🌟 뇌물 (賂物)
☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 뇌물 (
뇌물
) • 뇌물 (눼물
)
📚 thể loại: Vấn đề môi trường
🗣️ 뇌물 (賂物) @ Giải nghĩa
- 기름칠 (기름漆) : (비유적으로) 뇌물 주는 일.
- 돈세탁 (돈洗濯) : 기업의 비자금이나 뇌물, 범죄 등에 관련된 돈을 정당한 돈처럼 바꾸어 돈이 나온 곳을 알아내기 어렵게 하는 일.
🗣️ 뇌물 (賂物) @ Ví dụ cụ thể
- 김 의원의 뇌물 사건은 음해 세력에 의해 조작되었음이 밝혀졌다. [음해 (陰害)]
- 뇌물 수수 혐의를 받고 있는 김 의원은 검찰청에 출두해 조사를 받았다. [검찰청 (檢察廳)]
- 우리 사회의 뇌물 문화가 권력층을 넘어서서 아랫물까지 전염되었다. [아랫물]
- 뇌물 수수는 공정한 사회 발전을 방해한다고 생각해. [암 (癌)]
- 동감이야. 뇌물은 우리 사회의 암과 같아서 뿌리 뽑아 버려야 해. [암 (癌)]
- 그는 뇌물 사건과 관련된 모든 서류를 소각 처리하여 증거를 없앴다. [소각 (燒却)]
- 법원은 특별 검사를 지정하여 뇌물 수수 혐의에 관한 재수사를 시작하였다. [특별 검사 (特別檢事)]
- 대통령은 정치 개혁 방안에 따라 뇌물 수수 및 청탁의 발본색원에 힘썼다. [발본색원 (拔本塞源)]
- 뇌물 사건의 관련자들은 검찰 청사로 불려가 조사를 받았다. [청사 (廳舍)]
- 한 기업인의 발설로 인해 정치인들의 뇌물 비리가 세상에 모두 밝혀졌다. [발설 (發說)]
- 검찰은 정치인 뇌물 수수 사건이 터지자마자 관계자를 소환해 조사하는 등 수사에 박차를 가했다. [박차 (拍車)]
- 정부는 고질적인 뇌물 문화에 대해 개혁 불사의 입장을 유지하고 있다. [불사 (不辭)]
- 김 후보는 뇌물 헌납의 혐의를 받아 검찰의 조사를 받고 있다. [헌납 (獻納)]
- 박 검사는 거액의 뇌물 앞에서 정의를 실현해야 한다는 본분을 저버렸다. [본분 (本分)]
- 뇌물 수수. [수수 (收受)]
- 기술직 고위 간부들이 뇌물 수수 혐의로 줄줄이 구속되는 사건이 일어났다. [수수 (收受)]
- 뇌물 공여. [공여 (供與)]
- 검찰은 모 건설 회사의 부사장을 뇌물 공여 혐의로 입건했다. [공여 (供與)]
- 박 의원은 뇌물 의혹에 대한 불식을 위해 재산 내역을 모두 공개했다. [불식 (拂拭)]
- 검사는 뇌물 수수 사건을 공명정대히 처리하겠다고 말했다. [공명정대히 (公明正大히)]
- 뇌물 수사는 잘 이루어지고 있나요? [송사리]
- 공직자들도 썩어 뇌물 없이 되는 일이 없다고 하더군요. [썩다]
- 기자단은 뇌물 수수에 연루된 정치인을 취재할 계획을 세웠다. [기자단 (記者團)]
- 박 의원은 뇌물 수수 혐의가 드러남에 따라 재선 전망에 어둡게 되었다. [재선 (再選)]
- 뇌물 혐의로 국회에서 쫓겨났던 김 의원이 원내에 복귀했다. [원내 (院內)]
- 선거를 앞두고 후보자들의 뇌물 수수 의혹이 초미의 관심사로 떠올랐다. [초미 (焦眉)]
- 뇌물 및 비리와의 유착이 결국 종교계를 타락으로 이끌었다. [유착 (癒着)]
- 한 거물급 정치인의 뇌물 수수를 놓고 정치권 내에서 쑥덕공론이 한창이다. [쑥덕공론 (쑥덕公論)]
- 회사 전반에 침투된 뇌물 문화가 커다란 문제로 떠올랐다. [침투되다 (浸透되다)]
- 경찰은 김 사장을 뇌물 수수 혐의로 입건하였다. [입건하다 (立件하다)]
- 감사원에서는 비밀 감사를 통해 뇌물 수수의 꼬리를 잡았다. [꼬리(를) 잡다]
- 뇌물 수수로 기소되다. [기소되다 (起訴되다)]
