
🌏 SỐ 8: Thuộc số thêm 1 vào 7. -
ㅇㄷ (
오다
)
: 무엇이 다른 곳에서 이곳으로 움직이다.
☆☆☆
Động từ
🌏 ĐẾN: Cái gì đó di chuyển từ nơi khác đến nơi này. -
ㅇㄷ (
읽다
)
: 글이나 글자를 보고 그 음대로 소리를 내어 말로 나타내다.
☆☆☆
Động từ
🌏 ĐỌC: Nhìn bài hay chữ rồi phát ra tiếng theo âm đó và thể hiện thành lời. -
ㅇㄷ (
잃다
)
: 가지고 있던 물건이 자신도 모르게 없어져 더 이상 가지지 못하게 되다.
☆☆☆
Động từ
🌏 MẤT, ĐÁNH MẤT: Vật đang có bị mất đi mà bản thân mình cũng không biết nên thành ra không sở hữu được nữa. -
ㅇㄷ (
있다
)
: 사람, 동물, 물체 등이 존재하는 상태이다.
☆☆☆
Tính từ
🌏 CÓ: Trạng thái con người, động vật, vật thể… tồn tại. -
ㅇㄷ (
온도
)
: 따뜻하고 차가운 정도. 또는 그것을 나타내는 수치.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHIỆT ĐỘ: Mức độ ấm hay lạnh. Hoặc chỉ số thể hiện cái đó. -
ㅇㄷ (
안다
)
: 두 팔을 벌려 가슴 쪽으로 끌어당기거나 품 안에 있게 하다.
☆☆☆
Động từ
🌏 ÔM: Dang hai cánh tay rồi kéo về phía ngực hoặc làm cho ở trong lòng. -
ㅇㄷ (
익다
)
: 열매나 씨가 여물다.
☆☆☆
Động từ
🌏 CHÍN: Quả hay hạt chín. -
ㅇㄷ (
입다
)
: 옷을 몸에 걸치거나 두르다.
☆☆☆
Động từ
🌏 MẶC: Khoác hoặc che quần áo lên cơ thể. -
ㅇㄷ (
잊다
)
: 한번 알았던 것을 기억하지 못하거나 기억해 내지 못하다.
☆☆☆
Động từ
🌏 QUÊN: Không nhớ được hoặc không nhớ ra được điều mình đã từng một lần biết đến.
• Mối quan hệ con người (52) • Cách nói thứ trong tuần (13) • Tâm lí (191) • Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) • Chào hỏi (17) • Ngôn luận (36) • Gọi món (132) • Văn hóa đại chúng (52) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Cách nói thời gian (82) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Diễn tả ngoại hình (97) • Lịch sử (92) • Nói về lỗi lầm (28) • Sở thích (103) • Văn hóa ẩm thực (104) • Văn hóa đại chúng (82) • Kiến trúc, xây dựng (43) • Du lịch (98) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Việc nhà (48) • Sử dụng tiệm thuốc (10) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Giáo dục (151) • Chiêu đãi và viếng thăm (28) • Xem phim (105) • Gọi điện thoại (15) • Chính trị (149) • Mua sắm (99) • Phương tiện truyền thông đại chúng (47)