🌟 뒤지다
☆☆ Động từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 뒤지다 (
뒤지다
) • 뒤지어 (뒤지어
뒤지여
) 뒤져 (뒤저
) • 뒤지니 ()
🗣️ 뒤지다 @ Giải nghĩa
- 뒤져- : (뒤져, 뒤져서, 뒤졌다, 뒤져라)→ 뒤지다 1, 뒤지다 2
- 되작거리다 : 무엇을 이리저리 자꾸 들추고 뒤지다.
- 되작되작하다 : 무엇을 이리저리 자꾸 들추고 뒤지다.
- 되작대다 : 무엇을 이리저리 자꾸 들추고 뒤지다.
- 들추다 : 무엇을 찾으려고 자꾸 뒤지다.
- 뒤지- : (뒤지고, 뒤지는데, 뒤지니, 뒤지면, 뒤진, 뒤지는, 뒤질, 뒤집니다)→ 뒤지다 1, 뒤지다 2
- 뒤척거리다 : 물건들을 이리저리 들추며 자꾸 뒤지다.
- 뒤척대다 : 물건들을 이리저리 들추며 자꾸 뒤지다.
- 뒤척뒤척하다 : 물건들을 이리저리 들추며 자꾸 뒤지다.
- 되작이다 : 무엇을 이리저리 들추고 뒤지다.
- 뒤적거리다 : 물건들을 이리저리 들추며 자꾸 뒤지다.
- 뒤적이다 : 물건들을 이리저리 들추며 뒤지다.
- 뒤적뒤적하다 : 물건들을 이리저리 들추며 자꾸 뒤지다.
- 뒤적대다 : 물건들을 이리저리 들추며 자꾸 뒤지다.
- 뒤척이다 : 물건들을 이리저리 들추며 뒤지다.
🗣️ 뒤지다 @ Ví dụ cụ thể
- 숯을 뒤지다. [숯]
- 골목골목을 뒤지다. [골목골목]
- 승점에서 뒤지다. [승점 (勝點)]
- 사방을 뒤지다. [사방 (四方)]
- 유행에 뒤지다. [유행 (流行)]
- 서가를 뒤지다. [서가 (書架)]
- 쓰레기통을 뒤지다. [쓰레기통 (쓰레기桶)]
- 주머니를 만지작만지작 뒤지다. [만지작만지작]
- 가방을 뒤지다. [가방]
- 문갑을 뒤지다. [문갑 (文匣)]
- 학적부를 뒤지다. [학적부 (學籍簿)]
- 서류함을 뒤지다. [서류함 (書類函)]
- 벽장을 뒤지다. [벽장 (壁欌)]
- 샅샅이 뒤지다. [샅샅이]
- 끼적끼적 반찬을 뒤지다. [끼적끼적]
- 이곳저곳을 뒤지다. [이곳저곳]
- 주머니를 뒤지다. [주머니]
- 찬장을 뒤지다. [찬장 (饌欌)]
- 초반에 뒤지다. [초반 (初盤)]
- 바닥을 뒤지다. [바닥]
- 호주머니를 뒤지다. [호주머니 (胡주머니)]
- 생활 기록부를 뒤지다. [생활 기록부 (生活記錄簿)]
- 일국을 뒤지다. [일국 (一國)]
- 서고를 뒤지다. [서고 (書庫)]
- 주머니를 뒤지다 보니 동전 몇 개가 나왔다. [나오다]
- 사방팔방을 뒤지다. [사방팔방 (四方八方)]
- 전화번호부를 뒤지다. [전화번호부 (電話番號簿)]
- 군데군데를 뒤지다. [군데군데]
- 전국을 뒤지다. [전국 (全國)]
🌷 ㄷㅈㄷ: Initial sound 뒤지다
-
ㄷㅈㄷ (
던지다
)
: 손에 든 물건을 팔을 움직여 공중으로 내보내다.
☆☆☆
Động từ
🌏 NÉM: Cử động cánh tay đưa đồ vật cầm trong tay vào không trung. -
ㄷㅈㄷ (
다지다
)
: 고기나 채소 등을 여러 번 칼질하여 잘게 만들다.
