🌟 장수 (張數)
Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 장수 (
장쑤
)
🗣️ 장수 (張數) @ Giải nghĩa
- 고물상 (古物商) : 오래되고 낡은 물건을 사고파는 장사 또는 그런 장수.
- 명장 (名將) : 무예가 훌륭하여 이름난 장수.
- 수문장 (守門將) : (옛날에) 궁궐이나 성의 문을 지키던 장수.
- 도매상 (都賣商) : 물건을 낱개로 팔지 않고 여러 개를 한꺼번에 파는 장사. 또는 그런 장수.
- 주장 (主將) : 군사를 이끄는 장수 가운데 우두머리가 되는 장수.
- 적장 (敵將) : 적의 장수.
🗣️ 장수 (張數) @ Ví dụ cụ thể
- 나막신 장수. [나막신]
- 비가 오자 나막신 장수는 자리를 펴고 장터 사람들에게 나막신을 팔았다. [나막신]
- 솜사탕 장수. [솜사탕 (솜沙糖▽)]
- 적국의 장수. [적국 (敵國)]
- 확성기 소리가 들리는 걸 보니 과일 장수 아저씨가 온 모양이야. [확성기 (擴聲器)]
- 간고등어 장수. [간고등어]
- 수수경단 장수. [수수경단 (수수瓊團)]
- 아버지는 지나가던 떡장수를 불러 수수경단을 사 드셨다. [수수경단 (수수瓊團)]
- 장수 마을 어르신들은 유산균을 직접 키워 요구르트를 만들어 드신다고 한다. [요구르트 (yogurt)]
- 강냉이 장수. [강냉이]
- 동네에 뻥튀기 장수가 와서 강냉이를 팔고 있나 봐요. [강냉이]
- 만두 장수. [만두 (饅頭)]
- 휘하의 장수. [휘하 (麾下)]
- 고물 장수 손수레. [고물 장수 (古物장수)]
- 고물 장수 아저씨. [고물 장수 (古物장수)]
- 고물 장수가 오다. [고물 장수 (古物장수)]
- 고물 장수를 부르다. [고물 장수 (古物장수)]
- 고물 장수에게 팔다. [고물 장수 (古物장수)]
- 새집으로 이사 가기 전에 고물 장수에게 못 쓰는 물건을 모두 팔아 버렸다. [고물 장수 (古物장수)]
- 국화빵 장수. [국화빵 (菊花빵)]
- 군고구마 장수. [군고구마]
- 군밤 장수. [군밤]
- 생선 장수. [생선 (生鮮)]
- 나무 장수. [나무]
- 청과물 장수. [청과물 (靑果物)]
- 아저씨는 시장의 청과물 장수들 중에서 제일 신선한 채소를 취급한다고 자부하였다. [청과물 (靑果物)]
- 빵 장수. [빵]
- 장수 마을로 소문난 이곳 주민들의 평균 수명은 90세가 넘었다. [평균 수명 (平均壽命)]
- 이 마을은 왜 '장수 마을'이라고 명명된 건가요? [명명되다 (命名되다)]
- 이 방송은 오십 년간 시청자들의 꾸준한 사랑을 받으며 명맥을 이어 오고 있는 장수 프로그램이다. [명맥 (命脈)]
- 병아리 장수. [병아리]
- 지수가 학교 앞 병아리 장수한테서 사 왔대요. [병아리]
- 장수 기원. [기원 (祈願)]
- 조우한 장수. [조우하다 (遭遇하다)]
- 장수 비결. [비결 (祕訣)]
- 김 씨의 장수 비결은 적게 먹고 꾸준히 운동하는 것이라고 하였다. [비결 (祕訣)]
- 용맹한 장수. [용맹하다 (勇猛하다)]
- 냉차 장수. [냉차 (冷茶)]
🌷 ㅈㅅ: Initial sound 장수
-
ㅈㅅ (
장소
)
: 어떤 일이 일어나는 곳. 또는 어떤 일을 하는 곳.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NƠI CHỐN: Nơi mà việc nào đó xảy ra. Hay nơi làm việc nào đó. -
ㅈㅅ (
잠시
)
: 잠깐 동안에.
☆☆☆
Phó từ
🌏 TẠM THỜI: Trong khoảng thời gian ngắn. -
ㅈㅅ (
점수
)
: 성적을 나타내는 숫자.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ĐIỂM SỐ, ĐIỂM: Con số thể hiện thành tích. -
ㅈㅅ (
중심
)
: 어떤 것의 한가운데.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TRUNG TÂM: Chính giữa của cái nào đó. -
ㅈㅅ (
주소
)
: 집이나 직장, 기관 등이 위치한 곳의 행정 구역상 이름.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ĐỊA CHỈ: Tên theo khu vực hành chính của nơi mà nhà ở, nơi làm việc hay cơ quan… tọa lạc. -
ㅈㅅ (
주사
)
: 주사기를 통해 사람이나 동물의 몸에 액체로 된 약물을 직접 넣는 일.
☆☆☆
Danh từ
🌏 VIỆC TIÊM: Việc trực tiếp đưa thuốc nước dạng chất lỏng vào cơ thể động vật hay người thông qua kim tiêm. -
ㅈㅅ (
주스
)
: 과일이나 채소에서 짜낸 즙. 또는 그것으로 만든 음료.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NƯỚC TRÁI CÂY, NƯỚC ÉP HOA QUẢ: Nước ép từ trái cây hay rau củ. Hoặc thức uống được làm bằng những thứ đó. -
ㅈㅅ (
자식
)
: 아들과 딸, 또는 아들이나 딸.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CON, CON CÁI: Con trai và con gái. Hoặc con trai hay con gái. -
ㅈㅅ (
자신
)
: 바로 그 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TỰ THÂN, CHÍNH MÌNH, TỰ MÌNH: Chính người đó. -
ㅈㅅ (
점심
)
: 아침과 저녁 식사 중간에, 낮에 하는 식사.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BỮA TRƯA: Bữa ăn vào ban ngày giữa bữa tối và bữa sáng. -
ㅈㅅ (
접시
)
: 음식을 담는 데 쓰는 납작하고 평평한 그릇.
☆☆☆
Danh từ
🌏 JEOPSI; ĐĨA: Đồ đựng dẹt và phẳng dùng vào việc chứa thức ăn. -
ㅈㅅ (
조심
)
: 좋지 않은 일을 겪지 않도록 말이나 행동 등에 주의를 함.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CẨN THẬN, SỰ CẨN TRỌNG, SỰ THẬN TRỌNG: Việc chú ý vào hành động hay lời nói... để không phải trải qua sự việc không tốt. -
ㅈㅅ (
잠시
)
: 잠깐 동안.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TẠM THỜI: Trong khoảng thời gian ngắn.
• Ngôn luận (36) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Cách nói thời gian (82) • Ngôn ngữ (160) • Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) • Sở thích (103) • Mua sắm (99) • Chào hỏi (17) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Nói về lỗi lầm (28) • Sinh hoạt trong ngày (11) • Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) • Lịch sử (92) • Cảm ơn (8) • Tình yêu và hôn nhân (28) • Cách nói ngày tháng (59) • Thông tin địa lí (138) • Sự kiện gia đình-lễ tết (2) • Khoa học và kĩ thuật (91) • Sử dụng bệnh viện (204) • Sử dụng tiệm thuốc (10) • Luật (42) • Sử dụng phương tiện giao thông (124) • Diễn tả tính cách (365) • Mối quan hệ con người (52) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Hẹn (4) • Yêu đương và kết hôn (19) • Du lịch (98)