🌟 계시다
☆☆☆ Động từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 계시다 (
계ː시다
) • 계시다 (게ː시다
) • 계시는 (계ː시는
게ː시는
) • 계시어 (계ː시어
게ː시여
) 계셔 (계ː셔
게ː셔
) • 계시니 (계ː시니
게ː시니
) • 계십니다 (계ː심니다
게ː심니다
)
📚 thể loại: Giới thiệu (giới thiệu gia đình)
🗣️ 계시다 @ Giải nghĩa
🗣️ 계시다 @ Ví dụ cụ thể
- 큰방에 계시다. [큰방 (큰房)]
- 아버지는 이번에 새로 산 개들이 풍산개 순종이라고 확신하고 계시다. [순종 (純種)]
- 말씀이 계시다. [말씀]
- 외숙이 계시다. [외숙 (外叔)]
- 주무시고 계시다. [주무시다]
- 회장님은 지금 병원의 특실에 입원하셔서 치료를 받고 계시다. [특실 (特室)]
- 할아버지는 진정한 음악 수집가라서 희귀한 국내 음반도 많이 가지고 계시다. [진정하다 (眞正하다)]
- 할머니께서는 뇌졸중으로 쓰러져 병상에 누워 계시다. [병상 (病牀)]
- 아버지는 교외에 집을 지으려고 마땅한 주택지를 구하고 계시다. [주택지 (住宅地)]
- 부모가 계시다. [부모 (父母)]
- 고향에 계시다. [고향 (故鄕)]
- 가만 계시다. [가만]
- 외조부모가 계시다. [외조부모 (外祖父母)]
- 교무실에 계시다. [교무실 (敎務室)]
- 어머니가 계시다. [어머니]
- 옥황상제가 계시다. [옥황상제 (玉皇上帝)]
- 경로당에 계시다. [경로당 (敬老堂)]
- 우리 아버지는 삼 형제이셔서 내게는 숙모가 두 분 계시다. [숙모 (叔母)]
- 홀시어머니가 계시다. [홀시어머니 (홀媤어머니)]
- 증조가 계시다. [증조 (曾祖)]
- 홀시아버지가 계시다. [홀시아버지 (홀媤아버지)]
- 대전에 계시다. [대전 (大殿)]
- 외출하고 안 계시다. [외출하다 (外出하다)]
- 민준이의 할아버지는 풀숲에 앉아 계시다 독뱀에 물려 돌아가시고 말았다. [독뱀 (毒뱀)]
- 노친이 계시다. [노친 (老親)]
- 종조부가 계시다. [종조부 (從祖父)]
- 안에 계시다. [안]
- 우리 할머니는 세기말에 태어나셔서 두 세기를 거쳐 살아 계시다. [세기말 (世紀末)]
- 작은아버지는 사립 고등학교의 이사장 대리로 실질적인 학교 운영을 책임지고 계시다. [대리 (代理)]
- 꼬장꼬장 살아 계시다. [꼬장꼬장]
- 안방에 계시다. [안방 (안房)]
- 종조할머니가 계시다. [종조할머니 (從祖할머니)]
- 친아버지가 계시다. [친아버지 (親아버지)]
- 유정 명사의 경우에는 '계시다', 무정 명사의 경우에는 '있으시다'입니다. [무정 명사 (無情名詞)]
- 양친이 계시다. [양친 (兩親)]
- 나에게는 작은아버지 두 분과 고모 한 분이 계시다. [고모 (姑母)]
- 할아버님이 계시다. [할아버님]
- 할머님이 계시다. [할머님]
- 본당에 계시다. [본당 (本堂)]
- 종조모가 계시다. [종조모 (從祖母)]
- '드시고 계시다'에는 어말 어미 중 연결 어미인 '-고'와 종결 어미인 '-다'가 쓰였다. [어말 어미 (語末語尾)]
- 따님이 계시다. [따님]
🌷 ㄱㅅㄷ: Initial sound 계시다
-
ㄱㅅㄷ (
계시다
)
: (높임말로) 높은 분이나 어른이 어느 곳에 살다.
☆☆☆
Động từ
🌏 Ở (SỐNG): (cách nói kính trọng) Người cao tuổi hay người có địa vị cao sống ở nơi nào đó. -
ㄱㅅㄷ (
계산대
)
: 가게나 은행에서 계산을 하기 위해 마련해 놓은 시설.
☆☆
Danh từ
🌏 QUẦY TÍNH TIỀN, QUẦY THU NGÂN: Quầy được bố trí để tính tiền ở ngân hàng hay cửa hàng. -
ㄱㅅㄷ (
구세대
)
: 이전의 세대. 또는 나이든 사람들의 세대.
☆☆
Danh từ
🌏 THẾ HỆ CŨ: Thế hệ trước, hoặc thế hệ của những người lớn tuổi. -
ㄱㅅㄷ (
고소득
)
: 높은 수입.
☆
Danh từ
🌏 THU NHẬP CAO: Thu nhập lớn, nhiều. -
ㄱㅅㄷ (
급속도
)
: 매우 빠른 속도.
☆
Danh từ
🌏 TỐC ĐỘ GẤP, TỐC ĐỘ RẤT NHANH: Tốc độ rất nhanh. -
ㄱㅅㄷ (
거세다
)
: 정도가 거칠고 세차다.
☆
Tính từ
🌏 MÃNH LIỆT: Mức độ dữ dội và mạnh mẽ. -
ㄱㅅㄷ (
가시다
)
: 어떤 상태나 기운이 없어지거나 달라지다.
☆
Động từ
🌏 BIẾN MẤT, HẾT, KHÔNG CÒN NỮA: Trạng thái hay khí thế nào đó không còn hoặc khác đi.
• Thông tin địa lí (138) • Văn hóa đại chúng (52) • Diễn tả ngoại hình (97) • Đời sống học đường (208) • Sinh hoạt trong ngày (11) • Sự kiện gia đình (57) • Diễn tả tính cách (365) • Mối quan hệ con người (255) • Sử dụng tiệm thuốc (10) • Việc nhà (48) • Triết học, luân lí (86) • Cảm ơn (8) • Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2) • Cuối tuần và kì nghỉ (47) • Diễn tả vị trí (70) • Giải thích món ăn (78) • Thể thao (88) • Giáo dục (151) • Sử dụng cơ quan công cộng (59) • Cách nói thứ trong tuần (13) • Khí hậu (53) • Nghệ thuật (23) • Kiến trúc, xây dựng (43) • Dáng vẻ bề ngoài (121) • Phương tiện truyền thông đại chúng (47) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Chế độ xã hội (81) • Kinh tế-kinh doanh (273) • Sự khác biệt văn hóa (47) • Biểu diễn và thưởng thức (8)