🌟 여자 (女子)
☆☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 여자 (
여자
)
📚 thể loại: Miêu tả về con người Trao đổi thông tin cá nhân
🗣️ 여자 (女子) @ Giải nghĩa
- 약혼녀 (約婚女) : 결혼을 하기로 약속한 여자.
- 아내 : 결혼하여 남자의 짝이 된 여자.
- 여우 (女優) : 여자 배우.
- 남매 (男妹) : 한 부모가 낳은 남자와 여자 형제.
- 드레스 (dress) : 원피스로 된 서양식 여자 정장.
- 이혼녀 (離婚女) : 이혼한 여자.
- 여동생 (女동생) : 여자 동생.
- 임부 (妊婦/姙婦) : 아이를 밴 여자.
- 짠순이 : (비유적으로) 돈이나 재물을 지나치게 안 쓰고 아끼는 여자.
- 계집 : (낮잡아 이르는 말로) 여자.
- 직녀 (織女) : 견우와 직녀 이야기에 나오는, 베를 짜는 일을 하는 여자. 은하수를 사이에 두고 남편 견우와 헤어져 있다가 일 년에 단 한 번, 음력 7월 7일에 까치와 까마귀가 놓아 준 다리인 오작교에서 견우와 만날 수 있다고 한다.
- 작부 (酌婦) : 술집에서 손님에게 술을 따라 주고 시중을 드는 여자.
- 마누라 : (속된 말로) 중년이 넘은 여자.
- 성녀 (聖女) : 지혜와 덕이 뛰어난 여자.
- 팔방미인 (八方美人) : 여러 모로 흠잡을 데 없이 아름다운 여자.
- 요부 (妖婦) : 남자를 잘 유혹하는 요사스러운 여자.
- 해녀 (海女) : 바닷속에 들어가 해삼, 전복, 미역 등을 따는 일을 직업으로 하는 여자.
- 여대 (女大) : ‘여자 대학’을 줄여 이르는 말.
- 여선생 (女先生) : 여자 선생.
- 여편네 (女便네) : (낮잡아 이르는 말로) 결혼한 여자.
- 청일점 (靑一點) : (비유적으로) 많은 여자 사이에 끼어 있는 한 사람의 남자.
- 산모 (産母) : 아이를 낳은 지 얼마 되지 않은 여자.
- 매부 (妹夫) : 남자가 여자 형제의 남편을 이르거나 부르는 말.
- 하녀 (下女) : 남의 집에서 부엌일이나 허드렛일을 맡아서 하는 여자.
- -녀 (女) : ‘여자’의 뜻을 더하는 접미사.
- 뺑덕어멈 : (비유적으로) 심술궂고 수다스러운 못생긴 여자.
- 과부 (寡婦) : 남편이 죽고 나서 남편 없이 사는 여자.
- 누님 : (높임말로) 가족이나 친족 관계에서 남자가 자신보다 나이가 위인 여자를 이르거나 부르는 말.
- 첩 (妾) : 결혼한 남자가 정식 아내 외에 데리고 사는 여자.
- 무희 (舞姬) : 춤추는 일이 직업인 여자.
- 남녀노소 (男女老少) : 남자와 여자, 늙은이와 젊은이의 모든 사람.
- 계집종 : (옛날에) 다른 사람의 집에 매여 살며 그 집의 일을 해 주던 여자.
- 남녀 (男女) : 남자와 여자.
- 요조숙녀 (窈窕淑女) : 말과 행동이 바르고 품위가 있으며 얌전한 여자.
- 묘령 (妙齡) : 스무 살 안팎의 여자 나이.
- 청소부 (淸掃婦) : 청소하는 일을 직업으로 하는 여자.
- 여학생 (女學生) : 여자 학생.
- 여승 (女僧) : 여자 승려.
- 마담 (madame) : 술집, 다방 등의 여자 주인.
- 여경 (女警) : 여자 경찰관.
- 여장부 (女丈夫) : 남자처럼 씩씩하고 강한 여자.
- 여중 (女中) : ‘여자 중학교’를 줄여 이르는 말.
