•
비키니
(bikini)
:
상하가 분리되어 브래지어와 팬티로만 이루어진 여자용 수영복.
명사
🌏 BIKINI: A woman's two piece swim suit with a bra for the top and underpants for the bottom.
•
파푸아 뉴기니
(Papua New Guinea)
:
오스트레일리아 북쪽에 있는 나라. 뉴기니섬의 동반부와 주변의 여러 섬들로 이루어져 있다. 주요 언어는 영어이고 수도는 포트모르즈비이다.
명사
🌏 PAPUA NEW GUINEA: A country located north of Australia; it consists of the eastern part of New Guinea island and several surrounding islands; its major language is English; its capital is Port Moresby.
•
시아주버니
(媤 아주버니)
:
남편의 남자 형제 가운데 남편보다 나이가 많은 사람.
명사
🌏 ELDER BROTHER OF ONE'S HUSBAND: A person among the brothers-in-law who is older than one's husband.
•
-냐느니
:
이렇게 묻기도 하고 저렇게 묻기도 함을 나타내는 연결 어미.
어미
🌏 -NYANEUNI: A connective ending used when asking this way or asking that way.
•
-냐니
:
말하는 사람이 다른 사람에게 물은 내용을 전하면서 그것을 근거로 하여 뒤의 말을 이어 말할 때 쓰는 표현.
품사 없음
🌏 -NYANI: An expression used to convey what the speaker asked another person, adding his/her answer or response.
•
-냐더니
:
이전에 질문한 내용을 언급하면서 그와 관련된 상황을 이어 말할 때 쓰는 표현.
품사 없음
🌏 -NYADEONI: An expression used to mention the question asked earlier and continue to talk about a related situation.
•
새어머니
:
아버지가 새로 맞이한 아내를 이르거나 부르는 말.
명사
🌏 STEPMOTHER: A word used to refer to or address the new wife of one's father.
•
-다니
:
(두루낮춤으로) 뜻밖의 사실에 놀라서 되묻거나 감탄할 때 쓰는 종결 어미.
어미
🌏 -DANI: (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to ask again or admire an unexpected fact in surprise.
•
-다니
:
(예사 낮춤으로) 어떤 사실을 주어진 것으로 치고 그에 대한 의문을 나타내는 종결 어미.
어미
🌏 -DANI: (formal, moderately addressee-lowering) A sentence-final ending used to express a question about a certain fact that is assumed to be already given.
•
-다니
:
들은 설명이나 서술에 대해 말하는 사람이 놀라거나 감탄함을 나타내는 표현.
품사 없음
🌏 -DANI: An expression used to indicate that the speaker is surprised or impressed by the explanation or statement heard.
•
아랫니
:
아래쪽의 잇몸에 난 이.
명사
🌏 LOWER TOOTH: The tooth rising out of one's lower gum.
•
마카로니
(macaroni)
:
밀가루를 반죽하여 짧은 원통 모양으로 만든 이탈리아식 국수.
명사
🌏 MACARONI: A kind of Italian noodle made by kneading flour in a short, round cylindrical shape.
•
-느냐느니
:
이렇게 묻기도 하고 저렇게 묻기도 함을 나타내는 표현.
품사 없음
🌏 -NEUNYANEUNI: An expression used to indicate that someone is asking questions this way and that way.
•
-더니
:
과거에 직접 경험하여 알게 된 일을 회상하면서 현재는 그와 대조되는 상황이 있음을 암시하는 종결 어미.
어미
🌏 -DEONI: A sentence-final ending used to remember something that one learned from a personal experience in the past and imply that there is a contrasting situation.
•
-느니
:
주로 서로 반대되는 말이나 생각, 의견 등을 나열함을 나타내는 연결 어미.
어미
🌏 -NEUNI: A connective ending used when listing words, thoughts, opinions, etc., that are usually the opposite of one another.
•
-는다느니
:
이런다고도 하고 저런다고도 함을 나타내는 연결 어미.
어미
🌏 -NEUNDANEUNI: A connective ending referring to doing this and doing that.
•
도가니
:
대장간에서 쇠붙이를 녹여 쇳물을 만드는 데에 쓰는 그릇.
명사
🌏 CRUCIBLE; MELTING POT: A pot used to make molten iron by melting a piece of iron in a smithy.
•
-는다니
:
(두루낮춤으로) 뜻밖의 사실에 놀라서 되묻거나 감탄할 때 쓰는 종결 어미.
어미
🌏 -NEUNDANI: (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when asking again or admiring an unexpected fact in surprise.
