🌟 배경 (背景)
☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 배경 (
배ː경
)
🗣️ 배경 (背景) @ Giải nghĩa
- 후광 (後光) : (비유적으로) 어떤 사물을 더욱 빛나게 하거나 돋보이게 하는 배경.
🗣️ 배경 (背景) @ Ví dụ cụ thể
- 미술을 전공하는 내 친구가 내 시를 가지고 멋진 배경 그림을 그려 넣어 시화를 만들어 주었어. [시화 (詩畫)]
- 빠르고 음산한 분위기의 배경 음악이 추격 장면의 긴장미를 한층 돋웠다. [긴장미 (緊張味)]
- 어디선가 들은 듯싶은 노래였는데, 알고 보니 광고의 배경 음악이었다. [-은 듯싶다]
- 문화적인 배경. [문화적 (文化的)]
- 공간적 배경. [공간적 (空間的)]
- 이 소설의 시간적 배경은 1970년대이고 공간적 배경은 서울이다. [공간적 (空間的)]
- 거론 배경. [거론 (擧論)]
- 등장하는 배경. [등장하다 (登場하다)]
- 지리적 배경. [지리적 (地理的)]
- 문화적 배경. [문화적 (文化的)]
- 이념적 배경. [이념적 (理念的)]
- 통속극의 배경. [통속극 (通俗劇)]
- 이 마을이 옛날에 유행했던 통속극의 배경이라고 그러더라고. [통속극 (通俗劇)]
- 섬세한 배경 묘사가 좋았어. 당시 사회를 그대로 옮긴 거 같더라고. [섬세하다 (纖細하다)]
- 그 영화의 배경 음악으로 흐르던 살사는 영화를 한층 더 각인시켰다. [살사 (salsa)]
- 배경 음악을 깔다. [배경 음악 (背景音樂)]
- 배경 음악을 넣다. [배경 음악 (背景音樂)]
- 배경 음악을 듣다. [배경 음악 (背景音樂)]
- 배경 음악을 삽입하다. [배경 음악 (背景音樂)]
- 그들은 마지막 장면의 배경 음악으로 바이올린 연주곡을 넣었다. [배경 음악 (背景音樂)]
- 그 영화에 삽입된 배경 음악은 영화의 분위기를 더 정적으로 만들어 주었다. [배경 음악 (背景音樂)]
- 자라난 배경. [자라나다]
- 정치적인 배경. [정치적 (政治的)]
- 이론적 배경. [이론적 (理論的)]
- 역사적 배경. [역사적 (歷史的)]
- 시간적 배경. [시간적 (時間的)]
- 이 소설의 시간적 배경은 1980년대이다. [시간적 (時間的)]
- 영화에 등장한 웅장한 교향곡은 전쟁 장면의 배경 음악으로 잘 어울렸다. [교향곡 (交響曲)]
- 그리스 로마 신화의 배경이 되는 곳들을 가보고 싶어서요. [신화 (神話)]
- 신화의 배경. [신화 (神話)]
- 이 책은 고구려의 건국 신화를 배경으로 하고 있습니다. [신화 (神話)]
- 무서운 장면에서 들리는 고조된 배경 음악 때문에 더 무섭게 느껴지더라고요. [고조되다 (高調되다)]
- 공간적인 배경. [공간적 (空間的)]
- 영화 내용과 공간적인 배경이 조화를 이룬 것 같아. [공간적 (空間的)]
- 등장 배경. [등장 (登場)]
- 발생 배경. [발생 (發生)]
- 성숙된 배경 묘사가 특징적인 작품입니다. [성숙되다 (成熟되다)]
- 배경 지식이 부족한 사람들에게 교양서로도 참 좋겠군요. [교양서 (敎養書)]
- 정치적 배경. [정치적 (政治的)]
- 세기말 배경. [세기말 (世紀末)]
- 김 감독의 새 영화는 세기말을 배경으로 하고 있어서 분위기가 어둡고 문란하다. [세기말 (世紀末)]
- 재론 배경. [재론 (再論)]
- 계절적 배경. [계절적 (季節的)]
- 연극에서는 무대에 넓고 큰 배경 그림을 사용하여 공간적 제한성을 극복하고자 한다. [제한성 (制限性)]
- 이 영화는 음악에 관한 내용을 다루고 있어서 전편에 아름다운 배경 음악이 흐른다. [전편 (全篇)]
- 개략적 배경. [개략적 (槪略的)]
- 시간적인 배경. [시간적 (時間的)]
- 그는 사진에서 대상을 돋보이게 하기 위해 배경 색을 죽였다. [죽이다]
🌷 ㅂㄱ: Initial sound 배경
-
ㅂㄱ (
비교
)
: 둘 이상의 것을 함께 놓고 어떤 점이 같고 다른지 살펴봄.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ SO SÁNH: Việc cùng đưa ra hai thứ trở lên và xem điểm nào giống và khác. -
ㅂㄱ (
방금
)
: 말하고 있는 시점보다 바로 조금 전.
