🌟
바로
1.
모양이 비뚤어지거나 굽은 데가 없이 곧게.
1.
РОВНО :
Прямо, без искривления (о внешнем виде).
🗣️
практические примеры :
바로 그리다.
Draw straight.
바로 긋다.
Draw straight.
바로 쌓다.
Stack right up.
바로 자라다.
Grow up right away.
바로 자르다.
Cut right away.
미술 수업 시간에는 선을 바로 긋는 연습부터 했다.
During art class, i practiced drawing the line straight.
어머니는 화초가 위로 바로 자라도록 화분에 나무 막대를 꽂았다.
Mother put a wooden rod in the pot so that the plant would grow straight up.
♔
앞머리가 조금 비뚤어진 것 같아요.
I think my bangs are a little crooked.
♕
다시 바로 잘라 드릴게요.
I'll cut you right back.
2.
거짓이나 꾸밈이 없이 사실 그대로.
2.
Так как есть, без искажений, добавлений.
🗣️
практические примеры :
바로 대다.
Straight.
바로 대답하다.
Give an immediate answer.
바로 말하다.
Say it right away.
아이의 눈빛을 보니 사실을 바로 말하는 것 같지 않았다.
The child's eyes didn't seem to tell the truth right away.
남자는 아버지가 어디 있는지 바로 대지 않으면 때리겠다고 협박했다.
The man threatened to hit my father unless he told me where he was.
♔
언제까지 경찰서에 있어야 됩니까?
How long do i have to be at the police station?
♕
묻는 말에 바로 대답하실 때까지 여기서 나갈 수 없습니다.
You can't get out of here until you answer the question immediately.
3.
일의 이치나 원리 등에 맞게.
3.
ПРАВИЛЬНО :
Соответственно здравому смыслу, принципам чего-либо.
🗣️
практические примеры :
바로 고치다.
Fix it right away.
바로 맞히다.
Get it right away.
바로 세우다.
Straighten up.
바로 쓰다.
Write right away.
바로 알다.
I know right away.
바로 이해하다.
Understand right away.
할머니는 늘 마음을 바로 써야 복을 받는다고 말씀하셨다.
Grandmother always said that you have to put your mind straight to be blessed.
얼마나 빨리 목표를 이루느냐보다 목표를 바로 세우는 것이 중요하다.
It is more important to set one's goal straight than how quickly one achieves it.
♔
이번 사건은 그냥 넘어갈 수가 없군요. 어떻게 처리할 거죠?
I can't let this happen. how are you going to handle it?
♕
이 사건의 진실을 바로 알 수 있도록 최선을 다하겠습니다.
I'll do my best to get to the bottom of this case.
4.
정해진 방법이나 기준 등에 맞게.
4.
ПРАВИЛЬНО :
В соответствии с установленными правилами, критериями.
🗣️
практические примеры :
바로 달다.
Immediately sweet.
바로 사용하다.
Use it right away.
바로 쓰다.
Write right away.
바로 앉다.
Sit right down.
바로 입다.
Wear it right away.
민준이는 언제나 모자를 바로 쓰지 않고 기울여 썼다.
Min-jun always tilted his hat rather than straight.
선생님들은 아침마다 교문 앞에서 교복을 바로 입지 않는 학생들을 잡았다.
Teachers caught students who didn't wear school uniforms right in front of the school gate every morning.
♔
승규야, 바로 앉아서 공부해야지.
Seung-gyu, sit down and study right away.
♕
잠깐 피곤해서 엎드려 있었어요.
I was tired for a moment and i was tired for a while.
5.
시간 차를 두지 않고 곧장.
5.
СРАЗУ :
Не задерживаясь, не затягивая.
🗣️
практические примеры :
바로 가다.
Go straight.
바로 나가다.
Get out right away.
바로 들어오다.
Come in right away.
바로 시작하다.
Start right away.
바로 연락하다.
Get in touch right away.
바로 자다.
Go straight to bed.
민준이는 밖에서 무슨 소리가 들리자 전화를 바로 끊었다.
Min-joon hung up right away when he heard something outside.
지수는 너무 피곤해서 침대에 눕자마자 바로 잠이 들었다.
Jisoo was so tired that she fell asleep as soon as she lay down in bed.
♔
수학 여행 잘 다녀올게요.