- 식모 (食母) : 남의 집에 고용되어 주로 집안일을 맡아 하는 여자.
- 여고 (女高) : ‘여자 고등학교’를 줄여 이르는 말.
- 여승무원 (女乘務員) : 비행기, 기차, 배 등의 안에서 승객 관리에 관한 일을 맡아서 하는 여자 직원.
- 여대생 (女大生) : 여자 대학생.
- 대리모 (代理母) : 아기를 가질 수 없는 부부를 위하여 돈을 받고 아기를 대신 낳아 주는 여자.
- 여사원 (女社員) : 회사의 여자 직원.
- 창녀 (娼女) : 몸을 파는 것이 직업인 여자.
- 성별 (性別) : 남자와 여자, 또는 수컷과 암컷의 구별.
- 여사장 (女社長) : 여자 사장.
- 보살 (菩薩) : (높이는 말로) 불교에서, 여자 신도.
- 놀다 : 술이나 여자, 노름 등에 빠져서 지내다.
- 청상과부 (靑孀寡婦) : 젊은 나이에 남편을 잃고 혼자된 여자.
- 미혼모 (未婚母) : 결혼을 하지 않고 아이를 낳은 여자.
- 색시 : 이제 막 결혼한 여자.
- 호박 : (놀리는 말로) 못생긴 여자.
- 각시 : 갓 결혼한 젊은 여자.
- 여주인공 (女主人公) : 소설, 영화, 연극, 드라마 등에서 중심이 되는 역할을 하는 여자.
- 여배우 (女俳優) : 여자 배우.
- 절세미인 (絕世美人) : 세상에 비교할 만한 사람이 없을 정도로 뛰어나게 아름다운 여자.
- 미색 (美色) : 여자의 아름다운 외모. 또는 그런 외모를 가진 여자.
- 보모 (保姆) : 보육원이나 탁아소 등에서 어린이를 돌보아 주며 가르치는 여자.
- 자매 (姊妹) : 기독교 신자들끼리 여자 신자를 이르는 말.
- 안 : 결혼하여 남자의 짝이 된 여자.
- 중신어미 (中신어미) : (낮잡아 이르는 말로) 결혼이 이루어지도록 남녀를 소개하는 여자.
- 동정녀 (童貞女) : 남자와 한 번도 성관계를 하지 않은 여자.
- 미인 (美人) : 얼굴이나 몸매가 아름다운 여자.
- 접대부 (接待婦) : 요릿집이나 술집 등에서 손님의 시중을 드는 일을 직업으로 하는 여자.
- 색싯감 : 색시가 될 만한 여자. 또는 앞으로 색시가 될 여자.
- 여자 친구 (女子親舊) : 남자가 사랑하는 감정을 가지고 사귀는 여자.
- 신붓감 (新婦감) : 신부가 될 만한 여자. 또는 앞으로 신부가 될 여자.
- 딸 : 부모가 낳은 아이 중 여자. 여자인 자식.
- 말괄량이 : 말이나 행동이 얌전하지 않고 덜렁거리는 여자.
- 슈퍼우먼 (superwoman) : 힘든 일이나 많은 일을 모두 잘 해내는 여자.
- 열부 (烈婦) : 남편에 대한 절개를 지킨 여자.
- 홍일점 (紅一點) : (비유적으로) 많은 남자 사이에 끼어 있는 한 사람의 여자.
- 호스티스 (hostess) : 술집에서 술 시중을 드는 여자.
- 콜걸 (callgirl) : 전화로 호출을 받고 상대를 만나 매춘을 하는 여자.
- 부녀 (婦女) : 결혼한 여자나 나이가 제법 있는 여자.
- 대모 (代母) : 어머니의 역할을 대신해 주는 여자.
- 처녀 (處女) : 아직 결혼하지 않은 성인 여자.
- 유부녀 (有夫女) : 남편이 있는 여자.
- 평균대 (平均臺) : 길고 좁은 나무를 다리처럼 놓은 기구를 이용한 여자 체조 경기 종목.
- 여고생 (女高生) : 여자 고등학생.
- 내외 (內外) : 남자와 여자. 또는 그 차이.
