🌟 다툼
Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 다툼 (
다툼
)
📚 Từ phái sinh: • 다툼하다: 의견이나 이해의 대립으로 서로 따지며 싸우다., 서로 승부나 우열을 겨루다.
🗣️ 다툼 @ Giải nghĩa
- 생존 경쟁 (生存競爭) : 생물이 살아남거나 자손을 만드는 데에 더 좋은 조건을 얻기 위하여 하는 다툼.
- 시시비비 (是是非非) : 옳은 것과 잘못된 것을 따지며 다툼.
- 내분 (內紛) : 한 집단 안에서 자기들끼리 다툼.
- 상쟁 (相爭) : 집단적으로 서로 다툼.
- 논쟁 (論爭) : 생각이 다른 사람들이 자신의 생각이 옳다고 말이나 글로 다툼.
- 평화적 (平和的) : 전쟁이나 다툼 등의 갈등이 없이 조용하고 화목한 것.
- 벌이다 : 전쟁이나 다툼 등을 하다.
- 도토리 키 재기 : 서로 비슷비슷한 사람끼리 자기가 더 낫다고 다툼.
- 평화적 (平和的) : 전쟁이나 다툼 등의 갈등이 없이 조용하고 화목한.
- 평화 (平和) : 전쟁이나 다툼 등의 갈등이 없이 조용하고 화목함.
- 옥신각신 : 서로 옳고 그름을 따지거나 자기주장을 내세우면서 말로 다툼.
- 분쟁 (紛爭) : 서로 물러서지 않고 치열하게 다툼.
- 쟁의 (爭議) : 서로 자기의 의견을 주장하며 다툼.
- 각축 (角逐) : 서로 이기려고 맞서서 다툼.
- 논란 (論難▽) : 여러 사람이 서로 다른 주장을 하며 다툼.
- 혼전 (混戰) : 여러 편이 어지럽게 뒤섞여서 승패를 정할 수 없을 만큼 치열하게 다툼.
- 설전 (舌戰) : 말로 옳고 그름을 다툼.
🗣️ 다툼 @ Ví dụ cụ thể
- 다툼 끝에 두 사람은 앙칼지게 서로의 눈을 맞바라보면서 씩씩거리고 있었다. [맞바라보다]
- 고부 다툼. [고부 (姑婦)]
- 이권 다툼. [이권 (利權)]
- 두 나라는 자기 나라에게 유리한 쪽으로 무역 협정을 맺기 위해 이권 다툼을 벌였다. [이권 (利權)]
- 큰 다툼 이후 우리의 관계는 파탄한 것이나 다름없었다. [파탄하다 (破綻하다)]
- 형제 간의 다툼. [형제 (兄弟)]
- 사소한 다툼. [사소하다 (些少하다)]
- 대권 다툼. [대권 (大權)]
- 주도권 다툼. [주도권 (主導權)]
- 정치인들의 다툼 때문에 민생 문제는 뒷전으로 밀렸다. [뒷전]
- 고부간의 다툼. [고부간 (姑婦間)]
- 어제 시어머니랑 다툼이 있었는데 남편이 나 몰라라 해서 너무 서운했어. [고부간 (姑婦間)]
- 세력 다툼. [세력 (勢力)]
- 오래전부터 앙숙이었던 두 집단은 세력 다툼을 그치지 않았다. [세력 (勢力)]
- 교권 다툼. [교권 (敎權)]
- 네. 차기 교황 자리를 놓고 교권 다툼이 한창이더군요. [교권 (敎權)]
- 내외간의 다툼. [내외간 (內外間)]
- 세력권 다툼. [세력권 (勢力圈)]
- 위계 다툼. [위계 (位階)]
- 부부지간의 다툼. [부부지간 (夫婦之間)]
- 정상 다툼. [정상 (頂上)]
- 당권 다툼. [당권 (黨權)]
- 밥그릇 다툼. [밥그릇]
- 권력 다툼. [권력 (權力)]
🌷 ㄷㅌ: Initial sound 다툼
-
ㄷㅌ (
두통
)
: 머리가 아픈 증세.
☆☆☆
Danh từ
🌏 (SỰ) ĐAU ĐẦU: Triệu chứng bị đau đầu. -
ㄷㅌ (
덕택
)
: 어떤 사람이 베풀어준 은혜나 도움.
