🌟 다만
☆☆ Phó từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 다만 (
다ː만
)📚 Annotation: 주로 '다만 ~라도'로 쓴다.
🗣️ 다만 @ Giải nghĩa
🗣️ 다만 @ Ví dụ cụ thể
- 기분 상하셨다면 죄송합니다. 저희는 다만 보상을 해야 할 것 같아서 성의를 좀 보였습니다. [이따위]
- 네, 다만 앞사람이 전에 일을 잘해서 왠지 부담이 되긴 해요. [앞사람]
- 그렇지는 않습니다. 다만, 가부좌를 하면 안정적인 자세 유지에 도움이 됩니다. [가부좌 (跏趺坐)]
- 아닙니다. 다만 제 말이 학생들에게 자극제가 되었으면 좋겠습니다. [자극제 (刺戟劑)]
- 네, 다만 요즘엔 중요한 경기를 앞두고 있어서 심리적 압박이 심한 것 같아요. [압박 (壓迫)]
- 아니야, 다만 좀 바빠서 그래. [달가워하다]
- 크지 않은 돈이지만 다만 얼마간이라도 치료비에 보태 써라. [얼마간 (얼마間)]
- 이런 비가 다만 얼마간이라도 내려 준다면 얼마나 좋을까. [얼마간 (얼마間)]
- 맞아. 다만 그 중 어떤 사상이 주도적인 것이 되느냐가 다른 거지. [병존 (竝存)]
- 날 반동으로 여기지는 마. 나는 다만 새 정책의 위험성을 언급했을 뿐이라고. [반동 (反動)]
- 네. 다만 기본급이 줄어드는 대신 실적에 따른 성과급을 지급하겠대요. [기본급 (基本給)]
- 아니요. 다만 성욕이 감퇴할 수는 있습니다. [거세되다 (去勢되다)]
🌷 ㄷㅁ: Initial sound 다만
-
ㄷㅁ (
동물
)
: 생물계의 두 갈래 가운데 먹이로 영양분을 얻고 자유롭게 몸을 움직일 수 있는 생물.
☆☆☆
Danh từ
🌏 ĐỘNG VẬT: Sinh vật thuộc một trong hai nhánh của hệ sinh vật, lấy chất dinh dưỡng từ thức ăn, có thể chuyển động cơ thể một cách tự do, -
ㄷㅁ (
도마
)
: 음식의 재료를 칼로 썰거나 다질 때 밑에 놓고 받치는, 플라스틱이나 나무로 된 넓은 판.
☆☆
Danh từ
🌏 CÁI THỚT, TẤM THỚT: Miếng rộng làm bằng gỗ hay nhựa để đặt bên dưới lót khi thái hay chặt bằng dao nguyên liệu nấu ăn. -
ㄷㅁ (
도망
)
: 피하거나 쫓기어 달아남.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ TRỐN TRÁNH, SỰ TRỐN CHẠY: Sự trốn tránh hoặc bỏ chạy. -
ㄷㅁ (
다만
)
: 다른 것이 아니라 오로지.
☆☆
Phó từ
🌏 DUY, CHỈ, RIÊNG: Không phải là thứ khác mà chỉ là. -
ㄷㅁ (
단맛
)
: 설탕이나 꿀을 먹었을 때 느껴지는 달콤한 맛.
☆☆
Danh từ
🌏 VỊ NGỌT: Vị ngọt cảm nhận được khi ăn đường hoặc mật ong. -
ㄷㅁ (
대문
)
: 주로 집의 앞쪽에 있어 사람들이 드나드는 큰 문.
☆☆
Danh từ
🌏 CỬA LỚN: Cửa lớn trước nhà mà người ta đi ra đi vào. -
ㄷㅁ (
뒷문
)
: 방이나 건물의 뒤에 있는 문.
☆☆
Danh từ
🌏 CỬA SAU, CỬA HẬU: Cửa ở phía sau của căn phòng hay tòa nhà -
ㄷㅁ (
데모
)
: 어떤 의견을 널리 알리기 위해 여러 사람이 한데 모여 구호를 외치거나 집단적으로 행동함.
☆
Danh từ
🌏 SỰ BIỂU TÌNH: Nhiều người tập hợp lại một chỗ hô khẩu hiệu hoặc hành động tập thể để cho biết ý kiến nào đó một cách rộng rãi. -
ㄷㅁ (
도매
)
: 물건을 낱개로 팔지 않고 여러 개를 한꺼번에 파는 것.
☆
Danh từ
🌏 SỰ BÁN BUÔN, SỰ BÁN SỈ: Việc bán đồ vật cùng một lúc nhiều cái, không bán cái lẻ. -
ㄷㅁ (
대목
)
: 물건이 많이 팔리는 시기.
☆
Danh từ
🌏 DAEMOK; GIAI ĐOẠN BÁN CHẠY: Thời kì hàng hóa bán được nhiều. -
ㄷㅁ (
당면
)
: 처리해야 할 일을 바로 앞에 만남.
☆
Danh từ
🌏 TRƯỚC MẮT: Việc gặp phải việc cần phải xử lý nằm ngay trước mắt. -
ㄷㅁ (
도모
)
: 어떤 일을 이루기 위해 대책이나 방법을 세움.
☆
Danh từ
🌏 VIỆC LÊN KẾ HOẠCH, SỰ XÚC TIẾN, SỰ ĐẨY MẠNH: Việc lập đối sách hay phương pháp để đạt được điều gì đó. -
ㄷㅁ (
덕목
)
: 도덕적, 윤리적으로 실현해야 할 이상의 종류.
☆
Danh từ
🌏 ĐỨC HẠNH, PHẨM HẠNH, TIẾT NGHĨA: Những lý tưởng thuộc về đạo đức, luân lý cần phải thực hiện. -
ㄷㅁ (
동맥
)
: 심장에서 나오는 피를 온몸으로 보내는 핏줄.
☆
Danh từ
🌏 ĐỘNG MẠCH: Dòng máu đưa máu từ tim đến các bộ phận của cơ thể. -
ㄷㅁ (
동문
)
: 같은 학교를 나온 사람이나 같은 스승에게서 배운 사람.
☆
Danh từ
🌏 ĐỒNG MÔN: Người học cùng một thầy hoặc người cùng tốt nghiệp ở một trường. -
ㄷㅁ (
더미
)
: 많은 물건이 한데 모여 쌓인 큰 덩어리.
☆
Danh từ
🌏 ĐỐNG, ĐỤN: Nhiều đồ vật chất lại một nơi thành một khối lớn.
• Tìm đường (20) • Nghề nghiệp và con đường tiến thân (130) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Cuối tuần và kì nghỉ (47) • Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) • Mối quan hệ con người (255) • Tâm lí (191) • Văn hóa đại chúng (82) • Vấn đề xã hội (67) • Diễn tả ngoại hình (97) • Sinh hoạt công sở (197) • Khí hậu (53) • Lịch sử (92) • Diễn tả tính cách (365) • Kiến trúc, xây dựng (43) • Du lịch (98) • Hẹn (4) • Thời tiết và mùa (101) • Sử dụng bệnh viện (204) • Mua sắm (99) • Chính trị (149) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Ngôn luận (36) • Sử dụng phương tiện giao thông (124) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Luật (42) • Thông tin địa lí (138) • Kinh tế-kinh doanh (273) • Ngôn ngữ (160) • Chào hỏi (17)