🌟 엊그제
☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 엊그제 (
얻끄제
)
📚 thể loại: Thời gian
🗣️ 엊그제 @ Ví dụ cụ thể
- 유학 간 게 엊그제 같은데 벌써 박사가 돼서 돌아오다니. [박사 (博士)]
- 처음 만나서 통성명한 때가 엊그제 같은데 우리는 어느새 연인 사이가 되었다. [통성명하다 (通姓名하다)]
- 나는 진갑을 보낸 게 엊그제 같은데 어느새 칠순이 되었다. [진갑 (進甲)]
- 새해가 시작된 것이 엊그제 같은데 벌써 한 해가 다 가고 12월 말에 접어들었다. [말 (末)]
- 딸아이가 카네이션을 가슴에 꽂아 주며 웃던 모습이 엊그제 같다. [카네이션 (carnation)]
- 새해가 엊그제 같은데 벌써 한 달이 흘러 이월이 되었다. [이월 (二月)]
- 어머, 태어난 게 엊그제 같은데 지수가 벌써 이렇게 컸어? [발육 (發育)]
- 엊그제 큰비가 내려서 그런가 봐요. [좔좔]
- 너 한 입으로 두말하기야? 엊그제 같이 점심을 먹을 때 분명히 그랬다고! [한 입으로 두말하기]
- 입학한 게 엊그제 같은데 벌써 우리가 졸업반이라니 믿기지가 않아. [졸업반 (卒業班)]
- 엊그제 시집온 거 같은데 세월이 참 덧없구나. [덧없다]
- 응. 엊그제 만난 거 같은데 세월이 그지없이 빠르네. [그지없이]
- 고맙습니다. 어린 것을 출가시킨 것이 엊그제 같은데 시간이 참 빠르네요. [출가시키다 (出家시키다)]
- 아기가 태어난 것이 엊그제 같은데 벌써 첫돌을 맞았다. [첫돌]
- 새해가 시작된 게 엊그제 같은데 벌써 동짓달에 접어들다니 시간이 참 빨라. [동짓달 (冬至달)]
- 응, 나 엊그제 공연 봤는데 공중 곡예를 보면 감탄이 절로 나와. [곡예단 (曲藝團)]
- 벌써 이 년이 다 돼 가네. 엊그제 이등병이었던 것 같은데. [이등병 (二等兵)]
- 결혼한 게 엊그제 같은데 이럭저럭 삼십 년이 흘렀다. [이럭저럭]
- 불과 엊그제. [불과 (不過)]
- 입학한 지 불과 엊그제 같은데 벌써 졸업이라니! [불과 (不過)]
- 엊그제 근처에서 교통사고가 났다며? [장면 (場面)]
- 엊그제 화장품을 사 놓고 또 무슨 화장품을 이렇게 많이 산 거야? [외판원 (外販員)]
- 나는 입학식에 참석했던 게 엊그제 같은데 벌써 대학교를 졸업한다는 게 믿기지 않았다. [입학식 (入學式)]
- 응. 엊그제 잠깐 만나서 차 한잔했어. [일전 (日前)]
- 엊그제 온 비로 흙이 쓸려 들어가서 그래요. [흙빛]
- 할머니께 엊그제 선물을 보냈으니 오늘쯤 받으셨을 것이다. [-을 것]
- 그러게요. 새해가 시작되었던 것이 엊그제 같은데 시간이 정말 빨라요. [저물다]
- 고마워. 소령이었을 때가 엊그제 같은데 벌써 진급을 했다는 게 신기해. [중령 (中領)]
- 우리 회사는 작은 토건 회사로 시작한 것이 엊그제 같은데 어느새 대기업으로 성장했다. [토건 (土建)]
- 아들이 태어난 지 엊그제 같은데 초등학교에 입학시키려니 뿌듯했다. [입학시키다 (入學시키다)]
- 그가 처음 모임에 나왔을 때가 엊그제 같은데 어느새 모임의 중심체가 되었다. [중심체 (中心體)]
- 엊그제 장을 봐서 그런지 오늘은 살 것이 없다. [-ㄹ 것]
- 강보에 싸여 업혀 있던 게 엊그제 같은데 벌써 이렇게 컸구나! [강보 (襁褓)]
- 엊그제 와서 그담 날 바로 갔어. [그담]
🌷 ㅇㄱㅈ: Initial sound 엊그제
-
ㅇㄱㅈ (
엊그제
)
: 바로 며칠 전.
