🌟 벌금 (罰金)
☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 벌금 (
벌금
)
📚 thể loại: Tư pháp và hành vi trị an
🗣️ 벌금 (罰金) @ Giải nghĩa
- 부과되다 (賦課되다) : 세금이나 벌금 등이 매겨져 내게 되다.
- 범칙금 (犯則金) : 도로 교통법의 규칙을 어긴 사람에게 내게 하는 벌금.
- 징수 (徵收) : 행정 기관이 법에 따라 세금, 수수료, 벌금 등을 국민에게서 거두어들임.
- 딱지 (딱紙) : 경찰이 교통 법규를 어긴 사람에게 벌금 액수나 경고 사실을 적어 주는 종이.
- 징수되다 (徵收되다) : 행정 기관에 의해 법에 따라 세금, 수수료, 벌금 등이 국민에게서 거두어들여지다.
- 징수하다 (徵收하다) : 행정 기관이 법에 따라 세금, 수수료, 벌금 등을 국민에게서 거두어들이다.
- 무겁다 : 벌이나 벌금 등이 부담이 될 정도로 심하고 많다.
- 가볍다 : 세금이나 벌금, 처벌의 정도가 적다.
- 과하다 (課하다) : 세금이나 벌금 등을 내게 하다.
- 과료 (科料) : 가벼운 범죄에 물리는 적은 액수의 벌금.
- 중과하다 (重課하다) : 세금이나 벌금 등의 액수를 많이 매기다.
- 부과 (賦課) : 세금이나 벌금 등을 매겨서 내게 함.
- 부과금 (賦課金) : 액수를 매겨서 세금이나 벌금 등으로 물리는 돈.
- 부과하다 (賦課하다) : 세금이나 벌금 등을 매겨서 내게 하다.
🗣️ 벌금 (罰金) @ Ví dụ cụ thể
- 그러니까. 벌금 정도로 끝날 만한 죄가 아닌 거 같은데 말이야. [형량 (刑量)]
- 구청에서 범칙 사건에 대한 벌금 고지서를 발송했다. [범칙 (犯則)]
- 법원은 일 억 원의 세금을 떼먹은 김 씨에게 벌금 십 억 원을 선고했다. [떼먹다]
- 길가에서 방뇨하다가 경찰에게 걸렸는데 벌금 안 물으려고 그러는 것 같아. [방뇨하다 (放尿하다)]
- 일정 금액 이상의 세금, 벌금, 추징금 등을 납부하지 않은 사람은 해외로 출국할 수 없다. [추징금 (追徵金)]
- 그는 벌금 천만 원을 선고받았지만 상소한 후 오백만 원만 내게 되었다. [상소하다 (上訴하다)]
- 그들은 허위 사실을 퍼뜨려 경쟁 회사를 능욕해서 벌금 처벌을 받았다. [능욕하다 (凌辱/陵辱하다)]
- 박 씨는 거액의 벌금 통지서을 받고 대경실색하지 않을 수 없었다. [대경실색하다 (大驚失色하다)]
- 징수한 벌금. [징수하다 (徵收하다)]
- 경찰이 신호를 위반한 운전자에게서 벌금을 징수했다. [징수하다 (徵收하다)]
- 지난 일요일에 차를 가지고 밖에 나가지도 않았는데 제한 속도 위반으로 벌금 고지서가 날아왔기에 경찰서 민원실에 문의했다. [민원실 (民願室)]
- 가벼운 벌금. [가볍다]
- 그는 길거리에 침을 뱉다가 경찰에 걸려 가벼운 벌금을 물어야 했다. [가볍다]
- 가중한 벌금. [가중하다 (苛重하다)]
- 벌금 책정. [책정 (策定)]
- 벌금 명령. [명령 (命令)]
- 이번 학기부터는 학년 전체에서 벌금 제도를 실시하게 되었다면서요? [일반화 (一般化)]
- 네, 벌금 정도로 끝낼 것이 아니라 더 강하게 처벌해야 해요. [중죄 (重罪)]
🌷 ㅂㄱ: Initial sound 벌금
-
ㅂㄱ (
비교
)
: 둘 이상의 것을 함께 놓고 어떤 점이 같고 다른지 살펴봄.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ SO SÁNH: Việc cùng đưa ra hai thứ trở lên và xem điểm nào giống và khác. -
ㅂㄱ (
방금
)
: 말하고 있는 시점보다 바로 조금 전.
☆☆☆
Danh từ
🌏 VỪA MỚI, VỪA NÃY, HỒI NÃY, KHI NÃY, BAN NÃY: Ngay trước thời điểm nói một chút. -
ㅂㄱ (
방금
)
: 말하고 있는 시점보다 바로 조금 전에.
☆☆☆
Phó từ
🌏 VỪA MỚI, VỪA NÃY, HỒI NÃY, KHI NÃY, BAN NÃY: Ngay trước thời điểm nói một chút. -
ㅂㄱ (
불가
)
: 옳지 않음.
☆☆
Danh từ
🌏 CÁI SAI: Cái không đúng. -
ㅂㄱ (
보고
)
: 연구하거나 조사한 것의 내용이나 결과를 말이나 글로 알림.
☆☆
Danh từ
🌏 VIỆC BÁO CÁO: Việc cho biết bằng lời nói hay bài viết nội dung hay kết quả của cái đã nghiên cứu hay điều tra. -
ㅂㄱ (
베개
)
: 잠을 자거나 누울 때 머리를 괴는 물건.