- 부인 (婦人) : 결혼한 여자.
- 파출부 (派出婦) : 돈을 받고 남의 집에 가서 집안일을 해 주는 여자.
- 소박데기 (疏薄데기) : (낮잡아 이르는 말로) 남편에게 소박을 당한 여자.
- 임신부 (妊娠婦) : 아이를 밴 여자.
- 마담뚜 (madame뚜) : (속된 말로) 여자 중매쟁이.
- 개그우먼 (gagwoman) : 연극이나 텔레비전 프로그램 등에서 우스운 말이나 행동으로 다른 사람을 웃기는 여자.
- 리듬 체조 (rhythm體操) : 리본, 공, 훌라후프, 곤봉, 로프, 링 등을 가지고 음악에 맞추어 연기하는 여자 체조 경기.
- 계집아이 : 여자 아이.
- 년 : (낮잡아 이르는 말로) 여자.
- 고무줄놀이 : 주로 여자 아이들이 노래를 부르며 팽팽하게 당긴 고무줄을 다리로 뛰어넘는 놀이.
- 여군 (女軍) : 여자 군인. 또는 여자 군인들로 이루어진 군대.
- 노처녀 (老處女) : 결혼할 나이를 훨씬 넘겼지만 결혼하지 않은 여자.
- 미망인 (未亡人) : 남편이 죽어서 홀로 남겨진 여자.
- -양 (孃) : '그 일을 직업으로 가진 여자'의 뜻을 더하는 접미사.
🗣️ 여자 (女子) @ Ví dụ cụ thể
- 저기 저 사람, 승규 씨 여자 친구예요? [사돈 (査頓)]
- 승규야, 너 아직도 여자 친구 없어? [싸움]
- 민준이가 요새 여자 친구와 자주 싸워서 고민이 많대. [단맛]
- 지난주에 민준이랑 같이 가던 여자가 여자 친구래. [답답증 (답답症)]
- 오늘 여자 친구와 헤어졌어. [이기다]
- 민준의 말에 상처를 받은 여자 친구가 손에 낀 반지를 말없이 내던지고 돌아섰다. [말없이]
- 그는 생일을 맞은 여자 친구를 위해서 예쁜 꽃다발과 선물을 준비했다. [꽃다발]
- 내 여자 친구가 화났는데 어떻게 풀어 주지? [꽃다발]
- 꽃다발을 사다 줘. 꽃 싫어하는 여자 못 봤어. [꽃다발]
- 여자 친구를 기쁘게 하려면 어떻게 할까? [하다]
- 여자 친구와 헤어진 후로 형은 너무나 외로워했다. [하다]
- 승규는 시기심과 질투가 많아서 여자 친구가 다른 남자들에게 잘해 주는 것을 보면 화가 난다. [시기심 (猜忌心)]
- 소개팅 한 여자 어땠어? [천상 (天上)]
- 그 여자 배우가 우울증을 앓고 있다면서? [곤혹 (困惑)]
- 이 노래는 여자 솔로로 시작해서 코러스로 마무리된다. [코러스 (chorus)]
- 요즘은 남자 가수들보다는 여자 가수들이 가요계에서 득세하고 있다. [득세하다 (得勢하다)]
- 승규는 직접 그린 여자 친구의 초상화를 코팅해서 선물했다. [코팅하다 (coating하다)]
- 여자를 찝쩍찝쩍하다. [찝쩍찝쩍하다]
- 여자에게 찝쩍찝쩍하다. [찝쩍찝쩍하다]
- 민준이는 여러 여자들을 찝쩍찝쩍하고 다녔다. [찝쩍찝쩍하다]
- 나는 여러 여자에게 찝쩍찝쩍하는 남자를 싫어한다. [찝쩍찝쩍하다]
- 저 여자 괜찮은데 말 걸어 볼까? [찝쩍찝쩍하다]
- 아저씨는 그 나이를 먹도록 여자 손도 못 잡아 본 숫총각이라는 사실이 부끄러웠다. [숫총각 (숫總角)]
- 여자 분이 온다고 들었는데 신사라고 하는 걸 보니 남자 분이 오시는군요. [신사 (紳士)]