- 뇌물 수수로 기소되었던 그 피고인의 재판 결과가 나왔습니까? [기소되다 (起訴되다)]
- 이번 선거에는 뇌물 관련 사건을 더욱 엄격히 조사할 계획입니다. [조성하다 (造成하다)]
- 검찰은 김 의원을 뇌물 혐의로 전격 구속했다. [전격 (電擊)]
- 검찰은 본안이라 할 뇌물 수사는 뒷전으로 하고 주변적인 문제에만 집중했다. [본안 (本案)]
- 경찰서장은 뇌물 수수 사건과 관련된 경찰의 직위를 해제하겠다고 발표했다. [해제하다 (解除하다)]
- 뇌물 안 받기로 유명한 사람이라서 소용없을 거예요. [기름칠 (기름漆)]
- 뇌물을 게우다. [게우다]
- 뇌물 받은 것이 들통 난 직원은 결국 받은 돈을 게웠다. [게우다]
- 뇌물을 받아먹다. [받아먹다]
- 높은 위치에 있는 정치인의 아내가 다른 정치인 김 씨에게서 뇌물을 받아먹었다. [받아먹다]
- 건축업계에서는 뇌물이 오가는 일이 잦다고 하는데 사실인가요? [받아먹다]
- 모두 그런 건 아닙니다. 뇌물 한 번 받아먹지 않고 청렴한 사람도 있어요. [받아먹다]
- 뇌물 수수를 발본색원하다. [발본색원하다 (拔本塞源하다)]
- 정부는 명절 연휴 동안 발생한 뇌물 수수 사례를 집중적으로 감찰할 계획이다. [감찰하다 (監察하다)]
- 학부모 뇌물 사건으로 교사의 위신이 추락할 위기를 맞았다. [추락하다 (墜落하다)]
- 고위 경찰관이 뇌물 수수 혐의로 직위 해제 처분을 받았다. [직위 (職位)]
- 이번 뇌물 수수 사건은 나라의 정치를 혼미하게 만들었다. [혼미하다 (昏迷하다)]
- 큰아버지께서 뇌물 사건에 휘말리셨다면서요? [관직 (官職)]
- 그 정치인은 뇌물 수수 혐의로 정치 활동의 치명상을 입게 되었다. [치명상 (致命傷)]
- 최근 몇몇 국회의원들의 뇌물 사건으로 관계가 시끄러운 상태이다. [관계 (官界)]
- 비밀 녹음테이프가 공개되어 그 정치인의 뇌물 수수 혐의가 온 천하에 드러났다. [녹음테이프 (錄音tape)]
🌷 ㄴㅁ: Initial sound 뇌물
-
ㄴㅁ (
눈물
)
: 사람이나 동물의 눈에서 흘러나오는 맑은 액체.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NƯỚC MẮT: Chất lỏng trong suốt chảy ra từ mắt của người hay động vật. -
ㄴㅁ (
너무
)
: 일정한 정도나 한계를 훨씬 넘어선 상태로.
☆☆☆
Phó từ
🌏 QUÁ: Ở trạng thái vượt giới hạn hay mức độ nhất định rất nhiều. -
ㄴㅁ (
냉면
)
: 국수를 냉국이나 김칫국 등에 말거나 고추장 양념에 비벼서 먹는 음식.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NAENGMYEON; MÌ LẠNH: Món ăn cho mì vào súp lạnh hay súp kimchi, hoặc trộn vào gia vị tương ớt. -
ㄴㅁ (
나무
)
: 단단한 줄기에 가지와 잎이 달린, 여러 해 동안 자라는 식물.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CÂY: Thực vật sống nhiều năm, có lá và cành trên thân cứng. -
ㄴㅁ (
남매
)
: 오빠와 여동생.
☆☆
Danh từ
🌏 ANH EM, ANH TRAI VÀ EM GÁI: Anh trai và em gái. -
ㄴㅁ (
남미
)
: 아메리카 대륙의 남부로 육대주의 하나. 브라질, 아르헨티나, 칠레, 콜롬비아 등의 나라가 있다.