•
-는다니
:
(아주낮춤으로) 어떤 사실을 주어진 것으로 치고 그에 대한 의문을 나타내는 종결 어미.
어미
🌏 -NEUNDANI: (formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used to express a question about a certain fact that is assumed to be already given.
•
-는다니
:
다른 사람에게 들은 설명이나 서술에 대해 말하는 사람이 놀라거나 감탄함을 나타내는 표현.
품사 없음
🌏 -NEUNDANI: An expression used to indicate that the speaker is surprised or impressed by what another person explained or stated.
•
-는다니
:
(두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 내용에 대해 듣는 사람에게 물어볼 때 쓰는 표현.
품사 없음
🌏 -NEUNDANI: (informal addressee-lowering) An expression used to ask the listener about what another person said.
•
-었더니
:
과거의 사실이나 상황과 다른 새로운 사실이나 상황이 있음을 나타내는 표현.
품사 없음
🌏 -EOTDEONI: An expression used to indicate that there is a new incident or situation, different from a past one.
•
-라니
:
들은 설명이나 서술에 대해 말하는 사람이 놀라거나 감탄함을 나타내는 표현.
품사 없음
🌏 -RANI: An expression used to indicate that the speaker is surprised or impressed by the explanation or statement heard.
•
-다느니
:
이런다고도 하고 저런다고도 함을 나타내는 연결 어미.
어미
🌏 -DANEUNI: A connective ending used to mean that something can be this or that.
•
-거니
:
(옛 말투로) 앞에 오는 말을 인정하면서 그것이 뒤에 오는 말의 전제나 조건이 됨을 나타내는 연결 어미.
어미
🌏 -GEONI: (old-fashioned) A connective ending used when recognizing the truth of the preceding statement and indicating that it is the premise or condition of the following statement.
•
-였더니
:
과거의 사실이나 상황과 다른 새로운 사실이나 상황이 있음을 나타내는 표현.
품사 없음
🌏 -YEOTDEONI: An expression used to indicate that there is a new incident or situation, different from a past one.
•
오도카니
:
한 자리에 가만히 멈추어 멍하게 있는 모양.
부사
🌏 VACANTLY; BLANKLY: In a state in which one does not move absent-mindedly in one place.
•
옥니
:
안으로 오그라져 난 이.
명사
🌏 UNDERBITE: Teeth that are slanted inward.
•
발코니
(balcony)
:
건물 벽면 바깥으로 난간이나 낮은 벽으로 둘러싸이게 지은 작은 공간.
명사
🌏 BALCONY: The small space enclosed by a balustrade or low walls outside the surface of a building.
•
아이고머니
:
매우 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
감탄사
🌏 WHOOPS; OH MY GOODNESS; OH MY GOSH: An exclamation uttered when the speaker feels very painful, tired, surprised, or absurd.
•
아이러니
(irony)
:
말이나 글에서 표현의 효과를 높이기 위하여 본래의 뜻과 반대로 말하는 것.
명사
🌏 IRONY: In speech or writing, an act of speaking to the contrary to what is originally meant in a remark or text to increase the effect of the expression.
•
앞주머니
:
옷의 앞쪽에 있는 주머니.
명사
🌏 FRONT POCKET: A pocket at the front of clothes.
•
친정어머니
(親庭 어머니)
:
결혼한 여자의 어머니.
명사
🌏 MOTHER OF A MARRIED WOMAN: The mother of a woman who is married.
•
-느냐니
:
듣는 사람이나 다른 사람이 한 질문을 인용하면서 그것에 대한 말하는 사람의 감정을 나타내는 표현.
품사 없음
🌏 -NEUNYANI: An expression used to quote the question asked by the listener or another person, and to reveal the emotion of the speaker about this.
•
-느냐니
:
말하는 사람이 다른 사람에게 물은 내용을 전하면서 그것을 근거로 하여 뒤의 말을 이어 말할 때 쓰는 표현.
품사 없음
🌏 -NEUNYANI: An expression used to convey what the speaker asked another person and add his/her answer or response.
•
하모니
(harmony)
:
여러 물건이나 일 등이 미적으로 서로 잘 어울림.
명사
🌏 HARMONY: A state in which many objects or works, etc., aesthetically mix well with each other.
•
헤게모니
(Hegemonie)
:
어떤 집단의 통치자 자리에서 전체를 이끌거나 일정한 영역을 지배하는 권력.
명사
🌏 HEGEMONY: The power as the ruler of a group, which heads the rest of people or controls a certain area.
•
윗니
:
위쪽의 잇몸에 난 이.