☆☆☆
Danh từ
🌏 VỪA MỚI, VỪA NÃY, HỒI NÃY, KHI NÃY, BAN NÃY: Ngay trước thời điểm nói một chút. -
ㅂㄱ (
방금
)
: 말하고 있는 시점보다 바로 조금 전에.
☆☆☆
Phó từ
🌏 VỪA MỚI, VỪA NÃY, HỒI NÃY, KHI NÃY, BAN NÃY: Ngay trước thời điểm nói một chút. -
ㅂㄱ (
불가
)
: 옳지 않음.
☆☆
Danh từ
🌏 CÁI SAI: Cái không đúng. -
ㅂㄱ (
보고
)
: 연구하거나 조사한 것의 내용이나 결과를 말이나 글로 알림.
☆☆
Danh từ
🌏 VIỆC BÁO CÁO: Việc cho biết bằng lời nói hay bài viết nội dung hay kết quả của cái đã nghiên cứu hay điều tra. -
ㅂㄱ (
베개
)
: 잠을 자거나 누울 때 머리를 괴는 물건.
☆☆
Danh từ
🌏 GỐI: Đồ vật kê đầu khi nằm hay ngủ. -
ㅂㄱ (
배구
)
: 직사각형의 코트 가운데에 그물을 두고 공을 땅에 떨어뜨리지 않으면서 손으로 쳐서 상대편에게 넘겨 보내는 경기.
☆☆
Danh từ
🌏 MÔN BÓNG CHUYỀN: Môn đấu thể thao chia làm hai đội, mỗi đội sáu người chơi trong sân hình chữ nhật có giăng lưới ở giữa và đánh bóng bằng tay không để cho bóng không rơi xuống và đẩy về phía đối phương. -
ㅂㄱ (
변경
)
: 다르게 바꾸거나 새롭게 고침.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ THAY ĐỔI, SỰ BIẾN ĐỔI, SỰ CHUYỂN ĐỔI, SỰ CHỈNH SỬA, SỰ ĐIỀU CHỈNH: Việc sửa mới hay thay đổi cho khác đi. -
ㅂㄱ (
보관
)
: 물건을 맡아 간직하여 둠.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ BẢO QUẢN: Việc nhận đồ vật và giữ gìn kỹ lưỡng. -
ㅂㄱ (
보급
)
: 어떤 것을 널리 퍼뜨려 여러 곳에 미치게 하거나 여러 사람이 누리게 함.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ PHỔ BIẾN, SỰ LAN TRUYỀN, SỰ TRUYỀN BÁ: Việc phổ biến một cách rộng rãi một điều gì đó và gây tác động ở nhiều nơi, cho nhiều người cùng biết. -
ㅂㄱ (
비결
)
: 세상에 알려지지 않은 자기만의 뛰어난 방법.
