🌟 계속 (繼續)
☆☆☆ имя существительное
🗣️ произношение, склонение: • 계속 (
계ː속
) • 계속 (게ː속
) • 계속이 (계ː소기
게ː소기
) • 계속도 (계ː속또
게ː속또
) • 계속만 (계ː송만
게ː송만
)
📚 производное слово: • 계속되다(繼續되다): 끊이지 않고 이어져 나가다., 중단됐던 일이 다시 이어져 나가다. • 계속적(繼續的): 끊이지 않고 이어 나가는. • 계속적(繼續的): 끊이지 않고 이어 나가는 것. • 계속하다(繼續하다): 끊지 않고 이어 나가다., 중단됐던 일을 다시 이어 나가다.
📚 категория: Время
🗣️ 계속 (繼續) @ толкование
- 부리다 : 바람직하지 못한 행동이나 성질을 계속 드러내거나 보이다.
- 관성 (慣性) : 물체가 다른 힘을 받지 않는 한 그 상태로 머물러 있거나 계속 움직이려는 성질.
- 자빠지다 : (속된 말로) 앞의 말이 뜻하는 행동이 계속 진행됨을 나타내는 말.
- 말똥대다 : 맑고 생기 있는 눈알을 계속 굴리며 말끄러미 쳐다보다.
- 왱왱하다 : 날벌레나 돌팔매 등이 빠르게 날아가는 소리가 계속 나다.
- 흥얼흥얼 : 흥이 나거나 기분이 좋아서 입속으로 계속 노래를 부르는 소리. 또는 그 모양.
- 보글거리다 : 적은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
- 다독다독하다 : 흩어지기 쉬운 것을 계속 가볍게 두드려 누르다.
- 답보하다 (踏步하다) : 상태가 더 나아가지 못하고 계속 그 자리에 있다.
- 차츰 : 상태나 정도의 변화가 시간이 지남에 따라 조금씩 계속.
- 윙윙대다 : 벌레나 돌 등이 매우 빠르고 세차게 날아가는 소리가 계속 나다.
- 또박또박하다 : 발자국 소리를 분명하게 내며 계속 걸어가는 소리가 나다.
- 소모전 (消耗戰) : 인원이나 무기, 식량 등을 계속 투입해도 쉽게 승부가 나지 않는 전쟁.
- 제자리걸음 : 상태가 더 나아가지 못하고 계속 그 자리에 있는 것. 또는 그런 상태.
- 다람쥐 쳇바퀴 돌듯 : 더 나아지는 것이 없이 계속 그 상태에 머물러 있음을 뜻하는 말.
- 꿈지럭대다 : 몸이 계속 천천히 느리게 움직이다. 또는 몸을 계속 천천히 느리게 움직이다.
- 칠전팔기 (七顚八起) : 일곱 번 넘어지고 여덟 번 일어난다는 뜻으로, 여러 번 실패해도 포기하지 않고 계속 노력함.
- -아 가다 : 앞의 말이 나타내는 행동이나 상태가 계속 진행됨을 나타내는 표현.
- 떠들다 : 의견이나 입장을 계속 주장하다.
- 윙윙 : 벌레나 돌 등이 매우 빠르고 세차게 계속 날아가는 소리.
- 상주하다 (常住하다) : 한곳에 계속 머물러 있다.
- 올라가다 : 기준이 되는 장소에서 다소 높아 보이는 쪽으로 계속 가다.
- 거듭되다 : 같은 일이나 상황이 계속 반복되다.
- 꾸르륵꾸르륵하다 : 배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 계속 몹시 끓는 소리가 나다.
- 계승 (繼承) : 조상의 전통이나 문화, 업적 등을 물려받아 계속 이어 나감.
- -어 나가다 : 앞의 말이 나타내는 행동을 계속 진행함을 나타내는 표현.
- 꿈지럭꿈지럭하다 : 몸이 계속 천천히 느리게 움직이다. 또는 몸을 계속 천천히 느리게 움직이다.
