🌟 팔십 (八十)
☆☆☆ Số từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 팔십 (
팔씹
) • 팔십이 (팔씨비
) • 팔십도 (팔씹또
) • 팔십만 (팔씸만
)
📚 thể loại: Số📚 Annotation: 숫자로는 '80'으로 쓴다.
🗣️ 팔십 (八十) @ Ví dụ cụ thể
- 습도계를 보고 습도가 팔십 퍼센트 이상일 때는 환기도 시키고 선풍기도 좀 켜는 게 좋겠어. [습도계 (濕度計)]
- 팔십 세를 일기로 별세하다. [별세하다 (別世하다)]
- 관계자는 이 항공 모함에 팔십 대의 전투기를 탑재할 수 있다고 말했다. [탑재하다 (搭載하다)]
- 그는 팔십 세를 일기로 한 많고 파란만장했던 생애를 마감했다. [파란만장하다 (波瀾萬丈하다)]
- 김 의원이 팔십 퍼센트의 높은 지지율로 당선되었대요. [표밭 (票밭)]
- 도난당한 경유는 팔십 드럼 이상의 분량이다. [드럼 (drum)]
- 김 씨는 법원으로부터 팔십 시간의 사회봉사 명령을 받았다. [사회봉사 (社會奉仕)]
- 백 점 받은 한국어 시험 점수가 팔십 점 받은 프랑스어 시험 점수를 상쇄했기 때문에 장학금을 받을 수 있었다. [상쇄하다 (相殺하다)]
- 민준이는 팔십 년대 종반부터 구십 년대 초반까지 무역 회사에서 근무했다. [종반 (終盤)]
- 글쎄, 모르긴 해도 팔십 점 내지 구십 점은 나올 것 같은데. [내지 (乃至)]
- 할아버지는 팔십 세 때 명을 다하시고 땅에 묻히셨다. [다하다]
- 팔십 당년. [당년 (當年)]
- 할아버지는 팔십 당년이 되어서 본 손자를 아주 귀여워하셨다. [당년 (當年)]
- 정부의 개혁안에 시민의 팔십 퍼센트가 찬성한다는 조사 결과가 나왔습니다. [대폭적 (大幅的)]
- 어떻게 알았어? 나 팔십 킬로그램이야. [가마니]
- 지수의 체중은 팔십 킬로그램이나 나간다. [나가다]
- 팔십 기가바이트의 용량. [기가바이트 (gigabyte)]
- 처음 그림을 그리기 시작한 건 팔십 년대 초두였습니다. [초두 (初頭)]
- 팔십 밀리의 비. [밀리 (←millimeter)]
- 일기 예보를 보니까 비 올 확률이 팔십 퍼센트래. [확률 (確率)]
- 종업원은 글라스의 팔십 퍼센트 정도까지 물을 따랐다. [글라스 (glass)]
- 내가 어렸을 때 많이 들었던 노래인데, 아마 팔십 년대 언저리에 유행했던 곡일 거야. [언저리]
- 오늘 행사에 참석한 인원은 팔십 명 안팎인 것으로 추정된다. [안팎]
- 예상 강우량은 서울 팔십 밀리미터가 되겠습니다. [강우량 (降雨量)]
- 김 회장은 팔십 세의 나이로 일세를 마감했다. [일세 (一世)]
- 요즘 칠십 살은 오래 사는 것도 아니야. 팔십 이상은 살아야지. [일흔]
- 팔십 노구. [노구 (老軀)]
- 노구에서 뿜어져 나오는 힘은 팔십 노인이라고는 믿기지 않을 정도였다. [노구 (老軀)]
- 팔십 년대에는 민주주의를 옹호하며 자신의 신념을 지키던 많은 젊은이들이 목숨을 잃었다. [옹호하다 (擁護하다)]
- 모서리의 각도를 재 보았더니 팔십 도로 예각이었다. [예각 (銳角)]
- 아시아 상공에는 팔십 여개 이상의 방송 위성이 떠 있다고 한다. [위성 (衛星)]
- 팔십 년대는 민주화 운동을 통해 국민의 힘으로 민주주의를 이룩한 역사적 전환기이다. [전환기 (轉換期)]
- 일기 예보를 보니까 최고 팔십 밀리미터까지 내린다는 것 같던데. [밀리미터 (millimeter)]
- 장장 팔십 리 길. [장장 (長長)]
- 향년 팔십 세. [향년 (享年)]
- 지금까지 살아온 팔십 평생을 되새겨 보니 회한할 일도 많다. [회한하다 (悔恨하다)]
- 아니. 총점이 백인데 팔십 점 받았어. [백 (百)]
- 할아버지께서는 내년이면 팔십 수이지만 아직도 정정하시다. [수 (壽)]
- 남자는 팔십 킬로그램이 넘는 쌀가마니를 번쩍 들었다. [킬로그램 (kilogram)]
- 김 후보의 득표율이 이미 팔십 퍼센트를 넘어서면서 당선이 확실시되고 있다. [확실시되다 (確實視되다)]
- 국도에는 시속 최대 팔십 킬로까지 달릴 수 있는 일반 국도와 최대 백십 킬로까지 달릴 수 있는 고속 국도가 있다. [국도 (國道)]
- 팔십 평생. [평생 (平生)]
🌷 ㅍㅅ: Initial sound 팔십
-
ㅍㅅ (
팔십
)
: 십의 여덟 배가 되는 수.
☆☆☆
Số từ
🌏 팔십: Số gấp tám lần của mười. -
ㅍㅅ (
평소
)
: 특별한 일이 없는 보통 때.