☆☆
Danh từ
🌏 NHỜ VÀO: Sự giúp đỡ hay ân huệ mà người nào đó ban cho. -
ㄷㅌ (
들통
)
: 감추었던 일이 드러나는 것.
☆
Danh từ
🌏 SỰ BẠI LỘ, SỰ PHƠI BÀY: Điều giấu giếm bị bại lộ. -
ㄷㅌ (
도태
)
: 여럿 가운데에서 필요 없거나 적당하지 않다고 여겨지는 것들을 없앰.
☆
Danh từ
🌏 SỰ ĐÀO THẢI: Sự xóa bỏ những thứ được coi là không cần thiết hoặc không thích hợp trong nhiều thứ. -
ㄷㅌ (
대타
)
: 야구에서 원래 정해져 있던 타자를 대신해서 공을 치는 사람.
Danh từ
🌏 NGƯỜI ĐÁNH THAY (PINCH-HITTER): Người đánh bóng thay cho người đánh vốn được định sẵn trong môn bóng chày. -
ㄷㅌ (
동통
)
: 몸이 쑤시고 아픔.
Danh từ
🌏 SỰ ĐAU NHỨC: Việc cơ thể nhức mỏi và đau đớn. -
ㄷㅌ (
동태
)
: 사람이나 동물, 집단 등이 움직이거나 변하는 모습.
Danh từ
🌏 ĐỘNG THÁI: Hình ảnh con người hay động vật hay tổ chức dịch chuyển hoặc thay đổi. -
ㄷㅌ (
동토
)
: 얼어붙은 땅.
Danh từ
🌏 ĐẤT BỊ KẾT ĐÔNG: Đất đóng đá vì lạnh. -
ㄷㅌ (
도탄
)
: 몹시 어렵고 고통스러운 상황이나 생활.
Danh từ
🌏 CẢNH TÚNG QUẪN, CẢNH NGHÈO KHỔ, CẢNH CƠ CỰC: Tình huống hoặc cuộc sống vô cùng khó khăn và khổ sở. -
ㄷㅌ (
도통
)
: 아무리 해도.
Phó từ
🌏 NHẤT ĐỊNH KHÔNG: Dù thế nào đi nữa cũng. -
ㄷㅌ (
대통
)
: 운수가 아주 좋음.
Danh từ
🌏 ĐẠI THÔNG, SỰ THÔNG SUỐT, SUÔN SẺ: Vận số rất tốt. -
ㄷㅌ (
다툼
)
: 싸우는 일.
Danh từ
🌏 SỰ CÃI NHAU: Việc cãi nhau. -
ㄷㅌ (
뒤탈
)
: 어떤 일이 끝난 뒤에 생기는 사고나 걱정할 만한 일.
Danh từ
🌏 VẤN ĐỀ VỀ SAU: Tai nạn hay vấn đề đáng lo lắng phát sinh sau khi sự việc kết thúc. -
ㄷㅌ (
동태
)
: 얼린 명태.
Danh từ
🌏 CÁ MINH THÁI ĐÔNG LẠNH: Cá minh thái đông lạnh. -
ㄷㅌ (
돌탑
)
: 돌을 쌓아 만든 탑.
Danh từ
🌏 THÁP ĐÁ: Tháp được chồng xếp từ đá. -
ㄷㅌ (
된통
)
: 아주 심하게.
Phó từ
🌏 QUÁ MỨC, HẾT SỨC: Một cách rất nghiêm trọng.
• Xem phim (105) • Hẹn (4) • Cách nói thời gian (82) • Xin lỗi (7) • Văn hóa đại chúng (82) • Luật (42) • Diễn tả tính cách (365) • Thể thao (88) • Tôn giáo (43) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Du lịch (98) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Chiêu đãi và viếng thăm (28) • Vấn đề xã hội (67) • Cách nói ngày tháng (59) • Tìm đường (20) • Mối quan hệ con người (52) • Nói về lỗi lầm (28) • Gọi món (132) • Văn hóa ẩm thực (104) • Cảm ơn (8) • Sự khác biệt văn hóa (47) • Trao đổi thông tin cá nhân (46) • Chính trị (149) • Sử dụng cơ quan công cộng (59) • Mối quan hệ con người (255) • Sử dụng phương tiện giao thông (124) • Giáo dục (151) • Phương tiện truyền thông đại chúng (47) • Giải thích món ăn (119)