- 격월 (隔月) : 한 달을 빼고 넘어감. 또는 중간에 한 달씩 계속 빼고 넘어감.
- 불룩대다 : 물체의 겉 부분이 계속 내밀렸다 들어갔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
- 줄기 : 어떤 사상이나 행동이 계속 이어져 내려오는 것.
- 비틀걸음 : 몸을 가누지 못하고 계속 이리저리 쓰러질 듯이 걷는 걸음.
- 멀뚱거리다 : 흐리고 생기가 없는 눈알을 계속 굴리며 물끄러미 쳐다보다.
- 꼼지락거리다 : 몸이 천천히 작게 계속 움직이다. 또는 몸을 천천히 작게 계속 움직이다.
- 계승되다 (繼承되다) : 조상의 전통이나 문화, 업적 등이 계속 이어져 나가다.
- 비틀비틀 : 몸을 가누지 못하고 계속 이리저리 쓰러질 듯이 걷는 모양.
- 달리기 : 두 발을 계속 빠르게 움직여 뛰는 일.
- 초지일관하다 (初志一貫하다) : 처음에 세운 뜻을 계속 밀고 나가다.
- 뚱땅대다 : 여러 가지 악기나 단단한 물건 등을 계속 세게 쳐서 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
- 낄낄대다 : 웃음을 참으면서 입속으로만 웃는 소리를 계속 내다.
- -아 오다 : 앞의 말이 나타내는 행동이나 상태가 어떤 기준점으로 가까워지면서 계속 진행됨을 나타내는 표현.
- 배틀배틀 : 힘이 없거나 어지러워서 몸을 가누지 못하고 계속 쓰러질 듯이 걷는 모양.
- 추적추적 : 비가 계속 축축하게 내리는 모양.
- 눈물이 앞을 가리다 : 눈물이 계속 흐르다.
- 차차 (次次) : 일이나 사물의 상태나 정도의 변화가 시간이 지남에 따라 조금씩 계속.
- 흥얼대다 : 흥이 나거나 기분이 좋아서 계속 입속으로 노래를 부르다.
- 내밀다 : 의견이나 주장 등을 계속 내세우다.
- 답보 (踏步) : 상태가 더 나아가지 못하고 계속 그 자리에 있음. 또는 그런 상태.
- 꾸르륵대다 : 배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 몹시 끓는 소리가 계속 나다.
- 줄줄 : 굵은 물줄기 등이 계속 흐르는 소리. 또는 그 모양.
- 껄껄대다 : 매우 시원스럽고 큰 목소리로 계속 웃다.
- 인플레 (←inflation) : 나라 안에서 쓰이고 있는 돈의 양이 늘어나서 화폐 가치가 떨어지고 물가가 계속 올라 사람들의 실질적 소득이 줄어드는 현상.
- 보글대다 : 적은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
- 꿈지럭거리다 : 몸이 계속 천천히 느리게 움직이다. 또는 몸을 계속 천천히 느리게 움직이다.
- 다독거리다 : 흩어지기 쉬운 것을 계속 가볍게 두드려 누르다.
- 이어지다 : 어떤 일이 끝나지 않고 계속되다.
- 꼬르륵대다 : 배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 끓는 소리가 계속 나다.
- 상습적 (常習的) : 좋지 않은 버릇이나 일을 계속 반복하는.
- 달그락 : 작은 물건이 서로 가볍게 계속 부딪칠 때 나는 소리.
- 뚜벅뚜벅하다 : 발자국 소리를 매우 분명하게 내며 계속 걸어가는 소리가 나다.
- 울렁대다 : 물결이 계속 흔들리다.
- 끗발(이) 세다 : 노름에서 좋은 점수가 계속 나오다.
- 나가다 : 앞의 말이 나타내는 행동이 계속 진행됨을 나타내는 말.