☆☆☆
Danh từ
🌏 THƯỜNG KHI, THƯỜNG NGÀY: Lúc bình thường không có việc gì đặc biệt. -
ㅍㅅ (
팔십
)
: 여든의.
☆☆☆
Định từ
🌏 TÁM MƯƠI: Thuộc tám mươi. -
ㅍㅅ (
편식
)
: 좋아하는 음식만을 가려서 먹음.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ KÉN ĂN, SỰ ĂN KÉN CHỌN: Việc ăn chọn lọc chỉ những thức ăn ưa thích. -
ㅍㅅ (
피서
)
: 더위를 피해 시원한 곳으로 감.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ TRÁNH NÓNG, SỰ NGHỈ MÁT: Việc đi tới nơi mát mẻ để tránh nóng. -
ㅍㅅ (
평생
)
: 세상에 태어나서 죽을 때까지의 동안.
☆☆
Danh từ
🌏 CUỘC ĐỜI: Khoảng thời gian từ khi được sinh ra trên đời đến khi chết. -
ㅍㅅ (
필수
)
: 꼭 있어야 하거나 해야 함.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ BẮT BUỘC, SỰ CẦN THIẾT: Việc nhất định phải có hoặc phải làm. -
ㅍㅅ (
풍선
)
: 커다란 주머니에 수소나 헬륨 등의 공기보다 가벼운 기체를 넣어, 공중에 높이 올라가도록 만든 물건.
☆☆
Danh từ
🌏 KHINH KHÍ CẦU: Đồ vật làm bằng cách cho thể khí nhẹ hơn không khí như hydro hay helium vào bên trong túi thật lớn, cho bay thật cao trên không trung. -
ㅍㅅ (
패션
)
: 옷차림이나 외모를 꾸미는 형식과 관련된 분야.
☆☆
Danh từ
🌏 MỐT, THỜI TRANG: Lĩnh vực liên quan đến hình thức trang trí bên ngoài hay trang phục quần áo. -
ㅍㅅ (
풍속
)
: 사회에 속한 사람들에게 옛날부터 전해 오는 생활 습관.
☆☆
Danh từ
🌏 PHONG TỤC: Tập quán sinh hoạt được truyền từ xưa lại cho những người thuộc cùng một xã hội. -
ㅍㅅ (
판사
)
: 대법원을 제외한 법원의 법관.
☆☆
Danh từ
🌏 THẨM PHÁN, QUAN TÒA: Quan tòa của tòa án ngoại trừ tòa án tối cao. -
ㅍㅅ (
폭설
)
: 갑자기 많이 내리는 눈.
☆☆
Danh từ
🌏 BÃO TUYẾT: Tuyết đột ngột rơi nhiều. -
ㅍㅅ (
풍습
)
: 풍속과 습관.
☆☆
Danh từ
🌏 PHONG TỤC TẬP QUÁN: Phong tục và tập quán. -
ㅍㅅ (
표시
)
: 어떤 사항을 알리는 내용을 겉에 드러내 보임.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ BIỂU HIỆN: Việc thể hiện nội dung cho biết điều nào đó ra bên ngoài. -
ㅍㅅ (
폭식
)
: 음식을 한꺼번에 너무 많이 먹음.
☆
Danh từ
🌏 SỰ ĂN QUÁ NO, SỰ ĂN UỐNG VÔ ĐỘ: Việc ăn quá nhiều thức ăn cùng lúc. -
ㅍㅅ (
피살
)
: 죽임을 당함.
☆
Danh từ
🌏 SỰ BỊ SÁT HẠI: Việc bị giết. -
ㅍㅅ (
팩스
)
: 글, 그림, 사진 등을 전기 신호로 바꿔 전화선을 통해서 전송하는 통신 방법. 또는 그러한 기계 장치.
☆
Danh từ
🌏 FAX, MÁY FAX: Phương pháp thông tin truyền thông, thông qua đường dây điện thoại đổi chữ viết, tranh, ảnh thành tín hiệu điện. Hoặc thiết bị máy như vậy. -
ㅍㅅ (
폐쇄
)
: 문이나 출입구 등을 드나들지 못하도록 닫거나 막아 버림.
☆
Danh từ
🌏 SỰ ĐÓNG CỬA: Việc đóng hoặc chặn cửa hay cổng không cho ra vào. -
ㅍㅅ (
표시
)
: 의견이나 감정 등을 겉으로 드러내 보임.
☆
Danh từ
🌏 SỰ BIỂU THỊ: Việc thể hiện ý kiến hay tình cảm ra bên ngoài. -
ㅍㅅ (
폐수
)
: 공장이나 광산 등에서 쓰고 난 뒤에 버리는 더러운 물.
☆
Danh từ
🌏 NƯỚC THẢI: Nước bẩn thải bỏ sau khi dùng ở nhà máy hay khu khai thác mỏ.
• Diễn tả tính cách (365) • Sử dụng phương tiện giao thông (124) • Diễn tả ngoại hình (97) • Dáng vẻ bề ngoài (121) • Đời sống học đường (208) • Văn hóa đại chúng (52) • Nghệ thuật (76) • Lịch sử (92) • Sử dụng cơ quan công cộng (59) • Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) • Văn hóa ẩm thực (104) • Mối quan hệ con người (52) • Sử dụng bệnh viện (204) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Giáo dục (151) • Sinh hoạt công sở (197) • Sinh hoạt trong ngày (11) • Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2) • Việc nhà (48) • Sự kiện gia đình (57) • Thể thao (88) • Cách nói thứ trong tuần (13) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Ngôn luận (36) • Du lịch (98) • Thời tiết và mùa (101) • Cách nói thời gian (82) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Sự kiện gia đình-lễ tết (2) • Khí hậu (53)