명사
🌏 UPPER TEETH: The tooth rising out of one's upper gum.
•
-으냐니
:
말하는 사람이 다른 사람에게 물은 내용을 전하면서 그것을 근거로 하여 뒤의 말을 이어 말할 때 쓰는 표현.
품사 없음
🌏 -EUNYANI: An expression used to convey what the speaker asked another person, and add his/her answer or response.
•
-으니
:
뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 나타내는 연결 어미.
어미
🌏 -EUNI: A connective ending used when the preceding statement is the cause, reason, or premise for the following statement.
•
-으니
:
주로 서로 반대되는 말이나 생각, 의견 등을 나열함을 나타내는 연결 어미.
어미
🌏 -EUNI: A connective ending used to list words, thoughts, opinions, etc., that are usually the opposite of one another.
•
-으니
:
(예사 낮춤으로) 진리나 당연한 사실을 말함을 나타내는 종결 어미.
어미
🌏 -EUNI: (formal, moderately addressee-lowering) A sentence-final ending used to state a truth or obvious fact.
•
-으라니
:
들은 명령이나 부탁의 내용에 대해 말하는 사람이 놀라거나 감탄함을 나타내는 표현.
품사 없음
🌏 -EURANI: An expression used to indicate that the speaker is surprised or impressed by the order or request heard from another person.
•
-으라니
:
(두루낮춤으로) 다른 사람이 듣는 사람에게 한 명령의 내용을 물을 때 쓰는 표현.
품사 없음
🌏 -EURANI: (informal addressee-lowering) An expression used to ask the listener about the order the listener was given.
•
-으라더니
:
들어서 알고 있는 명령의 내용을 언급하며 예상과는 다른 상황에 대해 이어 말할 때 쓰는 표현.
품사 없음
🌏 -EURADEONI: An expression used to mention the order the speaker knows from having heard it and connect this to the following statement.
•
-으려니
:
어떤 상황을 추측함을 나타내는 종결 어미.
어미
🌏 -EURYEONI: A sentence-final ending used to guess a certain situation.
•
-으려니
:
어떤 행위의 의도를 나타내면서 그것이 뒤에 오는 말의 배경이나 전제임을 나타내는 표현.
품사 없음
🌏 -EURYEONI: An expression used to indicate the intention of a certain act, which is the background or condition for the following situation.
•
-으려더니
:
어떤 일이 의도대로 되려 하다가 안 되거나 덜 이루어짐을 나타내는 표현.
품사 없음
🌏 -EURYEODEONI: An expression used to indicate that something, which seemed to be done as intended, did not work or was incompletely done.
•
앞니
:
앞쪽으로 위아래에 각각 네 개씩 나 있는 이.
명사
🌏 FRONT TOOTH: Each of the four teeth located respectively at the upper and low front of the mouth.
•
-니
:
(아주낮춤으로) 물음을 나타내는 종결 어미.
어미
🌏 -NI: (formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending referring to a question.
•
에구머니
:
매우 심하게 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
감탄사
🌏 OH NO; EEK: An exclamation uttered when the speaker is very severely aching, exhausted, surprised, or stunned.
•
똘마니
:
(속된 말로) 범죄 집단 등에서 시키는 대로 하는 부하.
명사
🌏 HENCHMAN: (slang) A subordinate that does anything that is asked of him in a criminal organization, etc.
•
뻐드렁니
:
바깥 쪽으로 조금 나온 앞니.
명사
🌏 BUCKTOOTH; PROTRUDING FRONT TEETH: A tooth that sticks out a little bit.
•
사랑니
:
어금니가 다 난 뒤에 어른이 되어 맨 안쪽 끝에 새로 나는 어금니.
명사
🌏 WISDOM TOOTH: A molar newly appearing at the far end of the mouth later in life.
•
-라니
:
(아주낮춤으로) 어떤 사실을 주어진 것으로 치고 그에 대한 의문을 나타내는 종결 어미.
어미
🌏 -RANI: (formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used to express a question about a certain fact that is assumed to have been already given.
•
-라더니
:
들어서 알고 있는 사실을 언급하며 다음 말을 이어 말할 때 쓰는 표현.
품사 없음
🌏 -RADEONI: An expression used to mention something the speaker knows from having heard it and connect this to the following content.
•
살그머니
:
남이 모르도록 조용하고 조심스럽게.
부사
🌏 SILENTLY; CAREFULLY: Quietly and carefully so that no one notices.
•
새언니
:
오빠의 아내를 이르거나 부르는 말.
