🌟 귀족 (貴族)
☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 귀족 (
귀ː족
) • 귀족이 (귀ː조기
) • 귀족도 (귀ː족또
) • 귀족만 (귀ː종만
)
📚 thể loại: Chức vụ Lịch sử
🗣️ 귀족 (貴族) @ Giải nghĩa
🗣️ 귀족 (貴族) @ Ví dụ cụ thể
- 귀족 사회. [사회 (社會)]
- 이번에 발굴된 유물을 통해 당시 귀족 사회의 호화로운 삶을 엿볼 수 있었다. [사회 (社會)]
- 그는 원래 귀족 출신이었으나 대역죄를 저질렀다는 누명을 쓰고 천민이 되면서 급작스러운 신분의 격하를 경험했다. [격하 (格下)]
- 국왕은 경의 칭호를 받은 여러 귀족들을 왕실로 모두 불러 모았다. [경 (卿)]
- 해리 경은 유명한 귀족 가문에서 태어났어요. [경 (卿)]
- 귀족 출신답게 기품이 넘치더군요. [경 (卿)]
- 중앙의 귀족. [중앙 (中央)]
- 저분이 귀족 집안의 귀부인이래. [귀부인 (貴婦人)]
- 신진 귀족. [신진 (新進)]
- 기존 세력이 신진 귀족들을 반겼습니까? [신진 (新進)]
- 권력이 나누어지니 새로 등용된 귀족들을 좋아했을 리 없지요. [신진 (新進)]
- 신판 귀족. [신판 (新版)]
- 그는 한 끼 식사 값이 보통 사람들의 한 달 월급이니 이 시대의 신판 귀족이다. [신판 (新版)]
- 옛날에는 신분 차별이 엄격히 지켜져서 귀족 가문과 미천한 집안의 결혼은 상상조차 힘들었지. [미천하다 (微賤하다)]
- 왕은 지방 귀족 세력을 통합하여 권력을 강화하기 위한 포섭 정책을 폈다. [포섭 (包攝)]
- 맞부딪친 귀족 세력. [맞부딪치다]
- 당시에 그럼 귀족 세력이 말살된 거예요? [말살되다 (抹殺/抹摋되다)]
- 귀족 출신. [출신 (出身)]
- 이 영화는 평민 출신으로 부자가 된 주인공이 귀족 흉내를 내며 벌어지는 재미있는 일들을 다룬 내용이다. [출신 (出身)]
- 문신 귀족. [문신 (文臣)]
- 고려 시대에는 문신 귀족을 중심으로 한 귀족 정치가 융성하였다. [문신 (文臣)]
- 왕은 귀족 회의의 보좌로 나라를 운영할 수 있었다. [보좌 (補佐/輔佐)]
- 중세 유럽의 봉건 제도는 왕, 귀족, 교회 등의 영주와 지배를 받는 농노가 그 기본 계급이었다. [봉건 제도 (封建制度)]
- 몰락한 귀족. [몰락하다 (沒落하다)]
- 그의 집안은 몰락한 귀족이었고 아버지는 하급 무사였다. [몰락하다 (沒落하다)]
- 이야기 속에서 몰락한 귀족은 비참한 생활을 했대. [몰락하다 (沒落하다)]
- 귀족 문화의 특질. [특질 (特質)]
- 문벌 귀족. [문벌 (門閥)]
- 귀족 사회에서는 자신의 출신을 중시하고 가문과 문벌을 숭상한다. [문벌 (門閥)]
- 원로 귀족. [원로 (元老)]
- 왕이 존재하는 영국에서는 아직도 백작 등의 귀족 지위가 사라지지 않고 이어져 내려오고 있다. [백작 (伯爵)]
- 왕은 귀족 세력을 견제하며 왕권을 확립했다. [확립하다 (確立하다)]
- 중세의 귀족. [중세 (中世)]
- 중세 사회는 귀족들의 세력이 강한 봉건 사회였다. [중세 (中世)]
- 세칭 귀족 학교. [세칭 (世稱)]
🌷 ㄱㅈ: Initial sound 귀족
-
ㄱㅈ (
감자
)
: 껍질은 연한 갈색이며 속은 연한 노란색인, 땅속에서 자라는 둥근 덩이 모양의 줄기.
☆☆☆
Danh từ
🌏 KHOAI TÂY: Thân hình cục tròn, lớn lên trong đất, vỏ màu nâu nhạt và bên trong có màu vàng nhạt. -
ㄱㅈ (
가장
)
: 여럿 가운데에서 제일로.
☆☆☆
Phó từ
🌏 NHẤT: Thứ nhất trong nhiều cái. -
ㄱㅈ (
과자
)
: 밀가루나 쌀가루 등에 우유, 설탕 등을 넣고 반죽하여 굽거나 튀긴 간식.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BÁNH NGỌT, BÁNH QUY: Thức ăn nhẹ được làm bằng cách cho đường, sữa và một số gia vị khác vào bột mì hay bột gạo rồi chiên/rán hoặc nướng lên. -
ㄱㅈ (
가지
)
: 사물의 종류를 헤아리는 말.