☆☆
Danh từ
🌏 MẤY HÔM TRƯỚC, VÀI NGÀY TRƯỚC: Mới mấy ngày trước. -
ㅇㄱㅈ (
이국적
)
: 자기 나라가 아닌 다른 나라의 특징이나 분위기를 가진.
☆☆
Định từ
🌏 MANG TÍNH NGOẠI QUỐC: Có đặc trưng hay không khí của nước khác không phải nước mình. -
ㅇㄱㅈ (
외갓집
)
: 어머니의 부모, 형제 등이 살고 있는 집.
☆☆
Danh từ
🌏 NHÀ NGOẠI, BÊN NGOẠI: Nhà mà cha mẹ và anh chị em ruột của mẹ mình sinh sống. -
ㅇㄱㅈ (
이국적
)
: 자기 나라가 아닌 다른 나라의 특징이나 분위기를 가진 것.
☆☆
Danh từ
🌏 TÍNH NGOẠI QUỐC: Việc có đặc trưng hay không khí của nước khác không phải nước mình. -
ㅇㄱㅈ (
연구자
)
: 어떤 사물이나 일에 관련된 사실을 밝히기 위해 그에 대해 자세히 조사하고 분석하는 사람.
☆☆
Danh từ
🌏 NHÀ NGHIÊN CỨU: Người khảo sát và phân tích chi tiết về công việc hay sự vật nào đó nhằm làm sáng tỏ sự thật liên quan đến điều đó. -
ㅇㄱㅈ (
연기자
)
: 연기하는 것이 직업인 사람.
☆☆
Danh từ
🌏 DIỄN VIÊN: Người làm nghề diễn xuất. -
ㅇㄱㅈ (
이기적
)
: 자신의 이익만을 생각하는 것.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ ÍCH KỶ, TÍNH ÍCH KỶ: Việc chỉ nghĩ đến lợi ích của bản thân. -
ㅇㄱㅈ (
이기적
)
: 자신의 이익만을 생각하는.
☆☆
Định từ
🌏 CÓ TÍNH ÍCH KỶ: Chỉ nghĩ đến lợi ích của bản thân. -
ㅇㄱㅈ (
인간적
)
: 사람의 성격, 인격 등에 관한 것.
☆☆
Danh từ
🌏 TÍNH CHẤT CON NGƯỜI: Cái liên quan đến tính cách, nhân cách... của con người. -
ㅇㄱㅈ (
인간적
)
: 사람의 성격, 인격 등에 관한.
☆☆
Định từ
🌏 MANG TÍNH CON NGƯỜI: Liên quan đến tính cách, nhân cách... của con người. -
ㅇㄱㅈ (
엊그제
)
: 바로 며칠 전에.
☆☆
Phó từ
🌏 MẤY HÔM TRƯỚC: Ngay mấy ngày trước. -
ㅇㄱㅈ (
일간지
)
: 날마다 찍어 내는 신문.
☆
Danh từ
🌏 BÁO NGÀY: Báo được in và phát hành hàng ngày. -
ㅇㄱㅈ (
유권자
)
: 선거할 권리를 가진 사람.
☆
Danh từ
🌏 CỬ TRI, NGƯỜI CÓ QUYỀN LỢI: Người có quyền bầu cử. -
ㅇㄱㅈ (
인격적
)
: 말이나 행동에 나타나는 한 사람의 전체적인 품격에 바탕을 두는 것.
☆
Danh từ
🌏 NHÂN CÁCH: Cái dựa trên toàn bộ phẩm cách của một người thể hiện qua lời nói hay hành động. -
ㅇㄱㅈ (
인격적
)
: 말이나 행동에 나타나는 한 사람의 전체적인 품격에 바탕을 두는.
☆
Định từ
🌏 MANG TÍNH NHÂN CÁCH: Dựa trên toàn bộ phẩm cách của một người thể hiện qua lời nói hay hành động.
• Sự kiện gia đình-lễ tết (2) • Văn hóa đại chúng (52) • Sinh hoạt nhà ở (159) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Cuối tuần và kì nghỉ (47) • Chào hỏi (17) • Nghệ thuật (23) • Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Khí hậu (53) • Đời sống học đường (208) • Lịch sử (92) • Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2) • Sức khỏe (155) • Xem phim (105) • Tôn giáo (43) • Chiêu đãi và viếng thăm (28) • Tình yêu và hôn nhân (28) • Cảm ơn (8) • Chính trị (149) • Sở thích (103) • Tâm lí (191) • Xin lỗi (7) • Thể thao (88) • Ngôn ngữ (160) • Triết học, luân lí (86) • Ngôn luận (36) • Việc nhà (48) • Du lịch (98) • Cách nói ngày tháng (59)