- 미팅도 하고, 여자 친구도 사귀고 싶어요. [미팅 (meeting)]
- 민준이는 여자 친구와 헤어진 뒤 복잡한 심회를 달래려고 여행을 떠났다. [심회 (心懷)]
- 내통하는 여자. [내통하다 (內通하다)]
- 옆집 남자가 다른 여자랑 내통하다가 아내한테 들켰대. [내통하다 (內通하다)]
- 과년한 여자. [과년하다 (過年하다)]
- 그 노처녀는 이미 마흔이 넘은 과년한 여자였다. [과년하다 (過年하다)]
- 화재가 발생한 아파트 십오 층에서 다섯 살 난 여자 아이가 극적으로 구출되었다. [구출되다 (救出되다)]
- 여자 대학생. [대학생 (大學生)]
- 여자로 둔갑시키다. [둔갑시키다 (遁甲시키다)]
- 여우가 여자 주인공을 남자로 둔갑시킨 거야. [둔갑시키다 (遁甲시키다)]
- 여자 친구랑 헤어진 걸로 너무 우울해하지 마. [상실감 (喪失感)]
- 변심한 여자. [변심하다 (變心하다)]
- 승규는 변심한 여자 친구의 마음을 되돌리기 위해서 편지를 썼다. [변심하다 (變心하다)]
- 승승장구하던 그의 인생에도 여자 친구의 일방적인 이별 통보로 인해 시련이 찾아왔다. [승승장구하다 (乘勝長驅하다)]
- 남자 혹은 여자. [혹은 (或은)]
- 그 여자는 십대 후반 혹은 이십대 초반의 나이로 보였다. [혹은 (或은)]
- 반복되는 여자 친구의 거짓말에 승규는 넌덜머리가 일었다. [넌덜머리]
- 나는 여자 친구에게서 가시가 돋은 말을 듣고 어쩔 줄을 몰라 했다. [가시가 돋다]
- 여자 파일럿. [파일럿 (pilot)]
- 그는 여자 친구와 오페라를 보기 위해 표를 예매했다. [오페라 (opera)]
- 비록 멀리 있지만 내 마음은 항상 여자 친구에게로 달리고 있어. [달리다]
- 네가 그 여자 친구를 많이 사랑하나 보다. [달리다]
- 종교가 없던 나는 여자 친구의 인도로 교회에 다니게 됐다. [인도 (引導)]
- 삼십 대 여자. [대 (代)]
- 주말에 여자 친구를 만나면서 돈을 많이 써서 남은 용돈이라곤 만 원뿐이야. [이라곤]
- 나는 여자 친구가 눈물을 보이면 매사 마음이 약해진다. [매사 (每事)]
- 강한 여자. [강하다 (剛하다)]
- 핑크를 유독 좋아하는 여자 친구를 위해 나는 분홍색 가방을 선물했다. [핑크 (pink)]
- 이 언어에서는 여자의 지칭이 남자의 지칭에 비해 다양하다. [지칭 (指稱)]
- 민준이는 어른들 앞에서는 여자 친구 이름 대신 그 친구라는 지칭을 썼다. [지칭 (指稱)]
- 요즘 정말 외로워 죽겠어. 여자 친구가 생겼으면 좋겠다. [허기지다 (虛飢지다)]
- 그 여자, 말투며 행동이며 눈길이며 수상쩍은 데가 너무 많아. [수상쩍다 (殊常쩍다)]
- 아직도 여자 친구가 전화를 안 받아? [휴]
- 김 대리, 요즘 여자 혐오증이라도 생겼어? 여사원들하고 매번 말다툼이야. [혐오증 (嫌惡症)]
- 그러게, 큰일이야. 난 요즘 여자를 생각만 해도 짜증이 나. [혐오증 (嫌惡症)]
- 여자 고등학교 교사. [여자 고등학교 (女子高等學校)]
- 여자 고등학교 선생님. [여자 고등학교 (女子高等學校)]
- 여자 고등학교로 진학하다. [여자 고등학교 (女子高等學校)]
