🌟 논문 (論文)
☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 논문 (
논문
)
📚 thể loại: Hành vi học thuật Giáo dục
🗣️ 논문 (論文) @ Giải nghĩa
🗣️ 논문 (論文) @ Ví dụ cụ thể
- 기념 논문집. [논문집 (論文集)]
- 연구 논문집. [논문집 (論文集)]
- 논문집 수록. [논문집 (論文集)]
- 논문집 인쇄. [논문집 (論文集)]
- 논문집을 만들다. [논문집 (論文集)]
- 논문집을 출판하다. [논문집 (論文集)]
- 논문 저술. [저술 (著述)]
- 박 교수는 논문 저술과 강의로 눈코 뜰 사이 없이 바빴다. [저술 (著述)]
- 그가 쓴 경제학 책이랑 논문 꽤 어렵던데. 그걸 언제 다 읽는담. [저술 (著述)]
- 논문 교정. [교정 (校訂)]
- 논문 표절. [표절 (剽竊)]
- 논문 저작자. [저작자 (著作者)]
- 지수야, 논문 주제는 정했어? [번역어 (飜譯語)]
- 논문 작성자. [작성자 (作成者)]
- 우수 논문 작성자의 명단에 지수의 이름이 올라 있었다. [작성자 (作成者)]
- 논문은 잘 돼 가? [변경하다 (變更하다)]
- 아니. 아무래도 논문 주제를 다른 걸로 변경해야 할 것 같아. [변경하다 (變更하다)]
- 나는 논문 심사에 통과했다는 검인을 받은 뒤에 논문을 출판하였다. [검인 (檢印)]
- 지수는 논문 작성을 위해 관련 자료를 수집하기 시작했다. [수집하다 (蒐集하다)]
- 논문 게재. [게재 (揭載)]
- 김 교수는 이번 논문 표절 사건으로 대학의 이미지를 흐렸다. [흐리다]
- 승규는 논문에 나타난 오류를 수정해서 논문 재심사를 받기로 했다. [재심사 (再審査)]
- 유민이는 대학원에 들어와 마지막 관문인 졸업 논문 통과만 남았다. [통과 (通過)]
- 김 교수는 이번 논문 표절 사태로 명성에 흠집이 생겼다. [흠집 (欠집)]
- 실은 논문. [싣다]
- 요즘은 학술지마다 심사 기준을 강화해서 학술지에 논문을 싣기가 예전보다 어려워졌다. [싣다]
- 학생들의 논문 발표가 끝난 뒤에는 교수들의 강평이 이어질 예정이다. [강평 (講評)]
- 발표 시간이 부족하여 발표자는 논문 내용을 거두절미로 짧게 요약하여 말했다. [거두절미 (去頭截尾)]
- 논문 발표는 발표자의 이름순으로 순행을 하기로 했다. [순행 (順行)]
- 저 드디어 학위 논문 주제를 잡았어요. [시작이 반이다]
- 김 박사의 논문 내용은 전혀 새로울 것이 없는 식상한 것이었다. [식상하다 (食傷하다)]
- 학교 측에서 김 교수의 논문 표절 여부를 심판하여 결과를 발표했다. [심판하다 (審判하다)]
- 걔 논문 때문에 요즘 연구실에서 살잖아요. [살다]
- 논문 심사. [심사 (審査)]
- 논문이 게재되다. [게재되다 (揭載되다)]
- 우수한 논문 열 편이 이번 호의 학술지에 게재되었다. [게재되다 (揭載되다)]
- 제하의 논문. [제하 (題下)]
- 김 교수가 "한국 엘리트 스포츠의 전개 과정과 발전 과제"라는 제하의 기념 논문을 발표하였다. [제하 (題下)]
- 내가 쓴 논문 읽어 봤어? 어때? [간결하다 (簡潔하다)]
- 박사 학위 논문 주제는 정했나? [심화하다 (深化하다)]
- 석사 학위 논문의 내용을 심화해서 쓰려고 합니다. [심화하다 (深化하다)]
- 민준이는 방학 내내 논문 작성에 여념이 없었다. [여념 (餘念)]
