🌟 운전 (運轉)
☆☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 운전 (
운ː전
)
📚 Từ phái sinh: • 운전하다(運轉하다): 기계나 자동차를 움직이고 조종하다.
📚 thể loại: Hành vi sử dụng giao thông Sử dụng phương tiện giao thông
🗣️ 운전 (運轉) @ Giải nghĩa
- 핸드 브레이크 (handbrake) : 손을 이용해 자동차의 운전 속도를 조절하는 장치.
- 카폰 (carphone) : 자동차 안에 설치하여 운전 중에도 통화할 수 있는 무선 전화.
🗣️ 운전 (運轉) @ Ví dụ cụ thể
- 운전 중에 차에서 소음이 심하게 나요. [윤활유 (潤滑油)]
- 귀갓길 운전. [귀갓길 (歸家길)]
- 부장님, 귀갓길 안전 운전 하세요. [귀갓길 (歸家길)]
- 운전 중에 서로 시비해서 같이 탄 가족들에 좋지 않은 모습을 보이는 것은 바람직하지 않다. [시비하다 (是非하다)]
- 빨리 가지 않는다고 뒤 차의 운전자가 나에게 시비하고 나오는 바람에 큰 싸움이 났다. [시비하다 (是非하다)]
- 이번에 새로 나온 신형 자동차의 경우는 운전 중 졸음을 방지해 주는 기능까지 있다고 한다. [신형 (新型)]
- 정부는 연말을 맞아 음주 운전 단속을 강화하여 실시하기로 했다. [실시하다 (實施하다)]
- 한 연예인은 음주 운전 사고로 그동안 쌓아온 바른 이미지를 실추했다. [실추하다 (失墜하다)]
- 차가 멈추어 있으면 몰라도 운전 중에는 통화하시면 안 돼요. [-으면 몰라도]
- 형은 미리 지정한 운전 면허 시험일에 늦잠을 자서 시험을 보지 못했다. [지정하다 (指定하다)]
- 운전면허 시험. [시험 (試驗)]
- 시험 운전. [시험 (試驗)]
- 나는 한 시간 동안 운전 연습을 하며 세 번이나 시동을 꺼뜨렸다. [꺼뜨리다]
- 잠깐의 실수로 큰 사고가 날 수 있으니 운전 실력에 대한 과신은 금물이다. [과신 (過信)]
- 운전 면허증을 갱신하다. [갱신하다 (更新하다)]
- 우리 집 솥뚜껑 운전수는 삼십 년 운전 경력으로 베테랑 주부이다. [솥뚜껑 운전수]
- 휴가철을 맞아 음주 운전 사례가 늘고 있다죠? [강경하다 (強硬하다)]
- 기사 아저씨, 버스가 심하게 덜컹이는데 운전 좀 조심하세요. [덜컹이다]
- 너 어제 집에 가다 음주 운전 단속에 걸렸다며? [무사통과 (無事通過)]
- 감속 운전. [감속 (減速)]
- 나는 어린이 보호 구역에서 감속 운전을 했다. [감속 (減速)]
- 비가 많이 와서 운전하는 데 위험할 것 같아요. [감속 (減速)]
- 운전 미숙. [미숙 (未熟)]
- 면허를 따고 얼마 안 됐을 때에는 운전 미숙으로 접촉 사고를 많이 냈어. [미숙 (未熟)]
- 초보 운전일 때는 누구나 그렇지. [미숙 (未熟)]
- 어? 갑자기 운전 중에 무슨 소리지? 설마 타이어가 터진 거야? [뻥]
- 단속반이 늦은 밤 도로에서 몇몇 차량들을 대상으로 음주 운전 여부를 검사하고 있다. [단속반 (團束班)]
- 운전 면허 필기시험. [필기시험 (筆記試驗)]
- 동생은 운전 면허 필기시험은 한 번에 붙었지만 실기 시험에서는 계속 떨어졌다. [필기시험 (筆記試驗)]