- 버둥거리다 : 덩치가 큰 것이 매달리거나 눕거나 앉아서 팔다리를 내저으며 계속 움직이다.
- 뚜벅뚜벅 : 발자국 소리를 매우 분명하게 내며 계속 걸어가는 소리. 또는 그 모양.
- 물결치다 : 물이 파도를 일으키며 계속 움직이다.
- 울렁거리다 : 물결이 계속 흔들리다.
- 연승 (連勝) : 경기, 싸움, 전투 등에서 계속 이김.
- 둥실둥실 : 물체가 공중이나 물 위에 가볍게 떠서 계속 움직이는 모양.
- 휙휙 : 계속해서 빠르게 움직이거나 스치는 모양.
- 평생직장 (平生職場) : 입사해서 정년퇴직할 때까지 계속 근무하는 직장.
- 무상 (無常) : 정해져 있지 않고 계속 변함.
- 와들와들 : 춥거나 무서워서 몸을 계속 심하게 떠는 모양.
- 굳다 : 돈이나 쌀 등이 헤프게 없어지지 않고 자기의 것으로 계속 남다.
- 과정 (過程) : 어떤 일이나 현상이 계속 진행되는 동안 혹은 그 사이에 일어난 일.
- 상습적 (常習的) : 좋지 않은 버릇이나 일을 계속 반복하는 것.
- 괘념 (掛念) : 계속 생각하면서 걱정을 함.
- 꼼지락꼼지락하다 : 몸이 천천히 작게 계속 움직이다. 또는 몸을 천천히 작게 계속 움직이다.
- 자박자박 : 가볍게 발소리를 내면서 계속 가만가만 걷는 소리. 또는 그 모양.
- 연타 (連打) : 계속 이어서 치거나 때림.
- 으르렁으르렁하다 : 크고 사나운 동물이 계속 공격적으로 크고 세차게 울부짖다.
- 울다 : 병적으로 실제로는 나지 않는 소리가 계속 들리는 것처럼 느끼다.
- 까불거리다 : 물체를 계속 위아래로 흔들리게 하다.
- 남기다 : 감정이나 기억 등이 없어지지 않고 계속 있게 하다.
- 승계되다 (承繼되다) : 왕이나 권력자의 자리가 물려져 계속 이어지다.
- 귓가에 떠돌다 : 예전에 들었던 말이나 소리가 잊혀지지 않고 계속 떠오르다.
- 얼쩡거리다 : 남의 마음에 들려고 아첨을 하며 능청스럽게 계속 남을 속이다.
- 연속 (連續) : 끊이지 않고 계속 이어짐.
- 만날 (萬날) : 매일같이 계속.
- 부글거리다 : 많은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
- 줄줄이 : 줄지어 계속.
- 퐁당퐁당 : 작고 단단한 물건이 계속 물에 떨어지거나 빠질 때 가볍게 나는 소리.
- 패혈증 (敗血症) : 곪아서 고름이 생긴 상처 등에서 병균이나 독소가 계속 혈관으로 들어가 심한 중독 증상이나 급성 염증을 일으키는 병.
- 질기다 : 목숨이 끊어지지 않고 계속 붙어 있다.
- 근속하다 (勤續하다) : 한 직장에서 계속 일하다.
- -고 있다 : 앞의 말이 나타내는 행동이 계속 진행됨을 나타내는 표현.
- 귓가를[귓가에] 맴돌다 : 예전에 들었던 말이나 소리가 잊혀지지 않고 계속 떠오르다.
- 날밤 : 자지 않고 계속 깨어 있는 상태로 보내는 밤.
- 뚜벅대다 : 발자국 소리를 매우 분명하게 내며 계속 걸어가는 소리가 나다.
- 끗발 : 노름에서 계속 좋은 점수가 나오는 기세.
- 후루룩대다 : 적은 양의 액체나 국수 등을 빨리 들이마시는 소리를 계속 내다.
