🌟 모델 (model)
☆☆ Danh từ
📚 thể loại: Nghề nghiệp
🗣️ 모델 (model) @ Ví dụ cụ thể
- 장신의 모델. [장신 (長身)]
- 최하급 모델. [최하급 (最下級)]
- 구형 모델. [구형 (舊型)]
- 차세대 모델. [차세대 (次世代)]
- 파일럿 모델. [파일럿 (pilot)]
- 저 모델 정말 날씬하고 예쁘지 않아? [뼈다귀]
- 다종다양한 모델. [다종다양하다 (多種多樣하다)]
- 모델 콘테스트. [콘테스트 (contest)]
- 우리 회사에서는 직원을 대상으로 광고 모델 콘테스트를 열었다. [콘테스트 (contest)]
- 모델 출신의 그 여배우는 늘씬한 하체를 자랑한다. [하체 (下體)]
- 변종 모델. [변종 (變種)]
- 독자 모델. [독자 (獨自)]
- 개발 팀장은 전년도 후속 모델이 아닌 독자 모델을 출시하겠다고 밝혔다. [독자 (獨自)]
- 아파트가 모델 하우스와는 영 딴판으로 시공돼 입주자들의 불만을 샀다. [딴판]
- 미니카 모델. [미니카 (minicar)]
- 이 미니카는 다양한 모델의 트럭을 본떠 만든 것으로 아이들에게 인기가 많다. [미니카 (minicar)]
- 인물화의 모델. [인물화 (人物畫)]
- 최신형 모델. [최신형 (最新型)]
- 저 모델 아무 옷이나 입어도 잘 어울리는 거 같아. [소화 (消化)]
- 광고 모델. [광고 (廣告)]
- 나체의 모델. [나체 (裸體)]
- 학생들은 나체의 한 남자를 모델로 하여 그림을 그리고 있었다. [나체 (裸體)]
- 글래머 모델. [글래머 (←glamourgirl)]
- 유행하는 모델. [유행하다 (流行하다)]
- 실증 모델. [실증 (實證)]
- 초상화의 모델. [초상화 (肖像畫)]
- 중성적인 모델. [중성적 (中性的)]
- 저 모델은 여성스러운 옷도 잘 어울리고 남성적인 옷도 잘 어울리는 것 같아. [중성적 (中性的)]
- 그러게 말이야. 중성적인 매력을 가진 모델이야. [중성적 (中性的)]
- 전속 모델. [전속 (專屬)]
- 지수는 육 개월 전속으로 한 회사의 모델로 뽑혀 그 회사의 광고에 출현할 수 있게 되었다. [전속 (專屬)]
- 이상적 모델. [이상적 (理想的)]
- 우리 언니는 키가 커서 모델 활동을 하지 않겠냐는 제안을 종종 받는다. [크다]
- 작가님, 제가 추천해 드린 모델 어떠세요? [하관 (下觀)]
- 이 광고 모델 정말 멋있다. [뭇]
- 늘씬한 모델. [늘씬하다]
- 모델들 대부분은 몸매가 늘씬하다. [늘씬하다]
- 수출용 모델. [수출용 (輸出用)]
- 응. 키가 커서 꼭 모델 같다! [후리후리하다]
- 중저가 모델. [중저가 (中低價)]
🌷 ㅁㄷ: Initial sound 모델
-
ㅁㄷ (
말다
)
: 어떤 일이나 행동을 하지 않거나 그만두다.
☆☆☆
Động từ
🌏 ĐỪNG, THÔI: Không làm hoặc bỏ việc hay hành động nào đó. -
ㅁㄷ (
믿다
)
: 무엇이 맞거나 사실이라고 생각하다.
☆☆☆
Động từ
🌏 TIN: Nghĩ rằng cái gì đó đúng hoặc là sự thật. -
ㅁㄷ (
밀다
)
: 무엇을 움직이기 위해 원하는 방향의 반대쪽에서 힘을 가하다.
☆☆☆
Động từ
🌏 ĐẨY: Dốc sức từ phía đối diện mong muốn nhằm dịch chuyển cái gì đó. -
ㅁㄷ (
많다
)
: 수나 양, 정도 등이 일정한 기준을 넘다.
☆☆☆
Tính từ
🌏 NHIỀU: Số, lượng hay mức độ vượt quá tiêu chuẩn nhất định. -
ㅁㄷ (
맞다
)
: 문제에 대한 답이 틀리지 않다.