☆☆☆
Danh từ phụ thuộc
🌏 THỨ, KIỂU: Từ đếm loại sự vật. -
ㄱㅈ (
결정
)
: 무엇을 어떻게 하기로 분명하게 정함. 또는 그렇게 정해진 내용.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ QUYẾT ĐỊNH, QUYẾT ĐỊNH: Sự định ra một cách rõ ràng. Hoặc nội dung được quy định như thế. -
ㄱㅈ (
간장
)
: 음식의 간을 맞추는 데 쓰는, 짠맛이 나는 검은색 액체.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GANJANG; NƯỚC TƯƠNG, XÌ DẦU: Chất lỏng màu đen có vị mặn, dùng vào việc nêm vị mặn cho món ăn. -
ㄱㅈ (
고장
)
: 기계나 장치 등이 제대로 작동하지 않음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ HƯ HỎNG: Máy móc hay trang thiết bị không hoạt động được bình thường. -
ㄱㅈ (
긴장
)
: 마음을 놓지 않고 정신을 바짝 차림.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CĂNG THẲNG: Sự tập trung cao độ và trong lòng không yên. -
ㄱㅈ (
계절
)
: 일 년을 자연 현상에 따라 봄, 여름, 가을, 겨울로 나눈 것의 한 때.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MÙA: Thời gian chia một năm thành mùa xuân, mùa hạ, mùa thu, mùa đông dựa vào hiện tượng tự nhiên. -
ㄱㅈ (
거절
)
: 다른 사람의 부탁이나 제안, 선물 등을 받아들이지 않음.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ TỪ CHỐI, SỰ CỰ TUYỆT: Việc không tiếp nhận đề nghị, nhờ vả hay quà cáp của người khác. -
ㄱㅈ (
글자
)
: 말을 적는 기호.
☆☆☆
Danh từ
🌏 CHỮ VIẾT, CHỮ: Ký hiệu ghi lại lời nói. -
ㄱㅈ (
걱정
)
: 좋지 않은 일이 있을까 봐 두렵고 불안함.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NỖI LO: Sự bất an và lo sợ có chuyện không tốt. -
ㄱㅈ (
검정
)
: 빛이 없을 때의 밤하늘과 같이 매우 어둡고 짙은 색.
☆☆☆
Danh từ
🌏 MÀU ĐEN: Màu rất tối và đậm như màu của bầu trời đêm khi không có ánh sáng. -
ㄱㅈ (
광주
)
: 전라남도의 중앙부에 있는 광역시. 호남 지방 최대의 도시로 산업은 서비스업이 중심을 이루며 기계 및 금속 공업도 발달하였다.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GWANGJU; QUANG CHÂU: Thành phố tự trị nằm ở trung tâm tỉnh Cheollanam. Với vai trò là đô thị lớn nhất ở địa phương Honam thành phố này lấy ngành công nghiệp dịch vụ là trọng tâm và các ngành công nghiệp máy móc và gia công kim loại cũng phát triển. -
ㄱㅈ (
극장
)
: 연극이나 음악, 무용 등을 공연하거나 영화를 상영하기 위한 시설을 갖춘 곳.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHÀ HÁT: Nơi có trang bị thiết bị để chiếu phim hay biểu diễn kịch, nhạc hoặc múa. -
ㄱㅈ (
가족
)
: 주로 한 집에 모여 살고 결혼이나 부모, 자식, 형제 등의 관계로 이루어진 사람들의 집단. 또는 그 구성원.
☆☆☆
Danh từ
🌏 GIA ĐÌNH: Tập thể những người chủ yếu tập hợp lại sống trong một nhà, được hình thành bởi quan hệ hôn nhân hay cha mẹ, con cái, anh em... Hoặc thành viên đó. -
ㄱㅈ (
공장
)
: 원료나 재료를 가공하여 물건을 만들어 내는 곳.
☆☆☆
Danh từ
🌏 NHÀ MÁY, CÔNG XƯỞNG, XƯỞNG: Nơi gia công nguyên liệu hay vật liệu và làm ra đồ vật. -
ㄱㅈ (
국적
)
: 한 나라의 구성원이 되는 자격.
☆☆☆
Danh từ
🌏 QUỐC TỊCH: Tư cách trở thành thành viên của một nước. -
ㄱㅈ (
국제
)
: 여러 나라에 관련되거나 여러 나라가 함께 하는 것.
☆☆☆
Danh từ
🌏 QUỐC TẾ: Cái có liên quan đến nhiều nước hay nhiều nước cùng làm. -
ㄱㅈ (
금지
)
: 법이나 규칙이나 명령으로 어떤 행위를 하지 못하게 함.
☆☆☆
Danh từ
🌏 (SỰ) CẤM CHỈ, CẤM ĐOÁN: Việc làm cho không thể thực hiện một hành vi nào đó bằng mệnh lệnh, quy tắc hay luật pháp. -
ㄱㅈ (
기자
)
: 신문, 잡지, 방송 등에 실을 기사를 조사하여 쓰거나 편집하는 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 KÝ GIẢ, NHÀ BÁO, PHÓNG VIÊN: Người điều tra và viết hay biên tập tin bài của báo, tạp chí, truyền thông.
• Nghề nghiệp và con đường tiến thân (130) • Yêu đương và kết hôn (19) • Thời tiết và mùa (101) • Hẹn (4) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Chiêu đãi và viếng thăm (28) • Sinh hoạt trong ngày (11) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Vấn đề xã hội (67) • Ngôn ngữ (160) • Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) • Việc nhà (48) • Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) • Khoa học và kĩ thuật (91) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Cảm ơn (8) • Kinh tế-kinh doanh (273) • Sự khác biệt văn hóa (47) • Dáng vẻ bề ngoài (121) • Văn hóa đại chúng (52) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Kiến trúc, xây dựng (43) • Du lịch (98) • Khí hậu (53) • Nói về lỗi lầm (28) • Mối quan hệ con người (52) • Sinh hoạt công sở (197) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Gọi món (132)