🌟 판정 (判定)
☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 판정 (
판정
)
📚 Từ phái sinh: • 판정되다(判定되다): 옳고 그름이나 좋고 나쁨이 구별되어 결정되다. • 판정하다(判定하다): 옳고 그름이나 좋고 나쁨을 판단하여 결정하다.
📚 thể loại: Thể thao
🗣️ 판정 (判定) @ Giải nghĩa
- 낙인 (烙印) : 바꾸기 힘든 나쁜 평가나 판정.
🗣️ 판정 (判定) @ Ví dụ cụ thể
- 합헌 판정. [합헌 (合憲)]
- 법원에서는 사형 제도를 두고 합헌 여부를 판정했다. [합헌 (合憲)]
- 번복된 판정. [번복되다 (飜覆/翻覆되다)]
- 적합 판정. [적합 (適合)]
- 새로 출시한 생수는 마셔도 좋다는 수질 적합 판정을 받았다. [적합 (適合)]
- 지수의 신장은 엄마에게 이식할 수 있다는 적합 판정이 났다. [적합 (適合)]
- 안 됩니다. 수술 적합 판정이 나올 때까지 기다려야 합니다. [적합 (適合)]
- 장애 판정. [장애 (障礙)]
- 교통사고로 고막를 다친 유민이는 청각 장애 판정을 받았다. [장애 (障礙)]
- 지도 판정. [지도 (指導)]
- 유해물 판정. [유해물 (有害物)]
- 선정적인 가사 때문에 인기 가수의 노래가 청소년 유해물로 판정받았다. [유해물 (有害物)]
- 산업 재해 판정. [산업 재해 (産業災害)]
- 부적격 판정. [부적격 (不適格)]
- 학교는 김 교수에 대한 재임용 부적격 판정이 학문적 이유로 인한 것이라고 밝혔다. [부적격 (不適格)]
- 간암 판정. [간암 (肝癌)]
- 실명 판정. [실명 (失明)]
- 심판의 판정. [심판 (審判)]
- 심판이 판정하다. [심판 (審判)]
- 스포츠 경기에서 선수와 관중들은 심판의 판정을 인정하여야 한다. [심판 (審判)]
- 저 심판은 너무 편파적으로 판정하는 것 아니니? [심판 (審判)]
- 유방암 판정. [유방암 (乳房癌)]
- 낙제 판정. [낙제 (落第)]
- 우리나라 금융 기관들이 국제 신용 등급 평가에서 전원 낙제 판정을 받았다. [낙제 (落第)]
- 판정 결과를 인정할 수 없어. [생트집 (生트집)]
- 색맹 판정. [색맹 (色盲)]
- 편파적 판정. [편파적 (偏頗的)]
- 편파적 판정으로 논란이 된 심판이 우승 팀에게 뇌물을 받았음이 드러났다. [편파적 (偏頗的)]
- 무혐의 판정. [무혐의 (無嫌疑)]
- 심사위원들은 모호한 심사 기준을 좀 더 정확하게 고쳐서 판정 시비를 줄이려 했다. [모호하다 (模糊하다)]
- 부심의 판정. [부심 (副審)]
- 반칙 판정. [반칙 (反則)]
- 불합격 판정. [불합격 (不合格)]
- 민준은 신체검사에서 불합격 판정을 받았다. [불합격 (不合格)]
- 부적합 판정. [부적합 (不適合)]
- 이 저수지의 물은 수질 검사에서 부적합 판정을 받았다. [부적합 (不適合)]
- 들쑥날쑥 판정 기준. [들쑥날쑥]
- 등급 판정. [등급 (等級)]
- 등위 판정. [등위 (等位)]
- 병무청에서 받은 신체 검사의 등위 판정 결과가 나왔나요? [등위 (等位)]
- 신체 등위 3급 판정을 받으셨네요. [등위 (等位)]
- 파울 판정. [파울 (foul)]
- 뇌사 판정. [뇌사 (腦死)]
- 예비 판정. [예비 (豫備)]
🌷 ㅍㅈ: Initial sound 판정
-
ㅍㅈ (
피자
)
: 이탈리아에서 유래한 것으로 둥글고 납작한 밀가루 반죽 위에 토마토, 고기, 치즈 등을 얹어 구운 음식.
☆☆☆
Danh từ
🌏 PIZZA: Món ăn bắt nguồn từ Ý, làm bằng bột mì đã nhào trộn nặn hình tròn và cho các thứ như cà chua, thịt, phô mai lên trên đó rồi mang nướng. -
ㅍㅈ (
편지
)
: 다른 사람에게 하고 싶은 말을 적어서 보내는 글.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BỨC THƯ: Bài viết ghi rồi gửi đi điều muốn nói với người khác. -
ㅍㅈ (
포장
)
: 물건을 싸거나 꾸림. 또는 싸거나 꾸리는 데 사용하는 재료.
☆☆☆
Danh từ
🌏 (SỰ) ĐÓNG GÓI, ĐÓNG BAO BÌ; GIẤY GÓI: Việc bọc hay trang trí đồ vật. Hoặc chất liệu dùng để trang trí hay bọc. -
ㅍㅈ (
폐지
)
: 실시해 오던 제도나 법규, 일 등을 그만두거나 없앰.
☆☆
Danh từ
🌏 (SỰ) PHẾ BỎ, BÃI BỎ, XÓA BỎ, HỦY BỎ: Việc ngưng hay xóa bỏ chế độ, quy định hay công việc... được thực thi đến nay. -
ㅍㅈ (
표준
)
: 사물의 성격이나 정도 등을 알기 위한 근거나 기준.
☆☆
Danh từ
🌏 CHUẨN, TIÊU CHUẨN, CHUẨN MỰC: Tiêu chuẩn hoặc căn cứ để biết những điều như mức độ hay tính chất của sự vật. -
ㅍㅈ (
표지
)
: 책의 맨 앞과 뒤를 둘러싼 종이나 가죽.
☆☆
Danh từ
🌏 TRANG BÌA, BÌA SÁCH: Da hay giấy bao bọc mặt trước hay sau của cuốn sách. -
ㅍㅈ (
품질
)
: 물건의 성질과 바탕.
☆☆
Danh từ
🌏 CHẤT LƯỢNG: Nền tảng và tính chất của sự vật. -
ㅍㅈ (
표정
)
: 마음속에 품은 감정이나 생각 등이 얼굴에 드러남. 또는 그런 모습.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ BIỂU LỘ, VẺ MẶT: Việc suy nghĩ hay tình cảm mang trong lòng thể hiện trên khuôn mặt. Hoặc dáng vẻ như thế.
• Diễn tả ngoại hình (97) • Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2) • Dáng vẻ bề ngoài (121) • Sự kiện gia đình (57) • Sử dụng phương tiện giao thông (124) • Sử dụng cơ quan công cộng (59) • Sức khỏe (155) • Yêu đương và kết hôn (19) • Xin lỗi (7) • Vấn đề xã hội (67) • Gọi món (132) • Giáo dục (151) • Đời sống học đường (208) • Triết học, luân lí (86) • Trao đổi thông tin cá nhân (46) • Nói về lỗi lầm (28) • Sự kiện gia đình-lễ tết (2) • Vấn đề môi trường (226) • Thời tiết và mùa (101) • Cách nói thời gian (82) • Giải thích món ăn (119) • Luật (42) • Giải thích món ăn (78) • Văn hóa đại chúng (52) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Tình yêu và hôn nhân (28) • Sự khác biệt văn hóa (47) • Văn hóa ẩm thực (104) • Sinh hoạt nhà ở (159) • Cảm ơn (8)