I'll have a good trip on my school trip.
♕
거기 도착하면 바로 집에 연락해.
Call home as soon as you get there.
7.
시간적으로나 공간적으로 아주 가까이.
7.
ПРЯМО :
Очень близко пространственно или временно.
🗣️
практические примеры :
바로 눈앞.
Right in front of me.
바로 다음.
Just next.
바로 뒤.
Right behind you.
바로 앞.
Right in front of you.
바로 옆.
Right next to.
할아버지는 안경을 바로 눈앞에 두고도 찾지 못하셨다.
Grandfather couldn't find his glasses right in front of him.
승규는 비가 와서 택시를 타고 바로 집 앞까지 가서 내렸다.
Seung-gyu took a taxi because it rained and got off right in front of the house.
♔
이 근처에 은행이 어디 있어요?
Where is a bank near here?
♕
바로 저 건물 앞에서 오른쪽으로 가세요.
Turn right in front of that building.
6.
다름이 아니라 곧.
6.
ИМЕННО :
Не что-либо другое.
🗣️
практические примеры :
바로 거기.
Right there.
바로 그것.
That's it.
바로 그때.
Just then.
바로 너.
Right you.
바로 오늘.
Just today.
바로 저기.
Right there.
그토록 기다렸던 소풍 날이 바로 오늘이다.
The long-awaited picnic day is today.
문을 열고 들어온 사람은 내가 찾던 바로 그 사람이었다.
It was the same man i was looking for who came in with the door open.
♔
유민이네 집이 이 근처였던 것 같은데.
I think yoomin's house was around here.
♕
바로 저기야.
Right there.
🗣️
произношение, склонение:
•
바로
(바로
)
📚
категория:
🗣️
바로
@ толкование
일이나 상황이 바로 가까이 다가오다.
바로 앞에서 이야기한 대상을 가리킬 때 쓰는 말.
상대방의 말을 듣고 그대로 받아들이지 않고 바로 자신의 의견이나 생각을 말함. 또는 그 말.
마음의 자세를 바로 잡고 새롭게 하다.
다시 바로 세워지다.
얼굴을 들어 높지도 낮지도 않은 시선으로 바로 보다.
비슷한 상품이 많지만 수요자가 원하는 바로 그 상품이 없어서 공급이 틈새처럼 비어 있는 시장.
중간에 관계되는 것이 없이 바로 연결되는 것.
이번 주의 바로 전의 주.
뒤따라서 바로 .
그 자리에서 바로 죽음.
직접 맞대고 쏘거나 바로 날아와서 정확하게 맞는 포탄.
바로 가지 않고 돌아서 가는.
(비유적으로) 사물을 꿰뚫어 볼 수 있는 관찰력이나 멀리서 일어난 일을 바로 알아내는 능력.
그 자리에서 바로 일어나는 생각이나 느낌에 따라 자유롭게 만들거나 연주하는 곡.
상대방의 말을 듣고 그대로 받아들이지 않고 바로 자신의 의견이나 생각을 말하다.
그 자리에서 바로 .
바로 서지 못하고 한쪽으로 기울어지면서 움직이다.
조금의 빗나감도 없이 바로 .
바로 서지 못하고 이쪽저쪽으로 기울어지면서 쓰러질 것처럼 움직이다.
음식을 그 자리에서 바로 만드는 것. 또는 그 음식.
해당하는 바로 그 시대.
바로 섬. 또는 바로 세움.
바로 빠지거나 터지는 모양.
어떤 일이 일어나기 바로 전.
기준으로 한 날의 바로 앞의 날.
생각하는 과정을 거치지 않고 대상을 접하여 바로 파악하는 작용.
어떤 일이 일어난 바로 다음 해.
어떤 사항에 바로 들어맞는 난.
바로 가지 않고 돌아서 감.
바로 앞에서 이야기한 대상을 가리키는 말.
어떤 일이 있은 바로 뒤.
어떤 일이 일어난 바로 그 자리. 또는 그 시간.
화살이나 총알 등을 겨냥한 곳에 바로 맞히다.
부딪히거나 맞아서 피부 바로 아래에 퍼렇게 피가 맺힌 것.
정신을 집중하여 어떤 대상을 똑바로 보다.
처리해야 할 일을 바로 앞에 만나게 되다.