☆☆
Danh từ
🌏 GỐI: Đồ vật kê đầu khi nằm hay ngủ. -
ㅂㄱ (
배구
)
: 직사각형의 코트 가운데에 그물을 두고 공을 땅에 떨어뜨리지 않으면서 손으로 쳐서 상대편에게 넘겨 보내는 경기.
☆☆
Danh từ
🌏 MÔN BÓNG CHUYỀN: Môn đấu thể thao chia làm hai đội, mỗi đội sáu người chơi trong sân hình chữ nhật có giăng lưới ở giữa và đánh bóng bằng tay không để cho bóng không rơi xuống và đẩy về phía đối phương. -
ㅂㄱ (
변경
)
: 다르게 바꾸거나 새롭게 고침.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ THAY ĐỔI, SỰ BIẾN ĐỔI, SỰ CHUYỂN ĐỔI, SỰ CHỈNH SỬA, SỰ ĐIỀU CHỈNH: Việc sửa mới hay thay đổi cho khác đi. -
ㅂㄱ (
보관
)
: 물건을 맡아 간직하여 둠.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ BẢO QUẢN: Việc nhận đồ vật và giữ gìn kỹ lưỡng. -
ㅂㄱ (
보급
)
: 어떤 것을 널리 퍼뜨려 여러 곳에 미치게 하거나 여러 사람이 누리게 함.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ PHỔ BIẾN, SỰ LAN TRUYỀN, SỰ TRUYỀN BÁ: Việc phổ biến một cách rộng rãi một điều gì đó và gây tác động ở nhiều nơi, cho nhiều người cùng biết. -
ㅂㄱ (
비결
)
: 세상에 알려지지 않은 자기만의 뛰어난 방법.
☆☆
Danh từ
🌏 BÍ QUYẾT: Phương pháp tuyệt vời của riêng mình mà không ai biết đến. -
ㅂㄱ (
비극
)
: 매우 슬프고 비참한 일.
☆☆
Danh từ
🌏 BI KỊCH: Việc rất đau buồn và bi thảm. -
ㅂㄱ (
보기
)
: 무엇을 설명하거나 증명하기 위하여 대표로 보이는 것.
☆☆
Danh từ
🌏 VÍ DỤ, MẪU: Cái được xem là tiêu biểu để chứng minh hay giải thích cái gì. -
ㅂㄱ (
불교
)
: 인도의 석가모니에 의해 만들어져, 이 세상의 모든 고통에서 벗어나 부처가 되는 것을 이상으로 삼는 종교.
☆☆
Danh từ
🌏 PHẬT GIÁO: Tôn giáo được sáng lập bởi Thích Ca Mâu Ni của Ấn Độ, lấy việc thoát khỏi mọi khổ đau của thế gian này để trở thành Phật làm lí tưởng. -
ㅂㄱ (
번개
)
: 비가 내리는 중에 천둥소리와 함께 하늘에서 순간적으로 나는 번쩍이는 강한 빛.
☆☆
Danh từ
🌏 TIA CHỚP: Tia sáng mạnh chói lòa xuất hiện trong khoảnh khắc trên bầu trời cùng với tiếng sấm trong lúc đang mưa. -
ㅂㄱ (
배경
)
: 뒤쪽의 경치.
☆☆
Danh từ
🌏 NỀN, CẢNH NỀN: Cảnh trí ở phía sau. -
ㅂㄱ (
반값
)
: 원래 가격의 절반이 되는 값.
☆☆
Danh từ
🌏 NỬA GIÁ: Giá bằng một nửa so với giá ban đầu. -
ㅂㄱ (
발견
)
: 아직 찾아내지 못했거나 세상에 알려지지 않은 것을 처음으로 찾아냄.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ PHÁT KIẾN. SỰ KHÁM PHÁ RA: Việc tìm ra hiện tượng hay sự vật chưa được biết đến trên thế gian hoặc chưa được tìm ra. -
ㅂㄱ (
벌금
)
: 규칙을 어겼을 때 벌로 내게 하는 돈.
☆☆
Danh từ
🌏 TIỀN PHẠT: Tiền phải nộp phạt khi vi phạm quy tắc. -
ㅂㄱ (
발급
)
: 기관에서 증명서 등을 만들어 내줌.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CẤP PHÁT, SỰ CẤP: Việc làm cho giấy chứng nhận ở cơ quan. -
ㅂㄱ (
발길
)
: 앞으로 움직여 걸어 나가는 발.
☆☆
Danh từ
🌏 BƯỚC ĐI: Bàn chân di chuyển bước đi về phía trước. -
ㅂㄱ (
부근
)
: 어떤 곳을 중심으로 그 곳에서 가까운 곳.
☆☆
Danh từ
🌏 PHỤ CẬN: Nơi gần với nơi nào đó được lấy làm trung tâm.
• Tâm lí (191) • Kiến trúc, xây dựng (43) • Tìm đường (20) • Mối quan hệ con người (52) • Giải thích món ăn (119) • Sở thích (103) • Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Xem phim (105) • Sử dụng bệnh viện (204) • Chào hỏi (17) • Hẹn (4) • Cảm ơn (8) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Thông tin địa lí (138) • Thể thao (88) • Diễn tả trang phục (110) • Cách nói thời gian (82) • Cuối tuần và kì nghỉ (47) • Xin lỗi (7) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) • Diễn tả vị trí (70) • Chiêu đãi và viếng thăm (28) • Diễn tả ngoại hình (97) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Ngôn ngữ (160) • Diễn tả tính cách (365) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Tình yêu và hôn nhân (28)