🌟
조금
🗣️
发音, 活用:
•
조금
(조금
)
📚
類別:
🗣️
조금
@ 释义
-
조금 작거나 적다.
-
여럿이 모두 조금 긴 모양.
-
참새보다 조금 더 크며 붉은 갈색에 검은색 가로무늬가 있는 새.
-
많은 양의 액체가 조금 시끄럽게 자꾸 끓어오르는 소리. 또는 그 모양.
-
여러 물체가 한쪽으로 조금 기울어져 있다.
-
조금 움직일 만큼 손으로 만지거나 무엇으로 대다.
-
어쩌다가 조금 어긋나거나 잘못되다.
-
여럿이 모두 한 방향으로 조금 기울어져 있다.
-
조금 생각함.
-
조금 흐릿하게 밝다.
-
숨 쉬는 소리를 조금 빠르고 거칠게 자꾸 내다.
-
냄새나 맛이 조금 비리다.
-
입을 조금 벌린 채로 소리 없이 가볍게 웃는 모양.
-
어두운 가운데 조금 훤하다.
-
입이나 문 등의 틈새가 조금 벌어져 있다.
-
피부에 닿는 느낌이 조금 거칠다.
-
실없이 웃으면서 조금 시끄럽게 자꾸 이야기하다.
-
배꼽 아랫부분을 체온보다 조금 높은 온도의 물에 담그고 하는 목욕.
-
서로 거의 같지만 조금 다른 데가 있게.
-
입을 조금 벌리고 부드럽게 웃는 소리. 또는 그 모양.
-
(낮잡아 이르는 말로) 똑똑하지 못하고 조금 모자란 것처럼 행동을 하는 사람.
-
수고를 조금 덜 하려고 남을 시켜서 만족스러운 결과를 얻지 못하는 것보다 힘이 들더라도 자기가 직접 해서 만족스러운 결과를 얻는 편이 더 낫다.
-
말하고 있는 시점보다 바로 조금 전.
-
문 등이 조금 열려 있다.
-
몸이 조금 건강하지 않다.
-
맛이나 냄새가 알맞게 조금 시다.
-
음식의 맛이 조금 약하고 싱겁다.
-
마음에 충격을 받아서 가슴이 자꾸 조금 세게 뛰다.
-
몸집이 큰 사람이나 동물이 몸을 조금 흔들며 천천히 자꾸 걸어 다니다.
-
조금 노랗다.
-
눈알에 조금 흰 빛깔을 띠는 막이 덮이는 병. 또는 그 막.
-
빛이 물체의 틈이나 구멍을 통해 조금 나가거나 들어오다.
-
탁하고 너저분하게 검은 빛이 조금 나다.
-
잘 튀어 오르는 성질이 있는 물건이 계속 조금 무겁게 튀는 소리. 또는 그 모양.
-
수저 등으로 음식을 퍼서 조금 먹다.
-
몸이 조금 납작하고 등은 검푸르고 배가 희며 온몸에 잔 비늘이 많은 바닷물고기.
-
가볍게 조금 떠는 소리. 또는 그 모양.
-
조금 쓴맛이 나는 듯하다.
-
입을 조금 벌리거나 입가를 약간 올리고 소리 없이 웃는 모양.
-
맛이 없이 조금 짜다.
-
(비유적으로) 없던 돈이 조금 생김.
-
군데군데 검은 빛이 조금 나다.
-
붉은 빛이 조금 나는 짙은 갈색.
-
조금 찬 느낌이 들도록 부드럽고 시원하다.
-
그릇 등이 속은 얕고 위가 넓어서 밖으로 조금 퍼진 듯하다.
-
얼마 동안 사용하여 조금 낡은 자동차.
-
굵기가 손가락보다 조금 큰 어린 무를 잎과 줄기가 달려 있는 채로 여러 가지 양념을 하여 버무려 담근 김치.
-
몹시 아프거나 힘들어 조금 괴롭게 자꾸 내는 소리.
-
어떤 일에 대해서 말을 하려고 입을 조금 벌리다.
-
조금 전에.
-
바이올린보다 조금 크고 네 줄로 되어 있으며 어둡고 둔한 소리를 내는 서양 현악기.