- 여자 고등학교에 다니다. [여자 고등학교 (女子高等學校)]
- 여자 고등학교에 들어가다. [여자 고등학교 (女子高等學校)]
- 여자 고등학교에 입학하다. [여자 고등학교 (女子高等學校)]
- 민준이는 여자 친구와 헤어진 후 한동안 골방에 틀어박혀서 나올 생각을 하지 않았다. [골방 (골房)]
- 여자 아이가 자장면을 뒤엎어 옷을 버렸다. [뒤엎다]
- 여자 샌들. [샌들 (sandal)]
- 승규는 지난 주말에 여자 친구와 영화를 보았다. [주말 (週末)]
- 응. 보면서 추한 얼굴을 가진 주인공이 사랑하는 여자 앞에 나서지 못하는 게 너무 안타까웠어. [추하다 (醜하다)]
- 여자 친구도 없는데 결혼은 하고 싶고. 어떡하지? [선]
- 여자 아이들은 어릴 때 무슨 운동을 배우면 좋을까요? [리듬 체조 (rhythm體操)]
- 여자 두상. [두상 (頭像)]
- 승규는 이번 미술 대회에서 여자 두상 조각으로 금상을 탔다. [두상 (頭像)]
- 여자 친구와 헤어졌다면서? [거역 (拒逆)]
- 여자 친구와 싸운 승규는 콧대를 꺾고 무조건 미안하다고 사과했다. [콧대]
- 여자의 교성. [교성 (嬌聲)]
- 여자 친구 목소리에 애교가 넘치는구나. [교성 (嬌聲)]
- 여자 친구와 데이트를 하기 전에 볼 만한 영화가 있는지 알아보았다. [만하다]
- 여자 펜싱. [펜싱 (fencing)]
- 민준이는 여자 친구에게 장난 비슷하게 사랑을 고백했다. [비슷하다]
- 민준은 학교 여자 선배하고 친해져서 선배를 누나라고 부르기로 했다. [누나]
- 여자 친구에게 헤어지자고 했더니 울며불며 매달려서 결국 못 헤어졌다. [울며불며]
- 구혼하는 여자. [구혼하다 (求婚하다)]
- 여자 친구에게 구혼하다. [구혼하다 (求婚하다)]
- 그는 부모님의 성화에 못 이겨 선을 본 여자에게 구혼하게 되었다. [구혼하다 (求婚하다)]
- 승규는 여자 친구에게 근사한 레스토랑에서 구혼하여 이번 달에 결혼하게 되었다. [구혼하다 (求婚하다)]
- 그가 쏜 총알은 여자 목의 숨통을 약간 스치고 지나갔다. [숨통 (숨筒)]
- 네. 여자 친구를 꽃사슴이라고 불러요. [애칭 (愛稱)]
- 승규는 여자 친구와 다정스러운 포즈로 찍은 사진을 내게 보여 주었다. [다정스럽다 (多情스럽다)]
- 자신보다 세 살이 어린 여자 친구를 둔 박 씨는 연하의 여자 친구를 잘 챙겨 준다. [연하 (年下)]
- 여자 친구의 화를 좀 누그러뜨려 보려고 샀어. [누그러뜨리다]
- 지수는 남극과 북극을 경유해서 지구를 한 바퀴 돈 최초의 여자 비행사가 되는 것이 꿈이다. [경유하다 (經由하다)]
- 네가 지금 공부는 안 하고 여자 뒤꽁무니나 쫓아다닐 때야? [뒤꽁무니]
- 내가 언제 여자를 따라다녔다고 그래? [뒤꽁무니]
- 요즘 여자 친구와 거리가 생겨서 통화도 거의 안 하고 만나지도 않는다. [거리가 생기다]
- 응, 여자 친구랑 헤어지고 나서 많이 외로워. [쓸쓸하다]
- 민준이는 다른 여자에게 한눈팔았다가 여자 친구와 헤어지고 말았다. [한눈팔다]
- 형은 여자 친구와 헤어진 후 술에 대한 탐닉으로 많은 시간을 보냈다. [탐닉 (耽溺)]