☆☆
Danh từ
🌏 NAM MỸ: Một trong sáu châu lục, nằm ở phía Nam của đại lục Châu Mĩ. Có các nước như Brazil, Achentina, Chile, Colombia... -
ㄴㅁ (
너머
)
: 경계나 가로막은 것을 넘어선 건너편.
☆☆
Danh từ
🌏 PHÍA BÊN KIA, BÊN KIA: Phía đối diện vượt qua ranh giới hoặc dụng cụ chắn ngang. -
ㄴㅁ (
네모
)
: 네 개의 모서리.
☆☆
Danh từ
🌏 HÌNH VUÔNG, HÌNH TỨ GIÁC: bốn cạnh, bốn góc. -
ㄴㅁ (
농민
)
: 직업으로 농사를 짓는 사람.
☆☆
Danh từ
🌏 NÔNG DÂN: Người sống bằng nghề làm nông. -
ㄴㅁ (
나물
)
: 고사리, 도라지 등의 사람이 먹을 수 있는 풀이나 나뭇잎.
☆☆
Danh từ
🌏 NAMUL; RAU CỦ: Các loại cây hay củ dùng làm thức ăn như Gosari, Doraji… -
ㄴㅁ (
낭만
)
: 현실에 매이지 않고 감정적이고 이상적으로 사물을 대하는 심리 상태. 또는 그러한 분위기.
☆
Danh từ
🌏 SỰ LÃNG MẠN: Trạng thái tâm lý nhìn mọi sự vật một cách lý tưởng và thiên về tình cảm, không chịu ảnh hưởng của hiện thực. Hoặc bầu không khí như thế. -
ㄴㅁ (
논문
)
: 어떠한 주제에 대한 학술적인 연구 결과를 일정한 형식에 맞추어 체계적으로 쓴 글.
☆
Danh từ
🌏 LUẬN VĂN: Một bài viết có hệ thống theo một hình thức nhất định để trình bày kết quả nghiên cứu mang tính học thuật về một chủ đề nào đó. -
ㄴㅁ (
낱말
)
: 의미와 소리, 기능을 가져 홀로 사용될 수 있는 가장 작은 말의 단위.
☆
Danh từ
🌏 TỪ ĐƠN: Đơn vị nhỏ nhất của ngôn ngữ có thể dùng độc lập mà có đủ âm thanh, ý nghĩa và chức năng. -
ㄴㅁ (
내면
)
: 겉으로 잘 드러나지 않는 사람의 정신이나 마음속.
☆
Danh từ
🌏 NỘI DIỆN, MẶT TRONG: Tinh thần hoặc nội tâm không được bộ lộ ra ngoài. -
ㄴㅁ (
뇌물
)
: 개인의 이익을 위해 공적인 책임이 있는 사람에게 건네는 부정한 돈이나 물건.
☆
Danh từ
🌏 CỦA HỐI LỘ, ĐỒ HỐI LỘ: Vật hay tiền tiêu cực được dúi cho người có trách nhiệm với việc công, vì lợi ích cá nhân. -
ㄴㅁ (
내막
)
: 겉으로 드러나지 않은 내용이나 사정.
☆
Danh từ
🌏 NỘI TÌNH, LÝ DO BÊN TRONG: Sự tình hay nội dung ẩn giấu bên trong không được bộc lộ ra bên ngoài.
• Cảm ơn (8) • Du lịch (98) • Diễn tả ngoại hình (97) • Hẹn (4) • Văn hóa đại chúng (82) • Sở thích (103) • Sinh hoạt trong ngày (11) • Mua sắm (99) • Tôn giáo (43) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Tình yêu và hôn nhân (28) • Ngôn ngữ (160) • Diễn tả vị trí (70) • Tìm đường (20) • Khí hậu (53) • Sử dụng cơ quan công cộng (59) • Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) • Chế độ xã hội (81) • Diễn tả trang phục (110) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Đời sống học đường (208) • Sử dụng bệnh viện (204) • Sự khác biệt văn hóa (47) • Chiêu đãi và viếng thăm (28) • Vấn đề môi trường (226) • Sự kiện gia đình (57) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Chào hỏi (17) • Gọi món (132) • Diễn tả tính cách (365)