- 역사를 전공하는 민준은 요즘 논문 자료를 수집하기 위해 여러 지방을 답사하고 있다. [답사하다 (踏査하다)]
- 민준 학생이 쓴 논문 주제가 아주 참신하던데요. [낙제 (落第)]
- 지수는 준비가 미진한 상태에서 학위 논문 심사를 받게 되어 많은 지적을 받았다. [미진하다 (未盡하다)]
- 논문에서 발췌되다. [발췌되다 (拔萃되다)]
- 논문에서 발췌된 내용을 인용할 때는 꼭 출처를 밝히세요. [발췌되다 (拔萃되다)]
- 네, 논문 내용을 가져올 때 말이지요? [발췌되다 (拔萃되다)]
- 대학원생들을 대상으로 영어로 논문 쓰기에 관한 특강이 열렸다. [특강 (特講)]
- 논문 내용은 어떻게 읽으셨습니까? [서설 (序說)]
- 석사 논문. [석사 (碩士)]
- 유민이는 그동안 모은 논문 자료에 구멍을 팡팡 뚫어서 철해 두었다. [팡팡]
- 학사 논문. [학사 (學士)]
- 네, 요새 학사 논문을 쓰느라 정신이 없어요. [학사 (學士)]
- 박사 논문. [박사 (博士)]
- 지수는 박사 과정을 마치고 학위 논문을 준비하고 있다. [박사 (博士)]
- 그는 올해에 논문을 써서 내년쯤에 박사 학위를 받을 예정이다. [박사 (博士)]
- 논문 발표. [발표 (發表)]
- 김 교수는 논문 발표를 준비하느라 일주일 내내 책상 앞에 앉아 있었다. [발표 (發表)]
- 지수는 김 교수님의 논문 발표를 들으러 학술 발표회에 갔다. [발표회 (發表會)]
- 논문 발표가 끝난 후의 순서는 어떻게 됩니까? [사설 (私說)]
- 박사 학위 논문. [학위 논문 (學位論文)]
- 석사 학위 논문. [학위 논문 (學位論文)]
- 학위 논문이 나오다. [학위 논문 (學位論文)]
- 학위 논문을 내다. [학위 논문 (學位論文)]
- 학위 논문을 마치다. [학위 논문 (學位論文)]
- 학위 논문을 쓰다. [학위 논문 (學位論文)]
- 김 박사의 이번 논문 주제는 이미 많이 밝혀진 분야로 때늦은 감이 있다. [때늦다]
- 논문을 뒤지다. [뒤지다]
- 논문 좀 뒤지면 뭐 좀 알 수 있지 않을까? [뒤지다]
- 너 그 선배님 논문 어디서 구했니? [복사판 (複寫版)]
- 논문 도용. [도용 (盜用)]
- 이 논문 봤어? 아동의 언어 발달을 종적으로 연구한 거 말이야. [종적 (縱的)]
- 응. 삼 세부터 육 세까지의 시간 동안 아동의 언어 발달을 쭉 관찰하며 연구한 그 논문 말이지? [종적 (縱的)]
- 이번에 쓴 논문, 참 잘 봤어. [졸고 (拙稿)]
- 논문 주제. [주제 (主題)]
- 우수 논문 선정 기준은 어떻게 되나요? [고찰하다 (考察하다)]
- 지수는 다른 일들을 그만두고 논문 준비에만 정진했다. [정진하다 (精進하다)]
- 제 논문 계획서는 읽어 보셨어요? [관계있다 (關係있다)]
- 그래. 네 논문 주제와 관계있는 책을 찾아 놨으니 읽어 보거라. [관계있다 (關係있다)]
- 네 글은 논문이라기에는 짜임새가 너무 엉성해. [짜임새]
- 전형적인 논문 구조에 따라 수정해 볼게요. [짜임새]
- 참조한 논문. [참조하다 (參照하다)]
- 논문 한 편을 읽는데 왜 이렇게 시간이 오래 걸렸어요? [참조하다 (參照하다)]
- 저는 논문을 볼 때 뒤에 나온 참고 문헌들을 일일이 참조하면서 읽거든요. [참조하다 (參照하다)]
- 논문 초록. [초록 (抄錄)]
- 지수는 논문의 결론까지 모두 집필을 마쳤고, 핵심 내용을 요약하는 초록 작업만을 남겨 두고 있다. [초록 (抄錄)]