지금 임금의 바로 이전 임금. 또는 이전의 여러 임금.
바로 앞에서 이야기한 사람들을 가리키는 말.
처져 있던 것이 똑바로 위를 향하여 곧게 되다.
일이 벌어지고 있는 현장의 상황을 바로 연결하여 방송하다.
일이나 행동 등이 일정한 절차 없이 바로 이루어짐.
말하는 중에 갑자기 하려는 말이 금방 생각나지 않거나 바로 말하기가 곤란할 때 하는 말.
남이 곧 알아차리지 못하도록 바로 말하지 않고 다른 말을 하거나 행동을 느리게 하다.
남이 곧 알아차리지 못하도록 바로 말하지 않고 다른 말을 하거나 행동을 느리게 하다.
틀림없이 바로 .
이번 해의 바로 전의 해.
그 자리에서 바로 일어나는 느낌이나 기분에 따라 하는.
그 자리에서 바로 일어나는 느낌이나 기분.
몸을 바로 세우거나 가누다.
방이 붙어 있을 때 바로 옆에 있는 방.
바로 당장 하는.
다시 바로 세우다.
일의 앞뒤 사정을 알아보거나 이야기하지 않고 바로 .
바로 서지 못하고 자꾸 이쪽저쪽으로 기울어지면서 쓰러질 것처럼 움직이다.
말을 하고 있는 바로 이때.
바로 뒤를 잇따르다.
말을 하고 있는 바로 이때에. 또는 그 즉시에.
조금이라도 일이나 기회가 있기만 하면 바로 .
어떤 일이 일어나거나 어떤 행동이 이루어지는 바로 그때.
다른 것이 아닌 바로 그것.
생각하는 과정을 거치지 않고 대상을 접하여 바로 파악할 수 있는 힘.
바로 이때에 이르러. 또는 바로 이때부터 곧.
바로 즉시에.
아이를 낳기 바로 전.
그 자리에서 바로 조리해 먹을 수 있고 저장하거나 가지고 다니기에 편리한 가공식품.
어떤 기준으로 정해진 바로 그때.
몸과 정신을 바로 하여 움직이지 않고 똑바로 서 있는 자세를 취하라는 구령에 따라 행하는 동작.
생각하는 과정을 거치지 않고 대상을 접하여 바로 파악하다.
바로 지금 이때에.
연속되는 일이나 차례가 있는 일의 한 부분을 빼먹고 바로 다음으로 넘어가다.
다시 바로 세움.
이번의 바로 뒤에 이어져 오는 때나 차례.
바로 향해 보다.
힘이 빠져 몸을 바로 세워 움직이지 못하고 축 늘어져 있다.
말하고 있는 시점보다 바로 조금 전.
지금 바로 이 시간에.
가까이 있거나 바로 이웃하여 있음.
물건을 사고팔 때, 그 자리에서 바로 치르는 물건값.
지금 지나가고 있는 해의 바로 전 해.
어떤 일을 일으킨 바로 그 사람.
아무런 설명 없이 그 자리에서 바로 . 또는 갑자기.
바로 그해.
시간을 오래 끌지 않고 바로 .
물고기가 미끼를 물어 낚시에 걸리면 바로 알 수 있도록 낚싯줄에 매어서 물 위에 뜨게 만든 것.
요번의 바로 뒤에 이어져 오는 때나 차례.
바로 그 지방.
바로 선 사람이나 사물을 쓰러지게 하다.
지금 바로 .
적을 바로 마주하고 있는 지역.
상대편의 행동을 바로 뒤따라서 똑같이.
바로 며칠 전에.
한 번에 바로 .
어떤 일이나 현상이 일어나는 바로 그때.
바로 가지 않고 멀리 돌아서 가다.
말하고 있는 바로 이때.
바로 이때. 또는 바로 이때와 가까운 앞뒤의 시간.
바로 앞에서 이야기한 대상을 가리키는 말.
바로 지금.
적을 바로 마주하고 있는 지역에서 어떤 대상을 곁에서 보호하고 지킴.
🗣️
바로
@ практические примеры
그게 바로 북두칠성이란다.
농부들이 밭에서 수확하자마자 바로 가져와 매상을 하고 있거든요.
밀가루 옷은 음식을 튀기기 바로 직전에 만들어야 한다.
