🌟 향상 (向上)
☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 향상 (
향ː상
)
📚 Từ phái sinh: • 향상되다(向上되다): 실력, 수준, 기술 등이 더 나아지다. • 향상하다(向上하다): 실력, 수준, 기술 등이 더 나아지다. 또는 나아지게 하다.
🗣️ 향상 (向上) @ Ví dụ cụ thể
- 신뢰성 향상. [신뢰성 (信賴性)]
- 암기력 향상. [암기력 (暗記力)]
- 복지 향상. [복지 (福祉)]
- 이 회사는 근로자의 복지 향상을 위해 무료로 탁아 시설을 운영하고 있다. [복지 (福祉)]
- 민첩성 향상. [민첩성 (敏捷性)]
- 자연적 향상. [자연적 (自然的)]
- 학력 향상. [학력 (學力)]
- 우리 학교 선생님들은 학생들의 학력 향상을 위해 노력하고 있다. [학력 (學力)]
- 생산력 향상. [생산력 (生産力)]
- 새로운 기계의 도입과 분업으로 전체 생산력이 크게 향상되었다. [생산력 (生産力)]
- 질적인 향상. [질적 (質的)]
- 질적 향상. [질적 (質的)]
- 생산자들은 상품의 질적 향상을 위해 노력한다. [질적 (質的)]
- 소득 향상. [소득 (所得)]
- 언어 능력 향상. [언어 능력 (言語能力)]
- 우리가 만든 한국어 교재는 학습자의 언어 능력 향상에 도움이 될 것이다. [언어 능력 (言語能力)]
- 어휘력 향상. [어휘력 (語彙力)]
- 성능 향상. [성능 (性能)]
- 수비력 향상. [수비력 (守備力)]
- 여권 향상. [여권 (女權)]
- 최근 여권 향상을 위한 여성 단체의 움직임이 활발하다. [여권 (女權)]
- 구매력 향상. [구매력 (購買力)]
- 인지도 향상. [인지도 (認知度)]
- 그 나라는 올림픽 유치를 통해 세계적으로 인지도가 향상되었다. [인지도 (認知度)]
- 기하급수적 향상. [기하급수적 (幾何級數的)]
- 독서력 향상. [독서력 (讀書力)]
- 매일 아침 책을 읽는 습관을 들였더니 독서력이 향상된 것이 느껴졌다. [독서력 (讀書力)]
- 편리성 향상. [편리성 (便利性)]
- 지위 향상. [지위 (地位)]
- 옛날보다는 여성의 사회적 지위가 향상된 것 같아. [지위 (地位)]
- 정밀도 향상. [정밀도 (精密度)]
- 프로그램 개발자는 그래픽의 정밀도를 향상시켜 사진과 그림 이미지를 분명하게 만들었다. [정밀도 (精密度)]
- 정밀도를 향상하다. [정밀도 (精密度)]
🌷 ㅎㅅ: Initial sound 향상
-
ㅎㅅ (
학생
)
: 학교에 다니면서 공부하는 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 HỌC SINH: Người đến trường học tập. -
ㅎㅅ (
회사
)
: 사업을 통해 이익을 얻기 위해 여러 사람이 모여 만든 법인 단체.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CÔNG TY: Tổ chức pháp nhân mà nhiều người tập hợp lại làm ra nhằm tìm kiếm lợi nhuận thông qua việc kinh doanh. -
ㅎㅅ (
호수
)
: 땅으로 둘러싸인 큰 못.
☆☆☆
Danh từ
🌏 HỒ: Ao lớn được bao bọc bởi đất. -
ㅎㅅ (
흰색
)
: 눈이나 우유와 같은 밝은 색.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MÀU TRẮNG: Màu sáng giống như sữa hay tuyết. -
ㅎㅅ (
한식
)
: 한국 고유의 음식.
☆☆☆
Danh từ
🌏 HANSIK; THỨC ĂN HÀN QUỐC: Thức ăn truyền thống của Hàn Quốc. -
ㅎㅅ (
행사
)
: 목적이나 계획을 가지고 절차에 따라서 어떤 일을 시행함. 또는 그 일.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ KIỆN, BUỔI LỄ, VIỆC TỔ CHỨC SỰ KIỆN: Sự thực hiện việc nào đó theo trình tự thủ tục và có kế hoạch hay mục tiêu. Hoặc việc đó. -
ㅎㅅ (
항상
)
: 어느 때에나 변함없이.
☆☆☆
Phó từ
🌏 LUÔN LUÔN: Bất cứ khi nào cũng không biến đổi. -
ㅎㅅ (
혹시
)
: 그러할 리는 없지만 만약에.
☆☆☆
Phó từ
🌏 BIẾT ĐÂU, KHÔNG CHỪNG: Không có chuyện như thế nhưng nhỡ mà. -
ㅎㅅ (
회색
)
: 재의 빛깔처럼 검은색과 흰색이 섞인 색.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MÀU XÁM TRO: Màu trộn lẫn giữa màu trắng và đen trông như màu của tro.
• Phương tiện truyền thông đại chúng (47) • Hẹn (4) • Sự kiện gia đình (57) • Chế độ xã hội (81) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Nghệ thuật (23) • Diễn tả tính cách (365) • Tôn giáo (43) • Thể thao (88) • Văn hóa đại chúng (52) • So sánh văn hóa (78) • Việc nhà (48) • Văn hóa ẩm thực (104) • Văn hóa đại chúng (82) • Luật (42) • Yêu đương và kết hôn (19) • Trao đổi thông tin cá nhân (46) • Xin lỗi (7) • Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) • Sinh hoạt trong ngày (11) • Dáng vẻ bề ngoài (121) • Kinh tế-kinh doanh (273) • Diễn tả vị trí (70) • Sinh hoạt công sở (197) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Cách nói thời gian (82) • Sự kiện gia đình-lễ tết (2) • Cách nói thứ trong tuần (13) • Gọi món (132) • Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6)