- 그는 논문 발표로 학계에서 인정을 받고 곧 교수로 임용되었다. [인정 (認定)]
- 논문 인용. [인용 (引用)]
- 논문을 쓰는 민준이는 출처를 반드시 적고 인용을 했다. [인용 (引用)]
- 논문 작성 요령을 터득하니 한결 편하고 빠르게 논문을 완성할 수 있다. [요령 (要領)]
- 교수님, 제 논문 계획서는 읽어 보셨나요? [관련되다 (關聯/關連되다)]
- 문 교수, 논문 표절 사실이 사실입니까? [양심 (良心)]
- 김 교수, 이번 학회 때 발표한 논문 아주 흥미롭더군. [교수 (敎授)]
- 기념 논문. [기념 (紀念/記念)]
- 논문 등재. [등재 (登載)]
- 이번에 쓴 논문은 등재 결정이 어렵게 이루어졌다. [등재 (登載)]
- 학술지에 논문 등재가 결정되었다면서요? [등재 (登載)]
- 연구자의 논문. [연구자 (硏究者)]
- 영문학 논문. [영문학 (英文學)]
- 경제학자의 논문. [경제학자 (經濟學者)]
- 학계에서는 논문 표절이라는 고질적인 문제 때문에 골머리를 앓았다. [고질적 (痼疾的)]
- 제 논문에서 잘못된 점이 있나요? [대문자 (大文字)]
- 논문 제목에서 각 단어의 첫 글자는 대문자로 쓰세요. [대문자 (大文字)]
- 오랫동안 준비한 논문 발표회는 모두가 인정할 만큼 대성공이었다. [대성공 (大成功)]
🌷 ㄴㅁ: Initial sound 논문
-
ㄴㅁ (
눈물
)
: 사람이나 동물의 눈에서 흘러나오는 맑은 액체.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NƯỚC MẮT: Chất lỏng trong suốt chảy ra từ mắt của người hay động vật. -
ㄴㅁ (
너무
)
: 일정한 정도나 한계를 훨씬 넘어선 상태로.
☆☆☆
Phó từ
🌏 QUÁ: Ở trạng thái vượt giới hạn hay mức độ nhất định rất nhiều. -
ㄴㅁ (
냉면
)
: 국수를 냉국이나 김칫국 등에 말거나 고추장 양념에 비벼서 먹는 음식.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NAENGMYEON; MÌ LẠNH: Món ăn cho mì vào súp lạnh hay súp kimchi, hoặc trộn vào gia vị tương ớt. -
ㄴㅁ (
나무
)
: 단단한 줄기에 가지와 잎이 달린, 여러 해 동안 자라는 식물.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CÂY: Thực vật sống nhiều năm, có lá và cành trên thân cứng. -
ㄴㅁ (
남매
)
: 오빠와 여동생.
☆☆
Danh từ
🌏 ANH EM, ANH TRAI VÀ EM GÁI: Anh trai và em gái. -
ㄴㅁ (
남미
)
: 아메리카 대륙의 남부로 육대주의 하나. 브라질, 아르헨티나, 칠레, 콜롬비아 등의 나라가 있다.
☆☆
Danh từ
🌏 NAM MỸ: Một trong sáu châu lục, nằm ở phía Nam của đại lục Châu Mĩ. Có các nước như Brazil, Achentina, Chile, Colombia... -
ㄴㅁ (
너머
)
: 경계나 가로막은 것을 넘어선 건너편.