네. 확인해 보고 뭔가 잘못된 부분이 있으면 바로 말씀드릴게요.
응. 좋은 사윗감이 나타나면 바로 결혼시킬 거야.
김 선수, 오늘 한국에 바로 돌아가 봐야 한다면서?
그들은 서로를 믿지 못하고 있는데 바로 요 부분이 문제인 것 같습니다.
바로 지금.
요즘에 나오는 휴대 전화는 감이 좋아서 바로 눈앞에서 이야기하는 것 같다.
중국 문명이 발상한 곳이 바로 여기입니다.
아, 여기가 바로 황하 강이군요.
이 연극이 바로 수많은 관객들을 감동하게 했던 희곡 작품이다.
바빠서 그냥 얼굴만 삐쭉 들이밀고 바로 나오려고.
응, 이게 바로 태평양 북부에서 주로 잡힌다는 왕게야.
이 작품이 바로 새로운 미술 양식을 창시하는 계기가 된 작품이다.
이번 팀 바로 뒤가 우리 순서야.
민준이는 불만이 있으면 바로 얘기하고 뒤는 남기지 않는 성격이다.
지수는 바로 옆집에 도둑이 든 사실이 놀랍고 무서웠다.
여기가 바로 날씨를 관측하는 곳이군요.
지수는 어머니의 입원 소식을 듣자마자 그날 바로 고향으로 내려갔다.
아! 그 전화의 주인공이 바로 당신이었군요.
지수에게 청혼을 응낙만 받으면 민준이는 바로 결혼을 할 것이다.
명절이 바로 앞이라 그런지 시장에 사람들이 그득하더구나.
그는 차를 새로 산 뒤에 바로 자동차 보험에 가입했다.
프랑스로 바로 가는 비행기는 없나?
바로 가면 비싸니까 홍콩으로 해서 가자.
응, 대학을 졸업하는 당년에 바로 취업이 되었대.
우리 마을은 바다와 육지가 바로 맞닿아 있는 남해안에 위치해 있다.
이곳이 바로 내가 태어나고 자란 고향이다.
산꼭대기에서 흐르는 이 작은 물줄기가 바로 한강의 원천이다.
바로 이어서.
우리는 무대 바로 앞에 마련된 초대석으로 안내를 받았다.
도둑이 바로 그 경비였어요. 호시탐탐하면서 노리고 있었던 거죠.
이곳이 바로 아버지께서 가꾸시는 호박밭이야.
합의 이혼 방식을 택하면 법원으로부터 별도의 개재를 받지 않고도 바로 이혼이 성립된다.
네. 바로 갈게요.
나는 역사적인 사실을 바탕으로 소설을 써 달라는 의뢰를 받고 바로 집필에 들어갔다.
우리는 바로 실무적인 사안에 대해 토의하기 시작했다.
이 항공기는 미사일로 무장되어 있어 명령만 있으면 바로 전투에 임할 수 있다.
동양의 미학은 아름다움의 세계가 곧 도덕적 경지와 바로 연결된다고 본다.
응. 그건 바로 튜바라는 악기야. 이 관을 불어서 연주하는 악기이지.
서로에게 평생 의지하고 살 수 있는 사람이 있다면 바로 그 사람과 결혼하는 것이 가장 좋다.
네, 송장 번호를 알면 지금 바로 알 수 있습니다.
나였다면 그렇게 불합리한 결정에 바로 사표를 썼을 것 같은데.
내가 잔을 비우자 옆 자리에 앉은 친구가 바로 내 잔에 술을 따랐다.
맞아, 그게 바로 참된 공부지.
그 디자이너는 뇌리를 강타한 좋은 아이디어를 바로 스케치하기 시작했다.
범행 현장에서 잡힌 도둑은 바로 경찰서로 연행되었다.
바로 옆에 있는 고층 아파트가 햇빛을 다 가려요.
응, 그건 말이야. 내가 잘 아는 거야. 그게 뭐냐면 바로 , 그러니까 말이지.
다른 지하철이 바로 잇달 테니 서두를 것 없어요.
좋은 기회가 오면 바로 잡으라면서? 그런데 왜 나를 말리는 거야?
오빠는 영장을 받은 후 학교를 휴학하고 바로 입대를 했다.