- 한동안 운전을 하지 않아서 운전 실력이 상당히 줄었다. [줄다]
- 뺑소니 운전. [뺑소니]
- 뺑소니 운전자. [뺑소니]
- 그 택시 운전사는 사람을 친 후에 그대로 뺑소니를 쳤다. [뺑소니]
- 음주 운전 사면 조치로 그는 다시 운전을 할 수 있게 되었다. [사면 (赦免)]
- 음주 운전 퇴치 캠페인. [캠페인 (campaign)]
- 운전 면허증으로 이 사람이 운전할 자격을 갖추었음이 증명될 수 있다. [증명되다 (證明되다)]
- 버스 운전 기사가 들르기로 한 휴게소를 통과해 승객들이 점심을 먹지 못했다. [통과하다 (通過하다)]
- 운전자의 사소한 운전 습관만 고쳐도 교통사고 발생률을 낮출 수 있다. [발생률 (發生率)]
- 올해 음주 운전 범칙금이 오른다는군. [범칙금 (犯則金)]
- 그 뿐이 아니라 이제 음주 운전 처벌이 전체적으로 더 강화된대. [범칙금 (犯則金)]
- 운전 부주의. [부주의 (不注意)]
- 사거리에서 발생한 교통사고는 신호를 제대로 보지 못한 운전자의 부주의로 인한 것이다. [부주의 (不注意)]
- 운전 중 휴대 전화를 사용하다 적발되면 십만 원 이하의 벌금형에 처해진다. [벌금형 (罰金刑)]
- 민준은 음주 운전 단속에 걸려 벌점이 부과되었다. [벌점 (罰點)]
- 왜 운전 면허가 취소된 거야? [벌점 (罰點)]
- 이번 음주 운전 사건으로 말미암아 여러 명이 부상을 입었다. [말미암다]
- 안개가 진하게 꼈다니 운전 조심해야겠어요. [진하다 (津하다)]
- 본인 확인을 위해서는 주민 등록증, 여권, 운전 면허증 등이 필요합니다. [주민 등록증 (住民登錄證)]
- 운전 중에 기름이 다 떨어져 자동차가 작동을 멈췄다. [작동 (作動)]
- 무사고 운전. [무사고 (無事故)]
- 올해부터 무사고 운전자들은 기간에 따라 자동차 보험료 할인을 받게 된다. [무사고 (無事故)]
- 아까 탔던 택시의 기사 아저씨는 운전을 참 편안하고 신사적으로 하시더라. [무사고 (無事故)]
- 자동차 배터리는 운전 중에 자동으로 충전된다. [충전되다 (充電되다)]
- 형은 운전 중에 가로수를 들이박아서 자동차 앞 범퍼를 찌그러뜨렸다. [찌그러뜨리다]
- 눈이 녹아서 땅이 곤죽이 되었을 텐데 운전 괜찮겠니? [곤죽 (곤粥)]
- 여기 제 운전 면허증이 있어요. [보이다]
- 난폭 운전. [난폭 (亂暴)]
- 난폭 운전자. [난폭 (亂暴)]
- 승객들은 버스 기사가 난폭 운전으로 승객들을 다치게 했다며 경찰에 신고했다. [난폭 (亂暴)]
- 운전 조심. [조심 (操心)]
- 어머니는 운전을 할 때 사고가 나지 않게 늘 조심을 하라고 말씀하셨다. [조심 (操心)]
- 나는 차 뒤에 굵은 글씨로 ‘초보 운전’이라고 적어 붙였다. [굵다]
- 운전 교습. [교습 (敎習)]
- 경찰이 음주 운전 단속을 강화한 결과인 것 같아. [강화하다 (強化하다)]
- 네가 운전 한번 해 볼래? [주행 (走行)]
- 운전 도중 차선을 잘못 넘어갔다가 스티커를 받아서 벌금을 물게 생겼다. [스티커 (sticker)]
- 지수는 단기일 만에 면허를 따더니 아직 운전 실력이 많이 미흡했다. [단기일 (短期日)]
- 삼촌은 자신의 운전 실력에 대해 자찬을 하며 뿌듯해 했다. [자찬 (自讚)]