☆☆
Danh từ
🌏 BÍ QUYẾT: Phương pháp tuyệt vời của riêng mình mà không ai biết đến. -
ㅂㄱ (
비극
)
: 매우 슬프고 비참한 일.
☆☆
Danh từ
🌏 BI KỊCH: Việc rất đau buồn và bi thảm. -
ㅂㄱ (
보기
)
: 무엇을 설명하거나 증명하기 위하여 대표로 보이는 것.
☆☆
Danh từ
🌏 VÍ DỤ, MẪU: Cái được xem là tiêu biểu để chứng minh hay giải thích cái gì. -
ㅂㄱ (
불교
)
: 인도의 석가모니에 의해 만들어져, 이 세상의 모든 고통에서 벗어나 부처가 되는 것을 이상으로 삼는 종교.
☆☆
Danh từ
🌏 PHẬT GIÁO: Tôn giáo được sáng lập bởi Thích Ca Mâu Ni của Ấn Độ, lấy việc thoát khỏi mọi khổ đau của thế gian này để trở thành Phật làm lí tưởng. -
ㅂㄱ (
번개
)
: 비가 내리는 중에 천둥소리와 함께 하늘에서 순간적으로 나는 번쩍이는 강한 빛.
☆☆
Danh từ
🌏 TIA CHỚP: Tia sáng mạnh chói lòa xuất hiện trong khoảnh khắc trên bầu trời cùng với tiếng sấm trong lúc đang mưa. -
ㅂㄱ (
배경
)
: 뒤쪽의 경치.
☆☆
Danh từ
🌏 NỀN, CẢNH NỀN: Cảnh trí ở phía sau. -
ㅂㄱ (
반값
)
: 원래 가격의 절반이 되는 값.
☆☆
Danh từ
🌏 NỬA GIÁ: Giá bằng một nửa so với giá ban đầu. -
ㅂㄱ (
발견
)
: 아직 찾아내지 못했거나 세상에 알려지지 않은 것을 처음으로 찾아냄.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ PHÁT KIẾN. SỰ KHÁM PHÁ RA: Việc tìm ra hiện tượng hay sự vật chưa được biết đến trên thế gian hoặc chưa được tìm ra. -
ㅂㄱ (
벌금
)
: 규칙을 어겼을 때 벌로 내게 하는 돈.
☆☆
Danh từ
🌏 TIỀN PHẠT: Tiền phải nộp phạt khi vi phạm quy tắc. -
ㅂㄱ (
발급
)
: 기관에서 증명서 등을 만들어 내줌.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CẤP PHÁT, SỰ CẤP: Việc làm cho giấy chứng nhận ở cơ quan. -
ㅂㄱ (
발길
)
: 앞으로 움직여 걸어 나가는 발.
☆☆
Danh từ
🌏 BƯỚC ĐI: Bàn chân di chuyển bước đi về phía trước. -
ㅂㄱ (
부근
)
: 어떤 곳을 중심으로 그 곳에서 가까운 곳.
☆☆
Danh từ
🌏 PHỤ CẬN: Nơi gần với nơi nào đó được lấy làm trung tâm.
• Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Hẹn (4) • Sinh hoạt trong ngày (11) • Nghệ thuật (23) • Khí hậu (53) • Sinh hoạt nhà ở (159) • Sử dụng bệnh viện (204) • Sự khác biệt văn hóa (47) • Vấn đề xã hội (67) • Tôn giáo (43) • Diễn tả vị trí (70) • Kinh tế-kinh doanh (273) • Đời sống học đường (208) • Nói về lỗi lầm (28) • Luật (42) • Diễn tả tính cách (365) • Ngôn ngữ (160) • Thông tin địa lí (138) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Chế độ xã hội (81) • Mối quan hệ con người (52) • Nghề nghiệp và con đường tiến thân (130) • Gọi điện thoại (15) • Chiêu đãi và viếng thăm (28) • Sử dụng tiệm thuốc (10) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Ngôn luận (36) • Du lịch (98) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8)