-
몸집이 큰 사람이나 동물이 몸을 조금 흔들며 천천히 자꾸 걸어 다니다.
-
조금 느리고 게으르게 행동하다.
-
입을 조금 크게 벌리고 소리 없이 가볍게 자꾸 웃다.
-
조금 떫은 맛이 있다.
-
생김새가 깨끗하고 빛깔이 조금 희다.
-
조금 진한 하얀빛.
-
조금 짧은 듯하다.
-
성격이나 행동을 조금 차갑게 굴다.
-
조금 푸근하게 부드럽고 탄력이 있는 느낌.
-
작은 일 하나를 제대로 끝내지 못하고 오랫동안 끌거나 조금 하다가 그만두다.
-
많은 양의 액체가 조금 시끄럽게 자꾸 끓어오르다.
-
따뜻한 기운이 조금 있게.
-
몸의 자세가 꼿꼿하지 않고 조금 구부러져 있다.
-
두께가 조금 얇다.
-
짐승의 고기에서 나는 기름기의 조금 역겹고 메스꺼운 냄새.
-
사이가 붙어 있거나 가깝지 않고 조금 떨어져 있는 모양.
-
맥박이나 심장이 조금 거칠고 크게 자꾸 뛰다.
-
조금 느슨하게 휘어지거나 늘어진 모양.
-
활의 한가운데 손으로 쥐는 부분과 금속 부분이 닿는, 안으로 조금 들어간 부분.
-
크기, 수, 부피 등이 어느 한도보다 조금 더 되는 정도.
-
조금 작거나 적다.
-
실없이 웃으면서 조금 시끄럽게 이야기하다.
-
조금 탁하면서도 밝게 누렇다.
-
조금 멀어진 어느 때부터 다른 어느 때까지의 비교적 짧은 동안.
-
교실에서 교사가 가르칠 때 올라서는 주변보다 조금 높은 자리.
-
마주치거나 부딪치지 않으려고 있던 곳에서 자리를 조금 옮기다.
-
평평한 곳의 어느 한 부분이 조금 높이 되었거나 튀어나온 자리.
-
콧물을 조금 들이마시다.
-
조금 답답할 정도로 더운 느낌이 있다.
-
조금 멀리 있는 물체가 흐릿하게 보였다 안 보였다 하다.
-
맛이 조금 떫다.
-
군데군데 검은 빛이 조금 나는 모양.
-
군데군데가 조금 푸른 모양.
-
낮고 빠른 목소리로 조금 시끄럽게 자꾸 이야기하는 소리. 또는 그 모양.
-
조금 느리고 게으르게 행동하다.
-
한쪽으로 조금 기울어져 있다.
-
연한 물건을 조금 잘게 빨리 써는 모양.
-
반이 조금 넘게.
-
등급이나 단계가 중간보다 조금 더 높은 것.
-
해지거나 찢어져서 여러 가닥으로 늘어져 자꾸 조금 흔들리는 모양.
-
조금 뒤에.
-
입을 조금 벌리거나 입가를 약간 올리고 소리 없이 자꾸 웃는 모양.
-
몹시 아프거나 힘들어 조금 괴롭게 자꾸 소리를 내다.
-
조금 희고 깨끗하다.
-
몸집이 큰 사람이나 동물이 몸을 조금 흔들며 천천히 자꾸 걸어 다니다.
-
입을 살짝 벌리거나 입가를 조금 올리고 소리 없이 가볍게 자꾸 웃다.
-
음식이나 물건을 누런색으로 조금 타게 하다.
-
조금 시들어서 힘이 없는 모양.
-
몹시 아프거나 힘들어 조금 괴롭게 자꾸 소리를 내다.
🗣️
조금
@ 配例
-
갑자기 현기증이 나서 그래. 조금 쉬었다가 가자.
-
우리나라의 올해 첫 분기 경제 성장률은 지난 분기보다 조금 높아졌다.
-
응, 탈피를 시작하는 거야. 조금 있으면 나비가 나온단다.
-
조금 더 먹지 그러니?
-
어머니께서 식초를 조금 넣어 새큼한 비빔국수를 만들어 주셨다.