🗣️ 계속 (繼續) @ практические примеры
- 선발 투수들의 부진이 계속 이어지고 있습니다. [소방수 (消防手)]
- 박 씨가 무슨 어려운 이야기를 꺼내려고 하는지 계속 말을 돌렸다. [돌리다]
- 나는 강아지를 운동시키려고 공원 산책로를 계속 돌렸다. [돌리다]
- 막내 동생은 계속 재롱을 피워 우리 가족에게 시종일관으로 웃음을 주었다. [시종일관 (始終一貫)]
- 금값이 계속 떨어지다가 어제는 최저 시세를 기록했다. [최저 (最低)]
- 승규는 질문에 대답하기 곤란한지 계속 대답을 어물쩍였다. [어물쩍이다]
- 저 친구가 계속 자기 논리가 맞다고 주장하고 있어. [증명 (證明)]
- 하루 종일 같은 일을 계속 반복해서 했더니 매우 지루했다. [반복하다 (反復하다)]
- 나는 같은 문장을 반복해서 계속 들어. [반복하다 (反復하다)]
- 나 계속 집에 있었는데 전화기가 고장 났나 보다. [전화기 (電話機)]
- 조난자들이 불빛을 계속 끔벅하면서 구조대를 요청하였다. [끔벅하다]
- 나는 등록금을 마련하기 위해 아르바이트를 하느라 공부를 못 해서 학점이 계속 좋지 않았다. [학점 (學點)]
- 나는 어머니께 학원에 간다고 거짓말을 하고 친구들과 신 나게 놀았지만 마음은 계속 뜨끔뜨끔했다. [뜨끔뜨끔하다]
- 철광에서는 계속 폭발물이 터지는 소리가 들렸다. [철광 (鐵鑛)]
- 우리는 학창 시절에 아주 친했던 만큼 그 친분을 계속 유지하기 위해 한 달에 한 번씩 친목 모임을 가지기로 했다. [친목 (親睦)]
- 계속 니글거리다. [니글거리다]
- 아니요, 두 번이나 토했는데도 속이 계속 니글거려요. [니글거리다]
- 그 선배는 어린 후배들을 징글맞은 눈빛으로 쳐다보며 계속 말을 걸었다. [징글맞다]
- 깨져서 버릴 그릇들을 봉지에 담아서 들고 가니 계속 털털 소리가 났다. [털털]
- 친구에게 몇 번이나 전화를 했는데도 계속 받지 않자 나는 안달복달이 나서 계속 전화를 했다. [안달복달]
- 아버지는 허리가 안 좋은데 농사일을 계속 하시다가 골병을 얻어 몇 년째 누워 계신다. [골병 (골病)]
- 계속 말참견하다. [말참견하다 (말參見하다)]
- 응, 며칠 동안 계속 야근하느라 피곤해서 그래. [핏줄기]
- 어미 개가 죽은 제 새끼를 계속 품고 있었대. [모정 (母情)]
- 계속 남의 흉을 보며 지껄이면 친하게 지내지 않는 게 좋겠다. [지껄이다]
- 계속 두리번대다. [두리번대다]
- 관광객들은 화려한 궁전 안을 계속 두리번대며 감탄사를 내뱉었다. [두리번대다]
- 최근 몇 년 동안 우리나라의 인구 증가율이 계속 감소되어 왔대. [증가율 (增加率)]
- 그렇구나. 계속 이렇게 증가하는 비율이 줄어들다간 우리나라 인구가 정말 줄어들게 될지도 모르겠어. [증가율 (增加率)]
- 계속 흘깃하다. [흘깃하다]
- 너 요즘 계속 마음 쓰고 있는 일 있지? [마음(을) 쓰다]
- 아이가 힘들어하는 것 같은데 계속 운동을 시키실 거예요? [-거니]
- 나는 윤회설을 믿어서 죽는다고 끝나는 것이 아니라 우리의 생이 계속 반복된다고 생각해. [윤회설 (輪廻說)]
- 까르륵대며 계속 우는데 당신이 좀 달래 줘요. [까르륵대다]
- 수도꼭지가 잠기지 않아서 물이 계속 흐르고 있었다. [잠기다]
- 한 시간 동안 계속 노래를 불렀더니 목이 잠겼다. [잠기다]