명사
🌏 BROTHER'S WIFE: A word used to refer to or address the wife of one's older brother.
•
-려니
:
어떤 상황을 추측함을 나타내는 종결 어미.
어미
🌏 -RYEONI: A sentence-final ending used to guess a certain situation.
•
-려니
:
어떤 행위의 의도를 나타내면서 그것이 뒤에 오는 말의 배경이나 전제임을 나타내는 표현.
품사 없음
🌏 -RYEONI: An expression used to indicate the intention of a certain act, which is the background or condition for the following situation.
•
-려더니
:
어떤 일이 의도대로 되려 하다가 안 되거나 덜 이루어짐을 나타내는 표현.
품사 없음
🌏 -RYEODEONI: An expression used to indicate that something, which seemed to be done as intended, did not work or was done in an incomplete manner.
•
복주머니
(福 주머니)
:
복을 비는 뜻으로 주로 음력 정월 초에 어린이에게 매어 주는 주머니.
명사
🌏 BOKJUMEONI: A pouch given to children usually in early January by the lunar calendar to wish good luck.
•
홀어머니
:
(높이는 말로) 홀어미.
명사
🌏 WIDOW; SINGLE MOTHER: (polite form) A widowed mother.
•
-니
:
(예사 낮춤으로) 진리나 당연한 사실을 말함을 나타내는 종결 어미.
어미
🌏 -NI: (formal, moderately addressee-lowering) A sentence-final ending used when stating a truth or obvious fact.
•
-ㄴ다느니
:
이런다고도 하고 저런다고도 함을 나타내는 연결 어미.
어미
🌏 -NDANEUNI: A connective ending referring to doing this and doing that.
•
-ㄴ다니
:
(아주낮춤으로) 어떤 사실을 주어진 것으로 치고 그에 대한 의문을 나타내는 종결 어미.
어미
🌏 -NDANI: (formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used to ask a question about a certain fact that is assumed to be already given.
•
-ㄴ다니
:
다른 사람에게 들은 설명이나 서술에 대해 말하는 사람이 놀라거나 감탄함을 나타내는 표현.
품사 없음
🌏 -NDANI: An expression used to indicate that the speaker is surprised or impressed by what another person explained or stated.
•
-ㄴ다니
:
(두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 내용에 대해 듣는 사람에게 물어볼 때 쓰는 표현.
품사 없음
🌏 -NDANI: (informal addressee-lowering) An expression used to ask the listener about what another person said.
•
-ㄹ 테니
:
뒤에 오는 말에 대한 조건으로 앞에 오는 말에 대한 말하는 사람의 의지를 나타내는 표현.
품사 없음
🌏 -L TENI: An expression used to indicate the speaker's intention to do the act mentioned in the preceding statement, as a condition for the following statement.
•니
:
둘 이상의 사물을 같은 자격으로 나열할 때 쓰는 조사.
조사
🌏 NI: A postpositional particle used to list two or more things on an equal footing.
•
-니
:
뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 나타내는 연결 어미.
어미
🌏 -NI: A connective ending used when the preceding statement is the cause, reason, or premise for the following statement.
•
-니
:
주로 서로 반대되는 말이나 생각, 의견 등을 나열함을 나타내는 연결 어미.
어미
🌏 -NI: A connective ending used to list words, thoughts, opinions, etc., that are usually the opposite of one another.
•
종조할머니
(從祖 할머니)
:
할아버지의 남자 형제의 아내.
명사
🌏 GREAT AUNT: The wife of a brother of one's grandfather.
•
주거니 받거니
:
서로 물건이나 말을 계속 주고받으며.
🌏 GIVING AND RECEIVING: Exchanging objects or words.
•
의붓어머니
:
아버지가 재혼하면서 새로 생긴 어머니.
명사
🌏 STEPMOTHER: A woman who becomes one's new mother by marrying one's father.
•
-더라니
:
(아주낮춤으로) 어떤 결과가 자신이 예상한 대로 된 것에 대하여 근거를 대면서 말함을 나타내는 종결 어미.
어미
🌏 -DEORANI: (formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used to talk about a certain result happening as one expected, while giving reasons for it.
•
-느냐더니
:
이전에 질문한 내용을 언급하면서 그와 관련된 상황을 이어 말할 때 쓰는 표현.
품사 없음
🌏 -NEUNYADEONI: An expression used to mention the question asked earlier and continue to talk about a related situation.
•
저러니
:
'저러하니'가 줄어든 말.
품사 없음
🌏 JEOREONI: An abbreviated word for '저러하니' (a conjugated form of '저러하다' (be like that)).