- 내 운전 면허증은 한 번도 써 보지도 못하고 서랍 안에서 그대로 썩고 있었다. [썩다]
- 운전 연습. [연습 (練習/鍊習)]
- 너 오늘도 운전 연습을 하러 가는 거야? [연습 (練習/鍊習)]
- 응. 못하는 건 반복해서 하는 수밖에 없어. 계속 연습하다 보면 나도 운전을 잘할 수 있을 거야. [연습 (練習/鍊習)]
- 저속 운전. [저속 (低速)]
- 저속으로 운전하다. [저속 (低速)]
- 처음 차를 운전하던 날 나는 겁에 질려 차를 저속으로 몰았다. [저속 (低速)]
- 저속 운전이 습관이 되서 빨리 못 가겠어. [저속 (低速)]
- 민준이는 숙달된 운전 솜씨로 능숙하게 차를 몰았다. [숙달되다 (熟達되다)]
- 음주 운전을 근절하기 위해 경찰관의 음주 운전 단속이 강화되었다. [경찰관 (警察官)]
- 나는 운전 중 오른쪽으로 회전하다가 다른 차와 부딪치고 말았다. [회전하다 (回轉/廻轉하다)]
- 운전 좀 살살 해. 차가 울렁울렁해서 멀미가 나려고 하잖아. [울렁울렁하다]
- 내가 운전을 험하게 하는 게 아니라, 비포장도로라서 차가 흔들리는 거야. [울렁울렁하다]
- 택시 기사는 예리한 운전 실력으로 꼬불꼬불한 길을 달렸다. [예리하다 (銳利하다)]
- 운전 기술. [기술 (技術)]
- 네, 운전 조심하세요. 날씨 때문에 가시권이 좁을 것 같네요. [가시권 (可視圈)]
- 나는 다섯 번이나 시험에서 떨어진 뒤 여섯 번 만에 겨우 운전 면허증을 땄다. [따다]
- 정부는 운전 중 휴대 전화 사용 금지를 법제화하였다. [법제화하다 (法制化하다)]
- 서투른 운전. [서투르다]
- 택시들이 도로에서 폭주하니까 운전 초보자인 나는 너무 무서워. [폭주하다 (暴走하다)]
- 봉고차 운전. [봉고차]
- 장시간 운전. [장시간 (長時間)]
- 서울에서 부산까지 장시간 운전을 했더니 나는 어깨가 아팠다. [장시간 (長時間)]
- 대리 운전. [대리 (代理)]
- 대리 운전 부르면 되니까 걱정하지 말고 마셔요. [대리 (代理)]
- 아저씨는 과속 운전 벌금을 내지 않고 있다가 구류형을 받았다. [구류형 (拘留刑)]
- 술도 별로 안 마셨는데 음주 운전 좀 하면 어때? [구류형 (拘留刑)]
- 눈길 운전. [눈길]
- 운전자가 눈길 사고를 방지하기 위해 자동차 바퀴에 체인을 걸고 있다. [눈길]
- 민준이는 음주 운전을 하다 경찰에게 적발돼 이 년간 면허가 취소됐다. [면허 (免許)]
- 응, 운전 학원에 가야 해. 면허를 따려고 배우는 중이거든. [면허 (免許)]
- 도로에서 제복을 입은 교통경찰들이 음주 운전 단속을 하고 있었다. [제복 (制服)]
- 그는 운전 면허증이 없어서 차를 몰 수가 없었다. [몰다]
- 속행 운전. [속행 (速行)]
- 속행으로 운전하다. [속행 (速行)]
- 사고가 많은 지역에서는 속행 대신 서행으로 운전하며 주의해야 한다. [속행 (速行)]
- 민준이는 평탄 대로에서 운전 연습을 했다. [평탄 (平坦)]
- 지수는 요즘 운전 학원을 다니면서 운전을 배우고 있다. [학원 (學院)]
- 운전자들은 보행자를 먼저 배려하는 운전 습관을 길러야 한다. [보행자 (步行者)]
- 초보자는 가파른 경사면보다 판판한 수평면에서 운전 연습을 시작하는 것이 좋다. [수평면 (水平面)]