- 계속 주둔하다. [주둔하다 (駐屯하다)]
- 뭐가 그렇게 좋아서 아까부터 계속 벙글거려? [벙글거리다]
- 아빠가 달래 보았지만 아기는 계속 까르륵하며 울었다. [까르륵하다]
- 그렇게 놀라게 하면 어떡해요. 아주 까르륵하고 계속 우네. [까르륵하다]
- 유민이가 계속 몸이 안 좋다더니 병원에 입원을 하게 된 모양이야. [-더니]
- 저기 좀 보라고. 선생님이 널 계속 쳐다보고 있잖아. [찌르다]
- 내일 소풍인데 계속 비가 오면 어쩌지? [멈추다]
- 응. 비행기가 연착한다고 해서 공항에서 계속 기다리고 있어. [연착하다 (延着하다)]
- 계속 자신에게 빈정대는 친구에게 유민이는 한마디 따끔 쏘아붙였다. [따끔]
- 다섯 살이면 아무것도 모르지는 않아. 애가 계속 거짓말을 했다고. [코흘리개]
- 계속 구부정하게 앉아 있었더니 허리가 곱는 기분이다. [곱다]
- 그는 계속 바닥에 침을 뱉으며 상스럽게 굴었다. [상스럽다 (常스럽다)]
- 나는 점심을 먹은 후에도 계속 주전부리를 해서 입맛이 떨어졌다. [주전부리]
- 공포 영화를 보는 내내 등줄기가 오싹해지는 전율이 계속 느껴졌다. [등줄기]
- 계속 이죽이죽하다. [이죽이죽하다]
- 아니. 승규가 계속 이죽이죽해서 사과할 마음이 싹 사라졌어. [이죽이죽하다]
- 그는 나와의 대면이 어색한지 계속 내 눈을 피하였다. [대면 (對面)]
- 강간을 당한 이 여성은 정신적인 충격을 받아 계속 치료를 받고 있다. [강간 (強姦)]
- 파도에 배가 계속 울렁울렁해서 여행하는 내내 멀미를 했다. [울렁울렁하다]
- 탕 국물이 자꾸 졸아붙어 아줌마는 육수를 계속 부었다. [졸아붙다]
- 태풍이 계속 방향을 바꾸며 움직이고 있어 앞으로의 경로도 유동적이다. [유동적 (流動的)]
- 내부 사람들에 의하면 계속 좋아지고 있다고 합니다. [내부 (內部)]
- 요즘 성적이 계속 떨어져서 걱정이야. [요대로]
- 나도 여기저기서 선을 보라는 제의가 계속 들어와. [제의 (提議)]
- 젊은 독립 운동가는 일본군의 추적을 피해 중국과 러시아로 도피한 뒤 독립 운동을 계속 해 나갔다. [도피하다 (逃避하다)]
- 재봉틀이 계속 윙윙거리는 것을 보니 아직도 어머니는 옷을 만들고 계신가 보다. [윙윙거리다]
- 귀가 계속 윙윙거리고 머리가 아파서 아무것도 할 수가 없어. [윙윙거리다]
- 나는 남편에게 담배는 몸에 해롭다고 잔소리해도 남편은 담배를 계속 피워 댔다. [잔소리하다]
- 계속되는 급등세. [급등세 (急騰勢)]
- 환율의 급등세가 계속되자 정부가 환율 안정에 개입하고 나섰다. [급등세 (急騰勢)]
- 태풍 피해로 인해 크게 오른 채소 가격은 계속 급등세가 이어질 것으로 전망된다. [급등세 (急騰勢)]
- 요새 무슨 안 좋은 일이 있는지 계속 심기가 불편한 것 같아. [심기 (心氣)]
- 감독은 손짓 발짓으로 쉬지 말고 계속 연기하라는 사인을 보냈다. [발짓]
- 응. 몇 번이나 거절했는데도 뻔뻔스레 계속 찾아와. [뻔뻔스레]
- 계속 출혈하다. [출혈하다 (出血하다)]
- 선생님, 만약에 피가 계속 나면 어떻게 해요? [출혈하다 (出血하다)]
- 이를 뽑은 부위에서 계속 출혈하게 되면 다시 병원에 찾아오세요. [출혈하다 (出血하다)]
- 우리 부부의 문제는 계속 퇴적이 되어 걷잡을 수 없이 커져 버렸다. [퇴적 (堆積)]