•
고라니
:
노루의 일종으로 등은 갈색이고 배가 연한 노란색이며 암수 모두 뿔이 없고 송곳니가 밖으로 나와 있는 동물.
명사
🌏 WATER DEER: A type of roe deer with a brown back, pale yellow belly, with both the male and female lacking antlers and dog teeth protruding from the mouth.
•
-느니
:
앞에 오는 말보다는 뒤에 오는 말이 더 나음을 나타내는 연결 어미.
어미
🌏 -NEUNI: A connective ending used when the following statement is better than the preceding statement.
•
철딱서니
:
(속된 말로) 잘못된 이치나 생각을 분별할 줄 아는 힘.
명사
🌏 DISCRETION: (slang) The ability to distinguish between right and wrong.
•
-라느니
:
이런다고도 하고 저런다고도 함을 나타내는 연결 어미.
어미
🌏 -RANEUNI: A connective ending used when someone or something is said to be this or that.
•
-ㄴ다더니
:
들어서 알고 있는 사실을 언급하며 다음 말을 이어 말할 때 쓰는 표현.
품사 없음
🌏 -NDADEONI: An expression used to mention something the speaker knows from having heard it and connect this to the following content.
•
큰언니
:
둘 이상의 언니 가운데 맏이인 언니.
명사
🌏 ELDEST SISTER: The eldest sister among many sisters, when called by a younger sister.
•
톱니
:
톱의 가장자리에 있는 뾰족뾰족한 부분.
명사
🌏 SAWTOOTH: The jagged part at the edge of a saw.
•
-더니
:
과거의 사실이나 상황에 뒤이어 어떤 사실이나 상황이 일어남을 나타내는 연결 어미.
어미
🌏 -DEONI: A connective ending used when a certain fact or situation happened after a fact or situation in the past.
•
-기로서니
:
'앞 문장의 내용이 아무리 그렇다고 해도'라는 뜻을 매우 강조하여 나타내는 연결 어미.
어미
🌏 -GIROSEONI: A connective ending used when emphasizing this meaning, "however the preceding statement says so."
•
-자더니
:
권유하거나 제안한 내용을 언급하며 다음 말을 이어 말할 때 쓰는 표현.
품사 없음
🌏 -JADEONI: An expression used to mention a recommendation or suggestion, adding the following statement.
•
-더라니
:
말하는 사람이 이전에 들은 것을 전하며 놀람, 감탄, 분노 등의 감정을 나타내는 표현.
품사 없음
🌏 -DEORANI: An expression used to convey what the speaker heard before, while showing an emotion such as surprise, wonder, anger, etc.
•
-았더니
:
과거의 사실이나 상황과 다른 새로운 사실이나 상황이 있음을 나타내는 표현.
품사 없음
🌏 -ATDEONI: An expression used to indicate that there is a new incident or situation, different from a past one.
•
작은할머니
:
아버지의 작은어머니.
명사
🌏 ONE'S FATHER'S AUNT: The wife of one's grandfather's younger brother.
•
어이구머니
:
매우 심하게 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
감탄사
🌏 OH; WHOA; AAH: An exclamation uttered when the speaker is very severely aching, exhausted, surprised, or stunned.
•
-으라느니
:
이렇게 하라고도 하고 저렇게 하라고도 함을 나타내는 연결 어미.
어미
🌏 -EURANEUNI: A connective ending used to order someone to do this or that.
•
팀파니
(timpani)
:
구리로 만든 반구형의 몸체 위에 쇠가죽을 대고 북채로 두드려 소리를 내는 타악기.
명사
🌏 TIMPANI; KETTLEDRUM: A percussion instrument made by covering a hemispherical, copper body with cowhide, and producing sounds when a player beats the instrument with drumsticks.
•
고니
:
온몸이 흰색이고 목이 길며 노란 부리와 검은 다리를 가진 물에 사는 새.
명사
🌏 SWAN: A waterbird with a white body, long neck, yellow beak and black legs.
•
-다더니
:
들어서 알고 있는 사실을 언급하며 다음 말을 이어 말할 때 쓰는 표현.
품사 없음
🌏 -DADEONI: An expression used to mention something the speaker knows from having heard it and connect this to the following content.
•
-으냐니
:
듣는 사람이나 다른 사람이 한 질문을 인용하면서 그것에 대한 말하는 사람의 감정을 나타내는 표현.
품사 없음
🌏 -EUNYANI: An expression used to quote the question asked by the listener or another person, and to reveal the emotion of the speaker about this.