🌟 이쪽
☆☆☆ Đại từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 이쪽 (
이쪽
) • 이쪽이 (이쪼기
) • 이쪽도 (이쪽또
) • 이쪽만 (이쫑만
)
📚 thể loại: Vị trí và phương hướng Diễn tả vị trí
🗣️ 이쪽 @ Giải nghĩa
- 꿰뚫다 : 이쪽에서 저쪽으로 구멍을 뚫다.
- 좌충우돌 (左衝右突) : 이쪽 저쪽으로 돌아가며 사람이나 사물을 분별없이 치고받고 부딪히는 것.
🗣️ 이쪽 @ Ví dụ cụ thể
- 이쪽 일은 신경 쓰지 말고 속히 가 보세요. [속히 (速히)]
- 저쪽에 있는 친구들이 이쪽 바다는 얼마나 깊으냬. [-으냬]
- 이쪽 길에는 삐끼가 엄청 많네. [삐끼]
- 이쪽 말뚝에 연결한 줄을 더 팽팽히 조여 보렴. [팽팽히]
- 쓰레기를 이쪽 모로 모아 보내. [모]
- 뭐야? 아예 이쪽 분야에 똥칠을 했군. [똥칠 (똥漆)]
- 지도에는 이쪽 길로 가는 게 맞다고 나오니까 쪼금만 더 가 보자. [쪼금]
- 이쪽으로 가야하는데 왜 그쪽으로 가니? [로다가]
- 이쪽 길로다가 가는 게 지름길이야. [로다가]
- 이쪽 반면에 검은색을 칠하면 돼? [반면 (半面)]
- 우리 이쪽 오솔길로 들어가 보자. [오솔길]
- 이쪽 벽에 하나씩 죽 걸어 주세요. [죽]
- 이쪽 복도 끝에 있어요. [끝]
- 이쪽 매장에 있는 옷들은 마음에 안 드니? [애용하다 (愛用하다)]
- 운동 선수들이 운동장의 이쪽 끝에서 저쪽 끝까지 왕복하는 훈련을 한다. [왕복하다 (往復하다)]
- 근데 이쪽 꽃은 다 시들어서 잎이 오므라들었어. [오므라들다]
- 이쪽 길에는 식당이 별로 없는데 길 건너에는 꽤 많았다. [건너]
- 수풀 사이로 흰 토기가 아른거리며 이쪽 저쪽으로 나타났다 사라졌다. [아른거리다]
- 이쪽 반도 부근을 여행해 보는 건 어떠세요? 바다 풍경이 매우 아름다운 곳이랍니다. [반도 (半島)]
- 이게 아니라 이쪽에 있는 기사를 실어야 하는 거 알지? [-으라고요]
- 어쩐지 이상하더라니. 이쪽 기사를 실으라고요. [-으라고요]
- 아니, 오늘은 이쪽 능선을 타고 산 정상까지 가 보자. [타다]
- 그래. 남자 화장실은 이쪽, 여자 화장실은 저쪽이야. [화장실 (化粧室)]
- 이쪽 편. [편 (便)]
- 이쪽 골목에서 그림자를 얼씬 본 것 같았는데 아무것도 없네? [얼씬]
- 의사 선생님께서 환자분 이쪽 침대로 누우시라거든요. [-라거든요]
- 우리 잡지의 이쪽 면에 글만 실을까요? [게재하다 (揭載하다)]
- 아니야. 이쪽 샛길로 가면 금방 도착할 거야. [샛길]
- 우리 이쪽 길로 등산하지 않을래? [급경사 (急傾斜)]
- 학교로 가려면 이쪽 길로 쭉 가면 되나요? [일방 (一方)]
- 이쪽 길로 가는 거 맞아? [보다]
- 음, 이쪽 편에 부엌이 생기면 좋겠어요. [내다]
🌷 ㅇㅉ: Initial sound 이쪽
-
ㅇㅉ (
이쪽
)
: 말하는 사람에게 가까운 곳이나 방향을 가리키는 말.
☆☆☆
Đại từ
🌏 BÊN NÀY, PHÍA NÀY: Từ chỉ nơi chốn hay phương hướng gần với người nói. -
ㅇㅉ (
위쪽
)
: 위가 되는 자리나 방향.
☆☆☆
Danh từ
🌏 PHÍA TRÊN, BÊN TRÊN, ĐẰNG TRÊN: Hướng hay vị trí là phía trên. -
ㅇㅉ (
왼쪽
)
: 사람이 북쪽을 보고 있을 때 서쪽과 같은 쪽.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BÊN TRÁI: Hướng như hướng Tây khi ta nhìn về hướng Bắc. -
ㅇㅉ (
안쪽
)
: 안으로 향하는 쪽. 또는 안에 있는 부분.
☆☆☆
Danh từ
🌏 PHÍA TRONG, BÊN TRONG: Phía hướng vào trong. Hoặc phần ở trong. -
ㅇㅉ (
앞쪽
)
: 앞을 향한 방향.
☆☆☆
Danh từ
🌏 PHÍA TRƯỚC: Phương hướng hướng tới trước mặt. -
ㅇㅉ (
일찍
)
: 정해진 시간보다 빠르게.
☆☆☆
Phó từ
🌏 SỚM: Nhanh hơn thời gian đã định. -
ㅇㅉ (
양쪽
)
: 두 쪽.
☆☆
Danh từ
🌏 HAI BÊN: Hai phía -
ㅇㅉ (
열째
)
: 순서가 열 번째가 되는 차례의.
☆☆
Định từ
🌏 THỨ MƯỜI: Thứ tự là vị trí thứ mười. -
ㅇㅉ (
열째
)
: 처음부터 세어 모두 열 개가 됨.
☆☆
Danh từ
🌏 THỨ MƯỜI: Nếu đếm từ đầu thì được mười cái. -
ㅇㅉ (
열째
)
: 순서가 열 번째가 되는 차례.
☆☆
Số từ
🌏 THỨ MƯỜI: Thứ tự là vị trí thứ mười. -
ㅇㅉ (
어찌
)
: 어떤 이유로.
☆
Phó từ
🌏 SAO MÀ, CHẲNG HIỂU SAO: Vì lí do nào đó.
• Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Cuối tuần và kì nghỉ (47) • Phương tiện truyền thông đại chúng (47) • Tâm lí (191) • Tìm đường (20) • Sự khác biệt văn hóa (47) • Sinh hoạt nhà ở (159) • Chế độ xã hội (81) • Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) • Du lịch (98) • Thời tiết và mùa (101) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Chào hỏi (17) • Gọi điện thoại (15) • Kiến trúc, xây dựng (43) • Nói về lỗi lầm (28) • Thể thao (88) • Sở thích (103) • Sử dụng cơ quan công cộng (59) • Ngôn ngữ (160) • Sử dụng tiệm thuốc (10) • Gọi món (132) • Nghệ thuật (23) • Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) • Sử dụng phương tiện giao thông (124) • Nghề nghiệp và con đường tiến thân (130) • Vấn đề môi trường (226) • Tôn giáo (43) • Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2) • Cách nói ngày tháng (59)