☆☆☆
Động từ
🌏 ĐÚNG: Giải đáp về đề bài không sai. -
ㅁㄷ (
매달
)
: 각각의 달마다.
☆☆☆
Phó từ
🌏 MỖI THÁNG: mỗi tháng một. -
ㅁㄷ (
맑다
)
: 지저분하고 더러운 것이 섞이지 않아 깨끗하다.
☆☆☆
Tính từ
🌏 TRONG: Sạch sẽ mà không bị lẫn cái gì bừa bộn và bẩn thỉu. -
ㅁㄷ (
매달
)
: 한 달 한 달.
☆☆☆
Danh từ
🌏 HÀNG THÁNG, MỖI THÁNG: Từng tháng từng tháng. -
ㅁㄷ (
맵다
)
: 고추나 겨자처럼 맛이 화끈하고 혀끝을 쏘는 느낌이 있다.
☆☆☆
Tính từ
🌏 CAY: Cảm thấy vị nóng bỏng và nhói ở đầu lưỡi như ớt hay mù tạt. -
ㅁㄷ (
먹다
)
: 음식 등을 입을 통하여 배 속에 들여보내다.
☆☆☆
Động từ
🌏 ĂN: Cho thức ăn… vào trong bụng qua đường miệng. -
ㅁㄷ (
멀다
)
: 두 곳 사이의 떨어진 거리가 길다.
☆☆☆
Tính từ
🌏 XA: Khoảng cách lớn giữa hai địa điểm. -
ㅁㄷ (
모두
)
: 빠짐없이 다.
☆☆☆
Phó từ
🌏 MỌI: Tất cả mà không bỏ sót . -
ㅁㄷ (
메다
)
: 물건을 어깨나 등에 올려놓다.
☆☆☆
Động từ
🌏 ĐEO, GÙI: Đưa đồ vật đặt lên lưng hay vai. -
ㅁㄷ (
만두
)
: 밀가루를 반죽하여 얇게 민 후 그 위에 다진 고기나 야채 등 여러 가지 음식을 넣고 빚은 음식.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BÁNH BAO, BÁNH MÀN THẦU: Món ăn được làm từ bột mì nhào, lặn mỏng, sau đó cho nhiều loại thức ăn như rau, thị băm nhuyễn lên trên đó. -
ㅁㄷ (
묻다
)
: 대답이나 설명을 요구하며 말하다.
☆☆☆
Động từ
🌏 HỎI: Nói để yêu cầu câu trả lời hoặc sự giải thích. -
ㅁㄷ (
매다
)
: 따로 떨어지거나 풀어지지 않도록 끈이나 줄의 두 끝을 서로 묶다.
☆☆☆
Động từ
🌏 CỘT, BUỘC, THẮT: Cột hai đầu của dây thừng hay dây vào nhau để không bị tách rời hay tuột ra. -
ㅁㄷ (
마당
)
: 집에 딸려 있는 평평하고 비어 있는 땅.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SÂN: Mảnh đất trống và bằng phẳng gắn với căn nhà. -
ㅁㄷ (
모든
)
: 빠지거나 남는 것 없이 전부인.
☆☆☆
Định từ
🌏 TẤT CẢ, TOÀN BỘ: Là toàn bộ mà không bỏ sót hay còn lại. -
ㅁㄷ (
모두
)
: 남거나 빠진 것이 없는 전체.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TẤT CẢ, TOÀN THỂ: Toàn bộ không chừa lại hay không sót cái nào.
• Xin lỗi (7) • Sử dụng bệnh viện (204) • Tình yêu và hôn nhân (28) • Gọi món (132) • Cuối tuần và kì nghỉ (47) • Việc nhà (48) • Ngôn ngữ (160) • Mối quan hệ con người (52) • Nói về lỗi lầm (28) • Luật (42) • Vấn đề xã hội (67) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Ngôn luận (36) • Văn hóa đại chúng (52) • Xem phim (105) • Sinh hoạt trong ngày (11) • Kiến trúc, xây dựng (43) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Chính trị (149) • Cảm ơn (8) • Tôn giáo (43) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Chế độ xã hội (81) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Nghệ thuật (76) • Thời tiết và mùa (101) • So sánh văn hóa (78) • Tâm lí (191) • Diễn tả tính cách (365) • Đời sống học đường (208)