🌟 비로소
☆☆ Phó từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 비로소 (
비로소
)
🗣️ 비로소 @ Giải nghĩa
- -아서야 : 시간을 강조하며 어떤 시간에 이르러서 비로소 뒤에 오는 말이 나타내는 상황이나 사건이 일어났음을 나타내는 연결 어미.
- 그제야 : 앞에서 이미 이야기한 바로 그때에야 비로소.
- -여서야 : 시간을 강조하며 어떤 시간에 이르러서 비로소 뒤에 오는 말이 나타내는 상황이나 사건이 일어났음을 나타내는 연결 어미.
- -어서야 : 시간을 강조하며 어떤 시간에 이르러서 비로소 뒤에 오는 말이 나타내는 상황이나 사건이 일어났음을 나타내는 연결 어미.
- -ㄴ 다음에야 : 어떤 일이나 행동이 완전히 끝난 후에 비로소 다음 상황이 가능함을 나타내는 표현.
- -고서야 : 앞에 오는 말이 나타내는 행동이나 상황 다음에야 비로소 뒤에 오는 말이 나타내는 상황에 이르게 됨을 강조할 때 쓰는 표현.
- 이제야 : 말하고 있는 지금에야 비로소.
- -은 다음에야 : 어떤 일이나 행동이 완전히 끝난 후에 비로소 다음 상황이 가능함을 나타내는 표현.
🗣️ 비로소 @ Ví dụ cụ thể
- 주여! 주의 큰 은혜로 저희가 비로소 여기에 있습니다. [은혜 (恩惠)]
- 나는 눈앞에서 사람이 죽는 모습을 보며 전쟁의 비참이 무엇인지 비로소 알게 되었다. [비참 (悲慘)]
- 인테리어는 가구뿐만 아니라 작은 부속물들까지 잘 배치해야 비로소 완성된다. [부속물 (附屬物)]
- 그는 법치와 투명한 정부를 근간으로 할 때 비로소 민주주의가 완성된다고 생각했다. [법치 (法治)]
- 그는 자신과 꼭 닮은 아들을 보고는 비로소 자기도 아버지가 되었다는 것을 느낄 수 있었다. [아들]
- 창문을 열고 환기를 시키고 나서야 비로소 실내 공기가 쾌적하게 바뀌었다. [쾌적하다 (快適하다)]
- 일이 다 해결되었다는 말에 굳어 있던 아내의 얼굴이 비로소 풀어졌다. [풀어지다]
- 날이 개자 구름에 가려져 있던 산봉우리가 비로소 드러났다. [드러나다]
- 삶에 대한 집착을 버리고 번뇌에서 해탈했을 때 나는 비로소 마음의 자유를 얻었다. [해탈하다 (解脫하다)]
- 1945년 8월, 우리나라는 비로소 일제로부터 해방되었다. [해방되다 (解放되다)]
- 승규는 지수의 말을 듣고 비로소 마음이 턱 놓였다. [턱]
- 도배장이를 불러 벽과 천장을 깨끗이 도배하고 나서야 비로소 새집 느낌이 났다. [도배장이 (塗褙장이)]
- 우리는 주체적으로 삶의 문제를 발견하고 문제의식을 가질 때 비로소 문제를 해결할 수 있다. [문제의식 (問題意識)]
- 이제야 비로소 한숨 펴고 살 수 있겠군. [한숨(이) 놓이다[트이다/펴이다]]
- 발표가 다 끝나고 한참을 쉰 다음에야 나는 비로소 긴장의 해이를 느꼈다. [해이 (解弛)]
- 김 화백의 작품은 그의 사후에야 비로소 햇빛을 보게 되었다. [햇빛]
- 그는 나이 마흔에야 비로소 꿈에 그리던 이상형을 만나 늦깎이 결혼식을 올렸다. [늦깎이]
- 정장을 차려입고 웃옷에 회사 배지까지 달자 비로소 출근을 한다는 것이 실감이 났다. [배지 (badge)]
- 본론에 이르러 비로소 저자의 주장이 드러나기 시작했다. [본론 (本論)]
- 노인은 자신을 간호하는 가족들의 표정을 보고서 비로소 자신이 죽음에 이른 줄 알게 되었다. [이르다]
- 유민이는 대학교에 들어가서야 비로소 공부의 즐거움에 눈뜨는 것 같았다. [눈뜨다]
