🌟 눈 뜨고(는) 못 보다

1. 눈앞의 광경이 비참하고 끔찍하거나 매우 민망하여 차마 볼 수 없다.

1. 目も当てられない見るに忍びない目に余る: 目の前の光景が悲惨で惨めだったり、きまりが悪かったりして見ていられない。

🗣️ 用例:
  • Google translate 유가족들이 큰 소리로 목 놓아 우는 모습은 정말 눈 뜨고는 못 볼 만큼 가슴이 아프다.
    The sight of the bereaved families crying loudly is so heartbreaking that they can't be seen without my eyes open.

눈 뜨고(는) 못 보다: cannot watch something with one's eyes open,目も当てられない。見るに忍びない。目に余る,ne pas pouvoir voir avec les yeux ouverts,no poder ni ver,لا يمكن رؤيته بالعين,нүд халитрах,không dám mở mắt nhìn,(ป.ต.)ลืมตาดูก็ไม่มอง ; หวาดเสียวจนไม่กล้ามอง,,,惨不忍睹;看不下去,

💕Start 눈뜨고는못보다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


公共機関を利用すること (59) 位置を表すこと (70) 健康 (155) 恋愛と結婚 (28) 交通を利用すること (124) 食べ物を注文すること (132) 家族行事 (57) 大衆文化 (82) 食べ物を説明すること (78) 薬局を利用すること (10) 言葉 (160) 職業と進路 (130) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 環境問題 (226) 家事 (48) 心理 (191) 謝ること (7) 映画鑑賞 (105) 科学と技術 (91) 政治 (149) 料理を説明すること (119) 住居生活 (159) 旅行 (98) スポーツ (88) 文化の違い (47) 法律 (42) 買い物 (99) 趣味 (103) 哲学・倫理 (86) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2)