- 운전 중 휴대 전화 사용은 교통사고로 직결될 수 있으므로 금지되어 있다. [직결되다 (直結되다)]
- 그는 잠에서 헤어나지 못해 결국 운전 중에 사고를 냈다. [헤어나다]
- 오토바이 운전. [오토바이 (▼←autobicycle)]
- 오토바이 운전자. [오토바이 (▼←autobicycle)]
- 운전 중에 딴생각하다. [딴생각하다]
- 민준이는 운전을 하면서 딴생각하다가 앞차와 부딪칠 뻔했다. [딴생각하다]
- 음주 운전 근절. [근절 (根絕)]
- 경찰은 음주 운전 근절을 위해 처벌 규정을 강화했다. [근절 (根絕)]
- 음주 운전을 단속하다. [단속하다 (團束하다)]
- 요새 연말이라 음주 운전 철저하게 단속하는 거 몰라? 절대 안 돼. [단속하다 (團束하다)]
- 운전 중인데 정말 너무 잠이 온다. [도로변 (道路邊)]
- 밤샘 운전. [밤샘]
- 무면허 운전. [무면허 (無免許)]
- 무면허 운전자. [무면허 (無免許)]
- 무면허로 운전하다. [무면허 (無免許)]
- 그는 무면허로 운전을 하다가 사고를 냈다. [무면허 (無免許)]
- 유민 씨, 혹시 자동차 운전할 수 있어요? [무면허 (無免許)]
- 아니요. 저는 아직 무면허라서 운전을 못해요. [무면허 (無免許)]
- 곡예 운전. [곡예 (曲藝)]
- 졸음이나 음주로 인한 곡예 운전은 위험하기 짝이 없다. [곡예 (曲藝)]
- 나는 운전 면허증 취득이나 할까 해. [취득 (取得)]
- 운전 연습. [연습 (演習)]
- 소식 들었어요? 김 대리가 운전 중에 교통사고가 나서 지금 병원에 있대요. [장착되다 (裝着되다)]
- 음주 운전. [음주 (飮酒)]
- 연말이 되자 음주 운전 단속이 강화되었다. [음주 (飮酒)]
- 과속 운전. [과속 (過速)]
- 민준이는 빨리 도착하고 싶은 마음에 과속으로 운전했다. [과속 (過速)]
- 운전 중에는 한 순간의 방심이 큰 사고로 연결된다. [연결되다 (連結되다)]
- 운전 연습생. [연습생 (練習生)]
- 운전면허를 따기 위한 연습생인 나는 주말에 아빠에게 운전 강습을 받기로 했다. [연습생 (練習生)]
- 그래? 안개가 짙게 끼면 앞이 잘 안 보일 텐데 운전 조심하렴. [끼다]
- 빗길 운전. [빗길]
- 밖에 비가 오네요. 빗길 운전은 위험하니 조심하세요. [빗길]
- 그는 운전 중에 접촉 사고가 났지만 다치지 않은 것을 생각하니 자위가 되었다. [자위 (自慰)]
🌷 ㅇㅈ: Initial sound 운전
-
ㅇㅈ (
어제
)
: 오늘의 하루 전날.
☆☆☆
Danh từ
🌏 HÔM QUA: Ngày trước của ngày hôm nay. -
ㅇㅈ (
언제
)
: 알지 못하는 어느 때에.
☆☆☆
Phó từ
🌏 BAO GIỜ, KHI NÀO: Vào lúc nào đó không biết được. -
ㅇㅈ (
의자
)
: 사람이 엉덩이와 허벅지를 대고 걸터앉는 데 쓰는 기구.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GHẾ: Vật dụng mà con người đặt mông và đùi lên ngồi. -
ㅇㅈ (
아직
)
: 어떤 일이나 상태 또는 어떻게 되기까지 시간이 더 지나야 함을 나타내거나, 어떤 일이나 상태가 끝나지 않고 계속 이어지고 있음을 나타내는 말.