- 정부는 국민 투표 결과에 따라 이 사업을 계속 진행할 것인지를 결정하기로 했다. [국민 투표 (國民投票)]
- 계속 꾸르륵거리다. [꾸르륵거리다]
- 아까 먹은 점심이 소화가 잘 되지 않는지 배가 계속 꾸르륵거린다. [꾸르륵거리다]
- 아기가 계속 우는데 어떻게 달래지? [쥐다]
- 계속 머리가 아프고 몸이 뻣뻣한 느낌이 있어서요. [느낌]
- 상대편에게 주도권이 잡힌 뒤부터 우리 팀은 계속 밀렸다. [잡히다]
- 계속 오르던 부동산 가격이 정부의 새 정책으로 조금씩 잡히고 있다. [잡히다]
- 계속 쏟아지던 비가 점차 잦아들더니 마침내 그쳤다. [잦아들다]
- 우리 가족은 계속 이사를 다니다가 지금 살고 있는 집에 붙박고 살게 되었다. [붙박다]
- 발전소가 가동하는 동안은 전력 생산이 계속 이어질 것이다. [가동하다 (稼動하다)]
- 요즘 계속 기침을 해. [골초 (골草)]
- 얼마 전부터 아프다더니, 건강이 계속 조럼 쉬어야지. [조럼]
- 계속 피곤하다던 승규는 잠자리로 들자마자 곯아떨어졌다. [들다]
- 너 계속 하품하는 걸 보니 많이 졸린가 보다. [들다]
- 그 남자는 무슨 냄새를 맡는 것처럼 들창코를 계속 벌름거리더라. [들창코 (들窓코)]
- 네가 장난이 지나쳤어. 싫어하는 거 알면서 계속 그랬으니, 걔가 화낼 만도 해. [만]
- 내가 계속 미안하다고 걔한테 사과했는데 들은 척도 안 해. [만]
- 나는 침대에 누워 계속 잠을 청했지만 정신만 또렷해졌다. [잠]
- 비는 그칠 것 같다가도 찔끔대며 계속 왔다. [찔끔대다]
- 왜 아까부터 종이봉투를 계속 버석대면서 만지고 있어? [버석대다]
- 아기 고양이가 계속 울어. [것]
- 경기가 좋지 않아 당분간은 취업난이 계속될 것이다. [것]
- 로그인이 안 되고 계속 가입자 정보를 찾을 수 없다고 나와요. [로그인 (log-in)]
- 지금 계속 절충 중인데 곧 결판이 날 겁니다. 우리가 유리할 듯싶습니다. [절충 (折衝)]
- 어제 카지노에서 도박을 하는데 옆 사람이 돈을 계속 따는 게 정말 신기했어. [도박사 (賭博師)]
- 산꼭대기부터 산 아래까지 냇물이 흘러와서 등산을 하면서 계속 물을 볼 수 있었다. [흘러오다]
- 요즘 자다 보면 목이 계속 아파. [-면]
- 용의자가 계속 범행을 부인하고 있어요. [감식되다 (鑑識되다)]
- 하도 정신이 없어서 해가 진 줄도 모르고 양산을 계속 쓰고 다녔다. [양산 (陽傘)]
- 수익성이 높다는 이유로 침엽수림은 계속 증가하고 있는 추세이다. [침엽수림 (針葉樹林)]
- 나도 모르는 일에 대해 아내가 계속 대답을 강요하니 정말 난감했다. [강요하다 (強要하다)]
- 태풍의 영향으로 당분간은 계속 비가 내릴 거랍니다. [태풍 (颱風)]
- 우리는 계곡 줄기를 따라 계속 걸었다. [줄기]
- 지수는 관심 없는 척하면서도 계속 그 남자를 흘금댔다. [흘금대다]
- 강아지가 계속 아픈 것 같아. [수의사 (獸醫師)]
- 갑론을박이 계속되다. [갑론을박 (甲論乙駁)]
- 아니요. 계속 갑론을박만 하다가 결론 없이 끝났어요. [갑론을박 (甲論乙駁)]
- 옛날에는 여자가 시집 와서 계속 딸만 낳으면 구박을 받았다. [낳다]
- 그는 사병에게 차려와 열중쉬어를 계속 명령했고, 사병은 그의 말에 복종했다. [열중쉬어 (列中쉬어)]