☆☆
Danh từ
🌏 PHÍA BÊN KIA, BÊN KIA: Phía đối diện vượt qua ranh giới hoặc dụng cụ chắn ngang. -
ㄴㅁ (
네모
)
: 네 개의 모서리.
☆☆
Danh từ
🌏 HÌNH VUÔNG, HÌNH TỨ GIÁC: bốn cạnh, bốn góc. -
ㄴㅁ (
농민
)
: 직업으로 농사를 짓는 사람.
☆☆
Danh từ
🌏 NÔNG DÂN: Người sống bằng nghề làm nông. -
ㄴㅁ (
나물
)
: 고사리, 도라지 등의 사람이 먹을 수 있는 풀이나 나뭇잎.
☆☆
Danh từ
🌏 NAMUL; RAU CỦ: Các loại cây hay củ dùng làm thức ăn như Gosari, Doraji… -
ㄴㅁ (
낭만
)
: 현실에 매이지 않고 감정적이고 이상적으로 사물을 대하는 심리 상태. 또는 그러한 분위기.
☆
Danh từ
🌏 SỰ LÃNG MẠN: Trạng thái tâm lý nhìn mọi sự vật một cách lý tưởng và thiên về tình cảm, không chịu ảnh hưởng của hiện thực. Hoặc bầu không khí như thế. -
ㄴㅁ (
논문
)
: 어떠한 주제에 대한 학술적인 연구 결과를 일정한 형식에 맞추어 체계적으로 쓴 글.
☆
Danh từ
🌏 LUẬN VĂN: Một bài viết có hệ thống theo một hình thức nhất định để trình bày kết quả nghiên cứu mang tính học thuật về một chủ đề nào đó. -
ㄴㅁ (
낱말
)
: 의미와 소리, 기능을 가져 홀로 사용될 수 있는 가장 작은 말의 단위.
☆
Danh từ
🌏 TỪ ĐƠN: Đơn vị nhỏ nhất của ngôn ngữ có thể dùng độc lập mà có đủ âm thanh, ý nghĩa và chức năng. -
ㄴㅁ (
내면
)
: 겉으로 잘 드러나지 않는 사람의 정신이나 마음속.
☆
Danh từ
🌏 NỘI DIỆN, MẶT TRONG: Tinh thần hoặc nội tâm không được bộ lộ ra ngoài. -
ㄴㅁ (
뇌물
)
: 개인의 이익을 위해 공적인 책임이 있는 사람에게 건네는 부정한 돈이나 물건.
☆
Danh từ
🌏 CỦA HỐI LỘ, ĐỒ HỐI LỘ: Vật hay tiền tiêu cực được dúi cho người có trách nhiệm với việc công, vì lợi ích cá nhân. -
ㄴㅁ (
내막
)
: 겉으로 드러나지 않은 내용이나 사정.
☆
Danh từ
🌏 NỘI TÌNH, LÝ DO BÊN TRONG: Sự tình hay nội dung ẩn giấu bên trong không được bộc lộ ra bên ngoài.
• Diễn tả trang phục (110) • Nghệ thuật (23) • Sự khác biệt văn hóa (47) • Sinh hoạt công sở (197) • Mua sắm (99) • Diễn tả vị trí (70) • Cách nói ngày tháng (59) • Yêu đương và kết hôn (19) • Việc nhà (48) • Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2) • Cách nói thứ trong tuần (13) • Vấn đề môi trường (226) • Phương tiện truyền thông đại chúng (47) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Sự kiện gia đình-lễ tết (2) • Thời tiết và mùa (101) • Sử dụng tiệm thuốc (10) • Tìm đường (20) • Văn hóa đại chúng (52) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Giáo dục (151) • Ngôn luận (36) • Sinh hoạt trong ngày (11) • Chính trị (149) • Vấn đề xã hội (67) • Nghệ thuật (76) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Lịch sử (92) • Diễn tả ngoại hình (97) • Nói về lỗi lầm (28)