☆☆
Động từ
🌏 BĂM NHỎ: Thái nhiều lần bằng dao làm cho nhỏ thịt hay rau... -
ㄷㅈㄷ (
뒤집다
)
: 어떤 것의 안과 겉을 서로 바꾸다.
☆☆
Động từ
🌏 LỘN TRÁI, LỘN RA: Đổi mặt trong và mặt ngoài của cái gì đó với nhau. -
ㄷㅈㄷ (
뒤지다
)
: 무엇을 찾기 위해서 샅샅이 들추다.
☆☆
Động từ
🌏 LỤC LỌI: Lục lọi khắp nơi để tìm kiếm một cái gì đó. -
ㄷㅈㄷ (
뒤지다
)
: 앞사람과 거리가 떨어져 뒤에 있다.
☆☆
Động từ
🌏 RỚT LẠI SAU: Tụt lại phía sau về khoảng cách với người trước. -
ㄷㅈㄷ (
다지다
)
: 들떠 있는 것을 누르거나 밟거나 쳐서 단단하게 하다.
☆
Động từ
🌏 NHẬN XUỐNG, ÉP XUỐNG: Ấn, đạp hoặc đập cái gì đó đang nổi lên làm cho chắc xuống. -
ㄷㅈㄷ (
등지다
)
: 서로 사이가 나빠지다.
☆
Động từ
🌏 QUAY LƯNG: Quan hệ với nhau xấu đi. -
ㄷㅈㄷ (
동짓달
)
: 음력 십일월.
Danh từ
🌏 DONGJITTAL; THÁNG ĐÔNG CHÍ: Tháng 11 âm lịch. -
ㄷㅈㄷ (
도지다
)
: 나아지거나 나았던 병이 다시 심해지다.
Động từ
🌏 TÁI PHÁT: Bệnh tình đang khỏi hoặc đã khỏi lại trở nên nghiêm trọng. -
ㄷㅈㄷ (
되잡다
)
: 놓거나 놓쳤던 것을 다시 잡거나 도로 잡다.
Động từ
🌏 BẮT LẠI, TÓM LẠI, NẮM LẠI: Nắm lại hay bắt lại thứ đã bỏ lỡ hay bị vuột mất. -
ㄷㅈㄷ (
뒤좇다
)
: 뒤를 따라가다.
Động từ
🌏 THEO SAU: Đi theo sau. -
ㄷㅈㄷ (
되짚다
)
: 여럿 중에서 하나를 꼭 집어 다시 가리키다.
Động từ
🌏 CHỈ LẠI, CHỈ RÕ LẠI: Lấy ra và chỉ lại một thứ trong nhiều thứ. -
ㄷㅈㄷ (
되잖다
)
: 이치에 맞지 않거나 올바르지 않다.
Tính từ
🌏 KHÔNG ỔN, SAI TRÁI, SÁI QUẤY: Không hợp hoặc không đúng với lẽ phải. -
ㄷㅈㄷ (
다잡다
)
: 무엇을 단단히 잡다.
Động từ
🌏 NẮM CHẶT, NẮM CHẮC: Cầm chắc cái gì đó. -
ㄷㅈㄷ (
듣잡다
)
: (겸손하게 이르는 말로) 듣다.
Động từ
🌏 NGHE, LẮNG NGHE: (cách nói khiêm tốn) Nghe.
• Cách nói thứ trong tuần (13) • Tìm đường (20) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Thông tin địa lí (138) • Hẹn (4) • Vấn đề xã hội (67) • So sánh văn hóa (78) • Khoa học và kĩ thuật (91) • Phương tiện truyền thông đại chúng (47) • Diễn tả vị trí (70) • Sức khỏe (155) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Mối quan hệ con người (255) • Sinh hoạt công sở (197) • Thời tiết và mùa (101) • Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) • Diễn tả tính cách (365) • Khí hậu (53) • Sử dụng bệnh viện (204) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Du lịch (98) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Mua sắm (99) • Xem phim (105) • Nói về lỗi lầm (28) • Sự kiện gia đình-lễ tết (2) • Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) • Kiến trúc, xây dựng (43) • Sở thích (103) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48)