- 단신의 여자. [단신 (單身)]
- 저 여자 저거 술이 많이 취해서 걷지도 못하네. [저거]
- 나 어제 여자 친구랑 헤어졌어. [세상 (世上)]
- 너무 상심하지 마. 세상은 넓고 여자는 많아. [세상 (世上)]
- 여자들 세상. [세상 (世上)]
- 승규는 헤어져 달라는 여자 친구의 말을 들어 주기로 마음먹었다. [말을 들어 주다]
- 반장은 다른 학생들의 잘못은 선생님에게 보고하면서 자기 여자 친구의 일은 슬쩍 지나간다. [지나가다]
- 현숙한 여자. [현숙하다 (賢淑하다)]
- 나 여자 소개해 줘. 어린 여자로. [영계 (영鷄)]
- 승규는 여자 친구와 헤어진 후 짝 잃은 기러기마냥 외로운 처지를 비관하였다. [짝 잃은 기러기]
- 헤어진 여자 친구한테 연락은 해 봤어? [무작정 (無酌定)]
- 나는 나이도 많은 그가 젊은 여자 끼고 노는 모습이 한심했다. [끼다]
- 여자 친구를 화나게 했다가 채었어. [채다]
- 여자 친구에게 채다. [채다]
- 민준이는 여자 친구에게 챈 바로 다음 날 다른 여자를 사귀기 시작했다. [채다]
- 자신의 사랑을 증명하고 싶어서 민준은 여자 친구가 좋아하는 선물을 하나씩 사기 시작했다. [증명하다 (證明하다)]
- 민준이는 용돈을 탈탈 털어 여자 친구의 선물을 사 주었다. [탈탈]
- 유민이의 방은 여자 아이의 방 답게 아기자기한 소품들로 오밀조밀 꾸며져 있었다. [오밀조밀 (奧密稠密)]
- 여자 친구가 궁합을 보러 간다며 나의 음력 생일과 생시를 물었다. [생시 (生時)]
- 여자 단식. [단식 (單式)]
- 제 여자 친구 정말 예쁘죠? [-죠]
- 승규가 개그맨 흉내를 내자 여자 아이들이 까르르 웃음보를 터뜨렸다. [웃음보]
- 여자 친구와 헤어진 뒤에 자포자기에 빠진 것 같아요. [자포자기 (自暴自棄)]
- 사랑에 빠진 민준이는 큰집 드나들듯 여자 친구의 집을 다니며 그녀와 데이트를 한다. [큰집 드나들듯]
- 민준이는 사랑하는 감정도 없이 여자 친구와 의무적 만남을 계속했다. [의무적 (義務的)]
- 그는 헤어진 여자 친구를 집 밖으로 유인한 뒤 납치했다. [유인하다 (誘引하다)]
- 응. 어제 텔레비전에서 여자 배우가 헝가리어를 하는 것을 봤어. [헝가리어 (Hungary語)]
- 걔는 여자 친구한테 자기 살이라도 베어 먹일 것 같다니까. [살이라도 베어 먹이다]
- 여자 친구를 엄청 사랑하나 보네. [살이라도 베어 먹이다]
- 내 주변에 괜찮은 여자 있는데 만나 볼래? 그런데 초혼은 아니야. [초혼 (初婚)]
- 민준이는 여자 친구와 싸운 뒤 홧김에 둘이 같이 찍은 사진을 직 찢어 버렸다. [직]
- 불여우 같은 여자 친구. [불여우]
- 우리 형은 불여우 같은 여자에게 홀려서 요즘 집에도 잘 안 들어온다. [불여우]
- 그 여자랑 진작에 헤어졌어야 했는데, 내가 어리석었어. [불여우]
🌷 ㅇㅈ: Initial sound 여자
-
ㅇㅈ (
어제
)
: 오늘의 하루 전날.
☆☆☆
Danh từ
🌏 HÔM QUA: Ngày trước của ngày hôm nay. -
ㅇㅈ (
언제
)
: 알지 못하는 어느 때에.