-
승규가 양초의 심지에 불을 붙이자 어두웠던 방안이 조금 밝아졌다.
-
심지를 조금 더 빼야겠다.
-
응. 근데 한쪽 귀퉁이에 알아볼 수도 없을 만큼 작게 나와 있어서 조금 실망했어.
-
그래? 그럼 가스 불을 조금 줄여 주렴.
-
이 바지는 내가 입기에 약간 길어서 조금 줄이려고 한다.
-
오늘은 조금 일찍 가자. 점심을 건너뛰었더니 배가 고프네.
-
산유국의 원유 증산으로 원유 값이 조금 하락하였다.
-
정말? 그 사람이랑 조금 더 이야기해 봐. 그렇지 않은 사람일 수도 있어.
-
부를 잃으면 조금 잃는 것이요, 명성을 잃으면 많이 잃은 것이요, 건강을 잃으면 전부를 잃는 것이다.
-
내가 생각했던 모습과 너무 달라져 있어서 조금 낯설었어.
-
지수는 병원을 다녀오느라 수업에 조금 늦었다.
-
아무리 그래도 우리도 조금 보태야 하지 않을까?
-
저 사람은 왜 다른 승무원들과는 복장이 조금 다르지?
-
볕을 조금 더 안으로 들이려면 창의 크기를 크게 해야 한다.
-
조금만 더 가면 정상에 다다를 거예요, 조금 더 기운을 내세요.
-
네. 있지요. 그런데 금리가 조금 낮은 편이에요.
-
조금 자고 일어나면 머리가 가벼울 거야.
-
어제 운동을 하다 다리를 조금 다쳤어요.
-
그럼 다리를 조금만 잘라서 높이를 조절해 줄까?
-
고마워. 네가 그렇게 말해 주니까는 조금 안심이 돼.
-
네, 조금 더 쓰면 됩니다.
-
그럼 제가 내야 할 세금이 조금 줄어들겠군요.
-
결혼 자금을 모으기 위해 나는 저축을 조금 더 늘리기로 결정했다.
-
시부모님께서 어린 자녀를 돌보아 주시면서 우리 집 저축이 조금 늘게 되었다.
-
부패한 우유를 모르고 조금 마셨었어요.
-
두 사람은 퍽 친했던 것 같은데 요즘은 조금 어색해 보여요.
-
비스킷이 조금 버석한 것 같아.
-
그건 좀 성급한 단정인 것 같아. 조금 더 기다려 보자.
-
김 선생이 조금 무뚝뚝해 보이지만 알고 보면 매우 친절한 사람이다.
-
그냥 대중 잡아서 벽지를 사왔더니 조금 모자라네.
-
제가 약속이 없었으면 여기에 조금 더 있으련만 이제 가 봐야 해요.
-
상류 쪽으로 조금 더 올라가면 외나무다리가 하나 있어요.
-
멀미가 너무 심해서 도저히 오늘은 못 가겠어. 근처 여관에서 조금 쉬었다가 내일 기차를 타고 갈게.
-
네, 윗집 아이들이 콩콩거리며 뛰어다니면 조금 시끄러워요.
-
음식이 조금 싱거운데?
-
그래? 그럼 왕소금을 조금만 더 넣어 보자.
-
먼저 가세요. 조금 이따 뒤따라갈게요.
-
우리가 조금 더 산을 오르자 어느새 야트막한 산으로 둘러싸인 섬이 빠끔히 모습을 드러냈다.
-
설렁탕이 싱거운 것 같은데 소금을 조금 더 넣을까요?
-
그래? 동파될 수도 있으니 물을 조금 틀어 놓아야겠네.
-
아, 깜짝이야. 조금 전까지 하늘이 맑았는데 갑자기 천둥이 우네.
-
네, 조금 힘들었어요. 제대로 목소리가 안 나왔어요.
-
네, 꾸준히 연습을 했더니 실력이 조금 는 것 같아요.
-
조금 더 절약해 봅시다.
-
음, 이게 다 제지 비용이 올라서 그런 것이니 어쩌겠나? 우리 잡지의 가격을 조금 더 올리는 수밖에.
