🌟 휴대용 (携帶用)
☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 휴대용 (
휴대용
)📚 Annotation: 주로 '휴대용 ~'로 쓴다.
🗣️ 휴대용 (携帶用) @ Giải nghĩa
- 콤팩트 (compact) : 분이 들어 있고 거울이 달린 휴대용 화장 도구.
- 삐삐 : 기계에 부여된 번호를 전화기에서 누르면 신호가 전달되어 소리를 내거나 숫자를 보여 주는 휴대용 통신 기기.
- 버너 (burner) : 가스나 알코올 등을 연료로 사용하는 휴대용 가열 기구.
- 부탄가스 (butanegas) : 가스라이터나 버너, 휴대용 가스레인지에 불을 붙이기 위해 연료로 사용하는 기체.
🗣️ 휴대용 (携帶用) @ Ví dụ cụ thể
- 유명 배우는 자신의 특별 항공기에 휴대용 냉장고의 탑재를 요청했다. [탑재 (搭載)]
- 휴대용 깔개. [깔개]
- 한 과학자가 태양열을 활용한 휴대용 휴대폰 충전기를 개발하였다. [태양열 (太陽熱)]
- 휴대용 케이스. [케이스 (case)]
- 휴대용 빗. [빗]
- 휴대용 바로미터. [바로미터 (barometer)]
- 휴대용 물통. [물통 (물桶)]
- 그 작곡가는 좋은 멜로디가 반짝 스치면 휴대용 녹음기에 바로 녹음을 해 둔다. [반짝]
- 휴대용 탐조등. [탐조등 (探照燈)]
- 휴대용 인스턴트식품. [인스턴트식품 (instant食品)]
- 휴대용 라디오. [라디오 (radio)]
- 나는 운동을 하면서 방송을 듣기 위해 조그마한 휴대용 라디오를 샀다. [라디오 (radio)]
- 부탄가스 통을 휴대용 가스레인지에 꽂고 손잡이를 돌리면 불이 붙는다. [부탄가스 (butanegas)]
- 휴대용 단말 장치. [단말 장치 (端末裝置)]
- 어머니는 유민이에게 손과 발을 따습게 하라며 휴대용 손난로를 주셨다. [따습다]
- 휴대용 반짇고리. [반짇고리]
- 휴대용 주변장치. [주변 장치 (周邊裝置)]
- 휴대용 연필깎이. [연필깎이 (鉛筆깎이)]
- 미술을 전공하는 언니는 휴대용 연필깎이를 항상 가지고 다니며 연필을 깎아 쓴다. [연필깎이 (鉛筆깎이)]
- 휴대용 게임기. [게임기 (game機)]
- 민준이는 여가 시간에 휴대용 게임기로 오락을 했다. [게임기 (game機)]
- 손전등과 같은 휴대용 광원이 개발되면서 야외 활동이 시간의 제약을 덜 받게 되었다. [광원 (光源)]
- 휴대용 음향기. [음향기 (音響機)]
- 휴대용 전자 기기의 발달은 부품이 소형화하면서 가능해졌다. [소형화하다 (小形化하다)]
- 휴대용 소형 라디오를 선물하는 것도 좋을 것 같아. [소형 (小型)]
🌷 ㅎㄷㅇ: Initial sound 휴대용
-
ㅎㄷㅇ (
현대인
)
: 현대의 생활 방식과 사고방식을 가지고 현대에 살고 있는 사람.
☆☆
Danh từ
🌏 NGƯỜI HIỆN ĐẠI: Người có lối suy nghĩ và kiểu sinh hoạt hiện đại và đang sống ở hiện đại. -
ㅎㄷㅇ (
한동안
)
: 꽤 오랫동안.
☆☆
Danh từ
🌏 MỘT LÚC LÂU, MỘT THỜI GIAN LÂU: Trong thời gian khá lâu. -
ㅎㄷㅇ (
해돋이
)
: 해가 막 솟아오르는 때. 또는 그런 현상.
☆☆
Danh từ
🌏 BÌNH MINH, RẠNG ĐÔNG, MẶT TRỜI MỌC: Khi mặt trời vừa mọc. Hoặc hiện tượng như vậy. -
ㅎㄷㅇ (
휴대용
)
: 손에 들거나 몸에 지니고 다닐 수 있게 만든 물건.
☆
Danh từ
🌏 ĐỒ XÁCH TAY, ĐỒ CẦM TAY: Đồ vật được làm để có thể cầm trên tay hoặc mang theo bên mình. -
ㅎㄷㅇ (
헛되이
)
: 아무런 보람이나 실속이 없게.
☆
Phó từ
🌏 MỘT CÁCH VÔ TÍCH SỰ, MỘT CÁCH VÔ ÍCH: Không có thực chất và không thể thỏa mãn. -
ㅎㄷㅇ (
흙덩이
)
: 흙이 뭉쳐진 것.
Danh từ
🌏 CỤC ĐẤT, TẢNG ĐẤT: Cái mà đất cố kết lại. -
ㅎㄷㅇ (
후두염
)
: 후두에 생기는 염증.
Danh từ
🌏 VIÊM THANH QUẢN: Chứng viêm phát sinh ở thanh quản. -
ㅎㄷㅇ (
한도액
)
: 그 이상을 넘지 않도록 정해진 액수.
Danh từ
🌏 SỐ TIỀN HẠN MỨC: Số tiền được định ra để không vượt qua mức đó. -
ㅎㄷㅇ (
흰둥이
)
: 피부색이 흰 사람.
Danh từ
🌏 NGƯỜI DA TRẮNG TRẺO: Người có nước da trắng. -
ㅎㄷㅇ (
현대어
)
: 오늘날에 사용하고 있는 말.
Danh từ
🌏 NGÔN NGỮ HIỆN ĐẠI: Tiếng đang sử dụng ngày nay. -
ㅎㄷㅇ (
한더위
)
: 가장 심한 더위.
Danh từ
🌏 CÁI NÓNG ĐỈNH ĐIỂM: Cái nóng nghiêm trọng nhất.
• Cảm ơn (8) • Sự kiện gia đình (57) • Vấn đề môi trường (226) • Diễn tả vị trí (70) • Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) • Ngôn luận (36) • Cách nói thời gian (82) • Sử dụng bệnh viện (204) • Sự khác biệt văn hóa (47) • Khí hậu (53) • Dáng vẻ bề ngoài (121) • Tâm lí (191) • Sử dụng cơ quan công cộng (59) • Thời tiết và mùa (101) • Chiêu đãi và viếng thăm (28) • Thể thao (88) • Việc nhà (48) • Sinh hoạt trong ngày (11) • Nói về lỗi lầm (28) • Hẹn (4) • Văn hóa đại chúng (82) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Du lịch (98) • Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2) • Kiến trúc, xây dựng (43) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Mối quan hệ con người (255) • Chế độ xã hội (81) • So sánh văn hóa (78) • Chào hỏi (17)