☆☆☆
Phó từ
🌏 BAO GIỜ, KHI NÀO: Vào lúc nào đó không biết được. -
ㅇㅈ (
의자
)
: 사람이 엉덩이와 허벅지를 대고 걸터앉는 데 쓰는 기구.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GHẾ: Vật dụng mà con người đặt mông và đùi lên ngồi. -
ㅇㅈ (
아직
)
: 어떤 일이나 상태 또는 어떻게 되기까지 시간이 더 지나야 함을 나타내거나, 어떤 일이나 상태가 끝나지 않고 계속 이어지고 있음을 나타내는 말.
☆☆☆
Phó từ
🌏 CHƯA, VẪN: Từ biểu thị việc phải thêm thời gian cho tới khi công việc hay trạng thái nào đó hoặc thành ra thế nào đó, hoặc công việc hay trạng thái nào đó chưa kết thúc mà vẫn được tiếp nối. -
ㅇㅈ (
어제
)
: 오늘의 하루 전날에.
☆☆☆
Phó từ
🌏 HÔM QUA: Vào ngày trước của ngày hôm nay. -
ㅇㅈ (
언제
)
: 알지 못하는 어느 때.
☆☆☆
Đại từ
🌏 BAO GIỜ, LÚC NÀO: Khi nào đó không biết được. -
ㅇㅈ (
여자
)
: 여성으로 태어난 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CON GÁI, PHỤ NỮ: Người được sinh ra là giới nữ. -
ㅇㅈ (
요즘
)
: 아주 가까운 과거부터 지금까지의 사이.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GẦN ĐÂY, DẠO GẦN ĐÂY, DẠO NÀY: Khoảng thời gian tính từ không lâu trước đây cho đến thời điểm hiện tại. -
ㅇㅈ (
안전
)
: 위험이 생기거나 사고가 날 염려가 없음. 또는 그러한 상태.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ AN TOÀN: Việc không lo nguy hiểm sẽ xuất hiện hay sự cố sẽ xảy ra. Hoặc tình trạng như vậy. -
ㅇㅈ (
아주
)
: 보통 정도보다 훨씬 더 넘어선 상태로.
☆☆☆
Phó từ
🌏 RẤT: Với trạng thái vượt hơn mức bình thường rất nhiều. -
ㅇㅈ (
옷장
)
: 옷을 넣어 두는 가구.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TỦ ÁO: Đồ gia dụng để đựng quần áo. -
ㅇㅈ (
운전
)
: 기계나 자동차를 움직이고 조종함.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ LÁI XE: Việc điều khiển rồi làm dịch chuyển máy móc hoặc ô tô. -
ㅇㅈ (
이제
)
: 말하고 있는 바로 이때.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BÂY GIỜ: Ngay lúc đang nói. -
ㅇㅈ (
옆집
)
: 옆에 있는 집.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHÀ BÊN, NHÀ HÀNG XÓM: Nhà ở bên cạnh. -
ㅇㅈ (
이전
)
: 지금보다 앞.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TRƯỚC ĐÂY: Trước so với bây giờ. -
ㅇㅈ (
오전
)
: 아침부터 낮 열두 시까지의 동안.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BUỔI SÁNG: Khoảng thời gian từ sáng sớm đến 12 giờ trưa. -
ㅇㅈ (
이제
)
: 말하고 있는 바로 이때에.
☆☆☆
Phó từ
🌏 BÂY GIỜ: Ngay lúc đang nói.
• Yêu đương và kết hôn (19) • Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) • Luật (42) • Nghệ thuật (76) • Cách nói ngày tháng (59) • Sức khỏe (155) • Gọi điện thoại (15) • Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) • Tìm đường (20) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Cảm ơn (8) • Nói về lỗi lầm (28) • Sự khác biệt văn hóa (47) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Gọi món (132) • Sử dụng phương tiện giao thông (124) • Cách nói thời gian (82) • Giáo dục (151) • Thể thao (88) • Xin lỗi (7) • Sử dụng cơ quan công cộng (59) • Văn hóa ẩm thực (104) • Sở thích (103) • Việc nhà (48) • Sử dụng bệnh viện (204) • Sinh hoạt nhà ở (159) • So sánh văn hóa (78) • Nghệ thuật (23) • Tình yêu và hôn nhân (28) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8)