-
네, 선수의 득점 상황에 대한 부분이 조금 달라졌습니다.
-
나 오늘 아침에 제주도에 갔다가 조금 전에 막 왔어.
-
이 약을 드시면 조금 나아질 겁니다.
-
상자를 저울질해 보니 일 킬로그램이 조금 넘네요.
-
마을버스 요금은 시내버스보다 조금 싸다.
-
오징어가 볶이면서 조금 딱딱해진 것 같아요.
-
조금 이상한걸. 내가 다시 매어 줄게.
-
조금 전까지 우리가 이기고 있었는데, 방금 5대 5로 타이가 됐어.
-
안 돼. 조금 있으면 한일전 중계방송한단 말이야. 다음에 가자.
-
응. 그래도 얼마 전에 시동생이 결혼해서 손아래 동서랑 같이 일하니까 조금 나아.
-
조금 모이다.
-
사람들의 무관심으로 기부금이 조금밖에 모이지 않았다.
-
매제가 나보다 나이가 많아서 대하기가 조금 어색했다.
-
지수는 종이에 조금 베인 고까짓 상처로 울고불고 난리이다.
-
조금 짐스러울 때도 있지만 얘네가 없으면 외로울 것 같아.
-
해외여행을 할 때에는 공공질서를 조금 어겨도 괜찮겠지?
-
귀 부근을 조금 덮을 정도로 예쁘게 다듬어 주세요.
-
초행을 떠나는 것이다보니 조금 긴장된다.
-
감기약 기운이 몸속에 찌르르하게 퍼져서 정신이 조금 몽롱하다.
-
아직 산업이 고도화하지 않은 곳이어서 교통이 조금 불편한 것 말고는 좋았어요.
-
새로 산 바지가 조금 짧은 것 같아서 다른 바지들과 장단을 비교해 보았다.
-
조금 생각해 보고 일간에 연락을 드리도록 하겠습니다.
-
이번 사업에 조금 더 자금을 투자하면 어떨까요?
-
자신의 모습을 거울에 반영해 사진을 찍어 보면 다른 사진과는 조금 다른 느낌이 든다.
-
응, 조금 전에 약속 장소가 바뀌었거든.
-
점심 먹을 나절이 되면 식당이 사람들로 붐비니까 점심시간 되기 조금 전에 가자.
-
그럼 점심밥을 먹기 전에 간단하게 뭐라도 조금 먹어.
-
생강을 조금 첨가하면 생선 비린내를 없앨 수 있어요.
-
자, 조금 서둘러서 일하자고.
-
정말이요? 그럼 조금 비싸지만 맛있는 쇠갈비를 사 주세요.
-
빵이 거의 부풀지 않은 것을 보니 이스트를 너무 조금 넣은 듯하다.
-
승규가 조금 더 똑똑했다면 다른 사람에게 책임을 떠넘기는 말을 하지 않았을 것이다.
-
사실은 조금 전에 간식으로 빵을 먹었거든요.
-
유가가 조금 내렸다면서?
-
지금은 배가 고프지 않아요. 조금 이따 먹을게요.
-
이 대리 조금 전까지 자리에 있지 않았어요?
-
너희는 성격이 너무 달라서 옥신각신하는 것 같아. 서로 조금 더 이해하려고 노력해 봐.
-
조금 있으면 열두 시니까 이제 가야 할 것 같아요.
-
손목시계가 다른 시계보다 조금 빨라 조금 시간을 늦추었다.
-
남자는 여자와 나란히 걷기 위해 자신의 걸음을 조금 늦추었다.
-
그럼 허리띠를 조금 늦춰.
-
조금 후에 의사 선생님이 회진하실 건데, 그때 자세한 이야기를 들으실 수 있을 거예요.
-
그럼 전분을 조금 넣어 봐.
-
궁금하면 조금 까뒤집어서 속을 확인해 봐.
-
부드럽게 만들려고 우유도 조금 넣어서 만들었어요.
-
엄마, 조금 있으면 제 생일이 돌아오는데 맛있는 거 해 주실 거예요?
-
지갑이 없어진 것을 안 지수는 조금 전 갔던 길을 돌아오며 도중에 떨어뜨리지는 않았는지 찾아 보았다.