- 얼마나 힘들겠어. 이 더운 날씨에 쉬지도 못하고 계속 뛰었으니 쓰러질 만도 하지. [자지러지다]
- 나는 점심을 짜게 먹었는지 목이 말라서 계속 음료를 마셨다. [음료 (飮料)]
- 계속 방치하다. [방치하다 (放置하다)]
- 계속 툴툴하다. [툴툴하다]
- 손해를 보면서 계속 소를 기르느니보다 차라리 파는 게 낫겠다. [-느니보다]
- 나는 대단찮은 사람이 계속 잘난 척하는 모습을 더는 지켜보고 싶지 않았다. [대단찮다]
🌷 ㄱㅅ: Initial sound 계속
-
ㄱㅅ (
간식
)
: 식사와 식사 사이에 간단히 먹는 음식.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ПЕРЕКУС; ЛЁГКАЯ ЗАКУСКА: Лёгкая еда, употребляемая между основными приёмами пищи. -
ㄱㅅ (
갈색
)
: 마른 나뭇잎처럼 거무스름한 누런 색.
☆☆☆
имя существительное
🌏 КОРИЧНЕВЫЙ ЦВЕТ: Тёмно-жёлтый цвет, напоминающий цвет сухих листьев дерева. -
ㄱㅅ (
관심
)
: 어떤 것을 향하여 끌리는 감정과 생각.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ИНТЕРЕС; ВНИМАНИЕ; ЗАИНТЕРЕСОВАННОСТЬ: Чувства или мысли, направленные на что-либо. -
ㄱㅅ (
가수
)
: 노래하는 일을 직업으로 하는 사람.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ПЕВЕЦ; ПЕВИЦА: Человек, профессией которого является пение. -
ㄱㅅ (
가슴
)
: 인간이나 동물의 목과 배 사이에 있는 몸의 앞 부분.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ГРУДЬ; ГРУДНАЯ КЛЕТКА: Передняя часть туловища от шеи до живота, у человека и животных. -
ㄱㅅ (
계속
)
: 끊이지 않고 이어 나감.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ПРОДОЛЖЕНИЕ: Непрерывное продолжение какого-либо действия -
ㄱㅅ (
거실
)
: 서양식 집에서, 가족이 모여서 생활하거나 손님을 맞는 중심 공간.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ГОСТИНАЯ КОМНАТА: В доме западного типа комната, где принимают гостей, или собирается вся семья. . -
ㄱㅅ (
계산
)
: 수를 세거나 더하기, 빼기, 곱하기, 나누기 등의 셈을 함.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ПОДСЧЁТ: Счёт, вычисление суммы, разницы, произведения, отношения и т.п. -
ㄱㅅ (
구십
)
: 십의 아홉 배가 되는 수.