- 응, 아버지께서 생활이 독립되어야 비로소 성인이 되는 거라고 하셔서. [독립되다 (獨立되다)]
- 모든 욕심을 내려놓을 때 우리는 비로소 달관에 이를 수 있습니다. [달관 (達觀)]
- 신부는 신혼 첫날밤을 치르고 나서야 비로소 결혼한 것이 실감났다. [첫날밤]
- 찬 수건으로 찜질을 하고 굳어진 몸을 주무르자 비로소 그 사내는 정신을 차렸다. [차리다]
- 비로소 의식하다. [의식하다 (意識하다)]
- 그들은 이번 앨범의 실패로 인해 본인들 음악에 대중성이 필요하다는 사실을 비로소 의식했다. [의식하다 (意識하다)]
- 청동기 시대에 이르러 비로소 인류는 금속을 이용해 도구를 만들기 시작하였다. [청동기 시대 (靑銅器時代)]
- 이 화가는 노년이 되어서야 비로소 인정을 받기 시작했대. [노년 (老年)]
- 인간이 자연을 보호하려 할 때 비로소 인간과 자연의 공존이 시작될 수 있다. [공존 (共存)]
- 나는 이 책을 다섯째 읽은 뒤 비로소 내용을 이해했다. [다섯째]
- 그제야 안심한 듯 그녀의 얼굴에 비로소 빙글 미소가 떠올랐다. [빙글]
- 일이 그쯤 되어서야 승규는 비로소 말을 꺼냈다. [그쯤]
- 승규는 뒤늦게 머리가 깨어 고등학교에 들어가서야 비로소 열심히 공부를 했다. [깨다]
- 김 사장의 헌신적인 노력으로 비로소 우리 사업은 정상 궤도에 올라설 수 있었다. [궤도 (軌道)]
- 그는 결혼을 하고 나서야 비로소 안정적인 인생의 궤도에 들어선 것 같은 느낌이 들었다. [궤도 (軌道)]
- 정부의 계획적 개입으로 비로소 물가가 안정되었다. [계획적 (計劃的/計畫的)]
- 누구나 쉽게 읽고 쓸 수 있는 한글이 만들어진 이후에 비로소 평민 문학은 개화할 수 있었다. [개화하다 (開花하다)]
- 연극과 뮤지컬의 관람 요금이 내려가면서 공연 예술이 비로소 개화하고 있다. [개화하다 (開花하다)]
- 사랑에 빠진 지수는 비로소 진짜 여자가 된 기분이다. [여자 (女子)]
- 잃어버렸던 아이를 찾았다는 전화에 아이 엄마는 비로소 안도했다. [안도하다 (安堵하다)]
- 학생들은 ‘오!’ 하고 비로소 깨달은 듯이 고개를 끄덕였다. [오]
- 아들의 말이 끝나자 비로소 아버지의 닫힌 입이 열리기 시작했다. [닫히다]
- 민준이는 선생님의 이야기에 그동안의 걱정이 해결되며 비로소 얼굴에 웃음기가 돌았다. [웃음기 (웃음氣)]
- 나는 성년식을 치르고 나서야 비로소 진짜 어른이 된 것 같았다. [성년식 (成年式)]
- 나는 구십에 가까워서야 비로소 세상이 돌아가는 이치를 알 것 같았다. [이치 (理致)]
- 자신에게 부여된 의무를 다할 때 비로소 자신의 권리도 주장할 수 있는 것이다. [권리 (權利)]
- 우리는 혼인 신고를 통해 비로소 혼인의 성립을 법적으로 인정받았다. [성립 (成立)]
- 전체주의를 신봉하는 이들은 개인은 전체 속에서 비로소 존재 가치를 가진다고 생각한다. [전체주의 (全體主義)]
- 교육 개혁안의 내용은 실제 교육 현장에서 구현되어야만 비로소 가치가 있다고 할 수 있을 것입니다. [구현되다 (具現/具顯되다)]
- 혼인 신고를 하고 나니 비로소 부부가 됐다는 사실이 실감이 난다. [혼인 신고 (婚姻申告)]
- 비로소 자리매김하다. [자리매김하다]
- 미궁 속으로 빠졌던 그 사건은 이십 년이 흐른 뒤에서야 비로소 진상이 밝혀졌다. [속]
- 용서를 받은 뒤 승규는 비로소 죄책감에서 벗어날 수 있었다. [죄책감 (罪責感)]