오랫동안 준비해 왔던 행사가 바로 내일로 다가오자 승규는 무척 설렜다.
그럼. 바로 저 뒷동산의 바위에 얽힌 이야기가 있단다.
이 사람이 바로 우리 오빠예요.
역에 도착한 지수는 기차표를 사자마자 바로 기차에 올라탔다.
그게 바로 이 숲의 괴이한 점입니다.
그저 가볍게 반대편으로 토스했더니 바로 강력한 공격을 당해 점수를 내주었다.
바로 아이가 자기중심적으로 자랄 수 있다는 것입니다.
좋지. 내가 자주 가는 바로 가자.
총장이 경력이 없는 나를 바로 부교수로 임명한 것은 파격적인 일이었다.
바로 눈앞에서 벌어진 불꽃놀이는 환상적이었다.
지금 바로 회의를 준비하래요?
연인들이 봄이 오면 찾는다던 데이트 코스가 바로 여기예요.
네, 윤리가 바로 서야 한다는 말씀이시군요.
당시 어지러웠던 세상을 바로 잡았던 것은 역사적인 조우가 있었기 때문이래.
응. 바로 잡힌 생각을 하던 신하들이 새로 왕이 된 왕자와 뜻이 맞았던 거지.
지수는 워낙 명민해서 무엇이든 한 번만 설명하면 바로 알아듣는다.
최근 주목받고 있는 화가의 스튜디오가 바로 이곳에 위치하고 있다.
바로 실행되다.
바로 실행되다.
나는 컴퓨터를 켜면 바이러스 검사 프로그램이 바로 실행되도록 설정해 두었다.
유학을 바로 갈 거야?
그분 따님이 자신의 간을 기증하겠다고 했어요. 바로 수술 준비하겠습니다.
밀렸던 숙제를 하느라 밤을 샜던 나는 잠시도 눈을 붙일 사이도 없이 바로 학교로 갔다.
이 반지가 바로 이번에 우리 아들이 선물로 준거야.
어두운 골목을 지나가다 곤궁에 처한 아이를 보고 바로 경찰에 신고했다.
약의 효과는 바로 나타나지 않고 점진적으로 나타났다.
응, 그게 바로 양상추라는 거야.
바로 이때야, 어서 도망가!
그런데 바로 이때 이미 간 줄 알았던 민준이가 문을 열고 들어왔다.
아버지는 여기가 바로 조국의 민주화와 평화를 위해 싸웠던 열사들이 희생된 곳이라고 말씀해 주셨다.
이번 시험 점수는 바로 이전번과 비교했을 때 십 점이 올랐다.
축제의 성격을 가지고 있으면서도 지극히 정치적인 연극이 바로 마당극이다.
나는 잃어버린 가방을 찾아가라는 전화를 받고 바로 지하철 분실물 센터로 갔다.
민준이는 레스토랑에서 요리사가 바로 앞에서 직접 만들어 주는 즉석요리를 즐겼다.
예. 바로 가서 드리고 오겠습니다.
카페인은 자극의 전달 속도가 빨라서 몸에 바로 반응이 오지.
학교 도서관 건물 바로 뒤편에 위치한 오 층짜리 건물입니다.
매 시간 방송되는 라디오 뉴스를 들으면 새로운 소식을 바로 접할 수 있다.
바로 처리하다.
올 가을은 유난히 짧아서 여름 다음에 바로 겨울이 오는 것 같았다.
똑바로 갖추다.
바로 갖추다.
역에서 내리면 바로 서점이 보인댔는데 아무리 찾아봐도 서점은 보이지를 않았다.
바로 요 앞에서 공사를 하고 있던데 아마 그 소리인가 봐.
맞아. 이번에 번역본이 나왔길래 바로 샀어.
제가 바로 이 큰 건물의 주인이랍니다.
그는 청음기에 걸린 음반을 한 번 들어 보고 바로 구입했다.
인질들의 목숨이 걸려 있으니까 작전 실패하지 않도록 정신 똑바로 차려!
네, 바로 한국에서 시작되어 크게 성장했지요.
세 블럭쯤 가시다가 좌로 꺾으면 우체국이 바로 보일 겁니다.
임금이 세상을 떠나면 바로 왕이 되지.
지금 오십구 번까지 입장을 했으니 바로 다음 차례네요.