☆☆☆
Phó từ
🌏 CHƯA, VẪN: Từ biểu thị việc phải thêm thời gian cho tới khi công việc hay trạng thái nào đó hoặc thành ra thế nào đó, hoặc công việc hay trạng thái nào đó chưa kết thúc mà vẫn được tiếp nối. -
ㅇㅈ (
어제
)
: 오늘의 하루 전날에.
☆☆☆
Phó từ
🌏 HÔM QUA: Vào ngày trước của ngày hôm nay. -
ㅇㅈ (
언제
)
: 알지 못하는 어느 때.
☆☆☆
Đại từ
🌏 BAO GIỜ, LÚC NÀO: Khi nào đó không biết được. -
ㅇㅈ (
여자
)
: 여성으로 태어난 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CON GÁI, PHỤ NỮ: Người được sinh ra là giới nữ. -
ㅇㅈ (
요즘
)
: 아주 가까운 과거부터 지금까지의 사이.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GẦN ĐÂY, DẠO GẦN ĐÂY, DẠO NÀY: Khoảng thời gian tính từ không lâu trước đây cho đến thời điểm hiện tại. -
ㅇㅈ (
안전
)
: 위험이 생기거나 사고가 날 염려가 없음. 또는 그러한 상태.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ AN TOÀN: Việc không lo nguy hiểm sẽ xuất hiện hay sự cố sẽ xảy ra. Hoặc tình trạng như vậy. -
ㅇㅈ (
아주
)
: 보통 정도보다 훨씬 더 넘어선 상태로.
☆☆☆
Phó từ
🌏 RẤT: Với trạng thái vượt hơn mức bình thường rất nhiều. -
ㅇㅈ (
옷장
)
: 옷을 넣어 두는 가구.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TỦ ÁO: Đồ gia dụng để đựng quần áo. -
ㅇㅈ (
운전
)
: 기계나 자동차를 움직이고 조종함.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ LÁI XE: Việc điều khiển rồi làm dịch chuyển máy móc hoặc ô tô. -
ㅇㅈ (
이제
)
: 말하고 있는 바로 이때.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BÂY GIỜ: Ngay lúc đang nói. -
ㅇㅈ (
옆집
)
: 옆에 있는 집.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHÀ BÊN, NHÀ HÀNG XÓM: Nhà ở bên cạnh. -
ㅇㅈ (
이전
)
: 지금보다 앞.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TRƯỚC ĐÂY: Trước so với bây giờ. -
ㅇㅈ (
오전
)
: 아침부터 낮 열두 시까지의 동안.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BUỔI SÁNG: Khoảng thời gian từ sáng sớm đến 12 giờ trưa. -
ㅇㅈ (
이제
)
: 말하고 있는 바로 이때에.
☆☆☆
Phó từ
🌏 BÂY GIỜ: Ngay lúc đang nói.
• Giải thích món ăn (119) • Vấn đề xã hội (67) • Văn hóa đại chúng (52) • Giải thích món ăn (78) • Nói về lỗi lầm (28) • Xem phim (105) • Cuối tuần và kì nghỉ (47) • Sử dụng phương tiện giao thông (124) • Sự khác biệt văn hóa (47) • Yêu đương và kết hôn (19) • Ngôn ngữ (160) • Mua sắm (99) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Cách nói ngày tháng (59) • Sử dụng tiệm thuốc (10) • Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) • Đời sống học đường (208) • Việc nhà (48) • Kinh tế-kinh doanh (273) • Tôn giáo (43) • Nghề nghiệp và con đường tiến thân (130) • Diễn tả tính cách (365) • Tình yêu và hôn nhân (28) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Khoa học và kĩ thuật (91) • Nghệ thuật (23) • Chào hỏi (17) • Chính trị (149) • Chế độ xã hội (81) • Diễn tả trang phục (110)