- 총을 멘 군인들이 곳곳을 경비하고 있는 것을 보니 비로소 비상사태인 것이 실감이 났다. [경비하다 (警備하다)]
- 비로소 민주주의가 이룩되었구나. [전복되다 (顚覆되다)]
- 전쟁의 승자와 패자가 갈리면서 비로소 길고 긴 싸움이 종전하였다. [종전하다 (終戰하다)]
🌷 ㅂㄹㅅ: Initial sound 비로소
-
ㅂㄹㅅ (
보라색
)
: 파랑과 빨강을 섞은 색.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MÀU TÍM: Màu trộn lẫn giữa màu xanh và màu đỏ. -
ㅂㄹㅅ (
비로소
)
: 이제까지는 아니던 것이 어떤 일이 있고 난 다음이 되어서야.
☆☆
Phó từ
🌏 CHO ĐẾN KHI …THÌ, MÃI ĐẾN KHI…THÌ: Cho tới tận bây giờ vẫn không phải, mà chỉ sau khi việc gì đó xảy ra thì mới… -
ㅂㄹㅅ (
바른손
)
: 오른쪽에 있는 손.
Danh từ
🌏 TAY PHẢI: Tay ở phía bên phải. -
ㅂㄹㅅ (
변리사
)
: 어떤 물건이나 방법 등의 발명과 관련하여 특허를 얻을 수 있도록 모든 사무를 대신해 주는 사람.
Danh từ
🌏 CHUYÊN VIÊN ĐẠI DIỆN SỞ HỮU CÔNG NGHIỆP: Người đại diện làm các tất cả các việc sự vụ để có thể nhận được quyền sáng chế liên quan đến việc phát minh ra phương pháp hay đồ vật nào đó. -
ㅂㄹㅅ (
불란서
)
: 서유럽에 있는 나라. ‘프랑스’를 한국식 한자음으로 읽은 이름이다.
Danh từ
🌏 PHÁP: Quốc gia nằm ở Tây Âu, là tên gọi đọc chữ "France" theo âm Hán Hàn.
• Sở thích (103) • Sức khỏe (155) • Sử dụng bệnh viện (204) • Triết học, luân lí (86) • Văn hóa ẩm thực (104) • Nghệ thuật (76) • Việc nhà (48) • Thể thao (88) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Mua sắm (99) • Giáo dục (151) • Văn hóa đại chúng (82) • Lịch sử (92) • Nói về lỗi lầm (28) • Tìm đường (20) • Cách nói thứ trong tuần (13) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Diễn tả trang phục (110) • Gọi điện thoại (15) • Mối quan hệ con người (255) • Gọi món (132) • Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2) • Phương tiện truyền thông đại chúng (47) • Trao đổi thông tin cá nhân (46) • Khí hậu (53) • Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) • Diễn tả tính cách (365) • Luật (42) • Ngôn ngữ (160) • Nghệ thuật (23)