-
그래요? 적은 액수라도 월급이 오르면 저축을 조금 더 할 수 있겠네요.
-
조금 담담한 것이 딱 좋아요.
-
조금. 아주 어설프게 잠들었던 것 같아.
-
구름이 걷히자 어설프게 햇살이 조금씩 내리비추기 시작하였다.
-
응. 말은 꺼내 봤는데 지수가 단연히 거절해서 조금 민망했었어.
-
나는 수학을 잘 못하는 것을 보면 수리 능력이 조금 떨어지는 것 같다.
-
중요한 우편물이라면 가격이 조금 비싸더라도 등기로 보내는 것이 안전하다.
-
첼로를 배우던 나는 조금 높은 음을 내는 악기를 하고 싶어서 비올라로 바꾸었다.
-
공원의 매표소를 지나 조금 더 올라가자 찻길이 끊기고 산책로가 시작되었다.
-
경찰은 모든 범행을 자백하면 조금 일찍 방면해 줄 수도 있다고 회유했다.
-
기차표는 역방향 좌석의 경우 할인율이 적용되어 조금 싸다.
-
내가 조금 손봐서 치마로 만들어 줄 테니까 버리지 말고 그냥 입어.
-
그럼 심을 조금 잘라 내는 게 좋겠다.
🌷
조금
-
: 말을 하고 있는 바로 이때에. 또는 그 즉시에.
🌏 现在,这会儿: 在说话的当时;或此时此刻。
-
: 말하는 사람과 듣는 사람으로부터 멀리 있는 것을 가리키는 말.
🌏 那个: 指代离说话人和听话人很远的对象。
-
: 말을 하고 있는 바로 이때.
🌏 现在: 指正在说话的此时。
-
: 말하는 사람이나 듣는 사람으로부터 멀리 떨어져 있는 곳을 가리키는 말.
🌏 那里,那儿: 指代离说话人或听话人很远的地方。
-
: 돈을 모아 두거나 은행 등의 금융 기관에 맡김. 또는 그런 돈.
🌏 存款,存钱,储蓄: 把钱存放在一起或存到银行等金融机构;或指那样的钱。
-
: 정해진 시각보다 늦게 출근하거나 등교함.
🌏 迟到: 比规定时间晚上班或上学。
-
: 돈, 카드, 명함 등을 넣어 가지고 다닐 수 있게 가죽이나 헝겊 등으로 만든 물건.
🌏 钱包,钱夹,钱袋: 为便于携带钱、卡、名片等物品,用皮或布料制作的小包。
-
: 아시아 동부에 있는 나라. 세계 최대의 인구와 광대한 영토를 가진 사회주의 국가이다. 주요 언어는 중국어이고 수도는 베이징이다.
🌏 中国: 位于亚洲东部的国家。是拥有世界最多人口与广阔领土的社会主义国家。其官方语言为汉语,首都是北京。
-
: 두 사물의 사이.
🌏 中间,中: 两个事物之间。
-
: 말하는 사람과 듣는 사람으로부터 멀리 있는 것을 가리키는 말.
🌏 那个: 指代离说话人和听话人很远的对象。
-
: 말하는 사람이나 듣는 사람으로부터 멀리 떨어져 있는 곳을 가리키는 말.
🌏 那里,那儿: 指代离说话人或听话人很远的地方。
-
: 어떤 분야를 전문적으로 연구하거나 공부함. 또는 그 분야.
🌏 专业,专攻,主修: 专门研究或学习某个领域;或指该领域。
-
: 빛이나 열을 내거나 기계 등을 움직이는 데 쓰이는 에너지.
🌏 电,电气: 用于发光发热或使机器运转的能源。
-
: 적은 분량이나 적은 정도.
🌏 一点点,稍微,略微: 微量或微小的程度。
-
: 분량이나 정도가 적게.
🌏 一点点: 分量或程度稀少地。
-
: 천, 실, 가죽 등으로 만들어 손을 보호하거나 추위를 막기 위하여 손에 끼는 물건.
🌏 手套: 用布、线、皮等制成的戴在手上用来保护手或防寒的物品。