☆☆☆
имя числительное
🌏 ДЕВЯНОСТО: число, состоящее из девяти десятков. -
ㄱㅅ (
감사
)
: 고맙게 여김. 또는 그런 마음.
☆☆☆
имя существительное
🌏 БЛАГОДАРНОСТЬ: Чувство признательности, душевная благодарность. -
ㄱㅅ (
검사
)
: 어떤 일이나 대상을 조사하여 옳고 그름이나 좋고 나쁨을 알아냄.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ПРОВЕРКА; ОСМОТР; ИНСПЕКЦИЯ; КОНТРОЛЬ: Установление правильности или ошибочности чего-либо, определение соответствия или несоответствия чему-либо. -
ㄱㅅ (
계속
)
: 끊이지 않고 잇따라.
☆☆☆
наречие
🌏 НЕПРЕРЫВНО; ПОСТОЯННО: Без перерыва, не прекращая. -
ㄱㅅ (
교수
)
: 학생을 가르침.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ПРЕПОДАВАНИЕ: Обучение учащихся. -
ㄱㅅ (
교실
)
: 유치원, 초등학교, 중학교, 고등학교에서 교사가 학생들을 가르치는 방.
☆☆☆
имя существительное
🌏 КЛАСС; АУДИТОРИЯ: Помещение в детском саду, начальной, средней и старшей школе, где преподаватель обучает учеников. -
ㄱㅅ (
결석
)
: 학교나 회의 등 공식적인 자리에 나오지 않음.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ОТСУТСТВИЕ; НЕЯВКА; ПРОПУСК: Неприход в школу или на собрание и другое официальное место. -
ㄱㅅ (
교사
)
: 유치원, 초등학교, 중학교, 고등학교 등에서 자격을 갖추고 학생을 가르치는 사람.
☆☆☆
имя существительное
🌏 УЧИТЕЛЬ; ПРЕПОДАВАТЕЛЬ; ВОСПИТАТЕЛЬ: Лицо, обучающее учащихся детского сада, начальной, средней, старшей школ, а также других учебных заведений, обладающее соответствующей квалификацией. -
ㄱㅅ (
구십
)
: 아흔의.
☆☆☆
атрибутивное слово
🌏 ДЕВЯНОСТО: Девяносто. -
ㄱㅅ (
국수
)
: 밀, 메밀, 감자 등의 가루를 반죽하여 칼이나 기계, 손으로 가늘고 길게 만든 식품. 또는 그것을 삶아서 만든 음식.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ЛАПША; ВАРЁНАЯ ЛАПША; КУКСУ: Пищевой продукт, изготовленный из пшеничной, гречневой, картофельной или другой муки, тонко нарезанный в длину ножом, специальным аппаратом или вручную. Также блюдо, приготовленное из данного продукта. -
ㄱㅅ (
결심
)
: 어떻게 하기로 굳게 마음을 정함. 또는 그런 마음.
☆☆☆
имя существительное
🌏 РЕШЕНИЕ; РЕШИМОСТЬ; ТВЁРДОЕ НАМЕРЕНИЕ: Принятие твёрдого решения. Или такое решение.
• Одежда (110) • Обещание и договоренность (4) • Происшествие, авария, стихийное бедствие (43) • История (92) • Политика (149) • Внешний вид (97) • Работа (197) • Любовь и брак (28) • Закон (42) • В общественной организации (миграционная служба) (2) • Общественная система (81) • Объяснение дня недели (13) • Общественные проблемы (67) • Искусство (23) • Религии (43) • Информация о пище (78) • Разница культур (47) • Представление (семьи) (41) • Извинение (7) • Выходные и отпуск (47) • Благодарность (8) • Звонок по телефону (15) • Личные данные, информация (46) • Пресса (36) • Архитектура (43) • Наука и техника (91) • Путешествие (98) • Спектакль и зрители (8) • В больнице (204) • Климат (53)