자동차에 결함이 발견되면 바로 해당 제품 전체를 회수하는 리콜제를 강화할 전망이다.
네, 바로 공지로 올리겠습니다.
지수는 올해 조기 졸업을 하고 바로 취업 준비를 시작했다.
바로 직송하다.
수술이 끝나면 바로 식사를 할 수 있나요?
그래. 학교 마치면 집에 바로 오너라.
🌷
바로
: 기압의 변화 또는 사람이나 기계에 의해 일어나는 공기의 움직임.
🌏 ВОЗДУХ : Изменение атмосферного давления, а также движение воздуха, возникающее под действием машины или человека.
: 특별히 따로. 또는 그러한 정도로 다르게.
🌏 НЕ ОЧЕНЬ; НЕ СОВСЕМ; НЕ ТАК : Не очень. Так себе.
: 모양이 비뚤어지거나 굽은 데가 없이 곧게.
🌏 РОВНО : Прямо, без искривления (о внешнем виде).
: 오랫동안 자꾸 반복하여 몸에 익숙해진 성질이나 행동.
🌏 ПРИВЫЧКА; СКЛОННОСТЬ : Поведение, образ действий, ставшие для кого-либо в жизни обычными, постоянными.
: 곤충이나 기생충 등 몸 구조가 간단한 동물.
🌏 НАСЕКОМОЕ : Живое существо, имеющее простое строение организма, наподобие насекомого, паразита и т. п.
: 수나 양의 정도.
🌏 ДОЗА; КОЛИЧЕСТВО; ОБЪЁМ : Количество или объём чего-либо.
: 어떤 일을 한 뒤에 얻는 좋은 결과나 만족한 느낌.
🌏 ПОЛЬЗА; ТОЛК; РЕЗУЛЬТАТ; ЭФФЕКТ : Результат или чувство удовлетворения, полученное от какого-либо дела.
: 주로 밥을 지을 때 쌀과 섞는, 알갱이 가운데 선이 있는 곡물.
🌏 ЯЧМЕНЬ : Хлебный злак, где посередине зёрнышка проходит линия, который смешивают с рисом при его приготовлении.
: 아무리 그러하기는 해도.
🌏 Даже пусть на самом деле так и есть, но; даже если это и так, но.
: 음력으로 그달의 십오 일이 되는 날.
🌏 ПОРЫМ : 15-й день месяца по лунному календарю.
: 서로 나뉘어 떨어짐. 또는 그렇게 되게 함.
🌏 РАЗДЕЛЕНИЕ : Отделение друг от друга. Разделение чего-либо.
: 관심을 가지고 보살펴 주거나 도와줌.
🌏 ЗАБОТА; БЕСПОКОЙСТВО; ПОПЕЧЕНИЕ : Помощь или забота с проявлением участия к кому-либо.
: 조건이나 입장 등이 이익이 되지 않음.
🌏 Невыгодные условия, положение или т.п.
: 모든 국민이 반드시 지켜야 하는, 나라에서 만든 명령이나 규칙.
🌏 ЗАКОН; ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО : Обязательные для всех граждан страны правила или приказы, установленные государственной властью.
: 크고 무거운 공을 굴려 약 이십 미터 앞에 세워져 있는 열 개의 핀을 쓰러뜨리는 실내 운동.
🌏 БОУЛИНГ; ИГРА В КЕГЛИ : Спортивная игра в шары в специальном закрытом помещении, заключающаяся в катании шаров по специальной дорожке с целью сбить установленные в виде треугольника 10 кеглей с расстояния около 20 м.
: 여럿을 종류에 따라서 나눔.
🌏 СОРТИРОВКА; КЛАССИФИКАЦИЯ; УПОРЯДОЧИВАНИЕ : Распределение предметов по сортам, разрядам, категориям.
: 바뀌기 전의 또는 전하여 내려온 그 처음.
🌏 СНАЧАЛА; ИЗНАЧАЛЬНО; ВООБЩЕ : До изменение чего- либо или тот первый момент, с которого началось развитие чего-либо.
: 어떤 일이 생각한 대로 이루어지기를 원하는 마음.
🌏 ЖЕЛАНИЕ; ПОЖЕЛАНИЕ : Надежда на то, что что-либо свершится, исполнится так, как было задумано.