🌟 그러고
🗣️ 그러고 @ Giải nghĩa
- 그러- : (그러고, 그러는데, 그러니, 그러면, 그런, 그러는, 그럴, 그럽니다)→ 그러다
🗣️ 그러고 @ Ví dụ cụ thể
- 나도 그러고 싶은데 어떻게 하면 좋을지 결정을 못 내리겠어. [부단하다 (不斷하다)]
- 저도 그러고 싶어요. 사람의 발길이 닿지 않은 많은 섬들이 아직까지도 옛날의 자연을 그대로 보존하고 있대요. [도서 (島嶼)]
- 나가려면 나가고 들어오려면 들어오지 왜 문지방에 그러고 서 있어? [문지방 (門地枋)]
- 곧 과제 마감 시간인데 왜 그러고 있어? [날(이) 새다]
- 너도 나이가 서른인데 속 좀 차려라. 언제까지 그러고 살래? [속(을) 차리다]
- 아내의 언제까지 그러고 있을 것이냔 말이 그에게는 꾸짖음으로 들렸다. [-냔]
- 나도 그러고 싶은데 절망감이 커서 자꾸 부정적인 생각이 들어. [절망감 (絕望感)]
- 그러고 보니 영수 씨가 세례를 받은 지도 벌써 십 년이 다 되었네요. [세례식 (洗禮式)]
- 음, 그러고 보니 소수에서 유일하게 짝수인 것은 2밖에 없구나? [소수 (素數)]
- 그래? 그러고 보니 너랑 지수는 유사성이 많은 것 같아. [유사성 (類似性)]
- 그러고 다니니 일이 제때 완결될 리가 없지. [완결되다 (完結되다)]
- 그러고 보니 본 기억이 나는 것 같기도 해요. [기억 (記憶)]
- 그러고 보니 늦게까지 네 방 불이 꺼져 있더라. [꺼지다]
- 오래돼서 그런가? 그러고 보니 탄력이 느껴지지 않아. [탄력 (彈力)]
- 숙제는 안 하고 놀기만 하기에 야단을 쳤더니 그러고 있네요. [삐쭉하다]
- 어, 그러고 보니 반지를 내가 들고 있었네. [-다더니]
- 나도 그러고 싶은데 폭발된 감정이 가라앉을 생각을 안 해. [폭발되다 (暴發되다)]
- 그러고 싶은데 신발이 헐떡대서 그럴 수가 없어. [헐떡대다]
- 나도 그러고 싶은데 혹시 일이 잘못될까 걱정돼서 말이야. [멈칫대다]
- 그래요? 저도 그런데. 그러고 보니 우리가 동일 날짜에 입사했군요! [동일 (同一)]
- 그러고 보니 사람 형체가 얼씬얼씬 보이는 것 같기도 해. [얼씬얼씬]
- 그러고 보니 내일이 정월 대보름이네. [만월 (滿月)]
- 참 신기하다. 그러고 보면 세상 참 좁구나. [-라니]
- 나도 그러고 싶은데, 눈이 많이 쌓여서 행보가 수월하지 않아. [행보 (行步)]
- 저도 그러고 싶지만 아직 포기할 수 없는 게 많아요. [-려야]
- 좋아요. 그러고 보니 친구와 일 년 전에 일본을 여행했던 기억이 마치 어제 일처럼 선명하게 떠오르네요. [선명하다 (鮮明하다)]
- 이 추위에 그러고 거리를 헤맸으니 동상에 걸리지. 따뜻한 물에 몸을 좀 담가. [동상 (凍傷)]
- 응, 진짜 불쾌하더라. 그러고 다니니까 욕을 처먹지. [처먹다]
- 나도 그러고 싶은데 끊는 게 그렇게 쉽지가 않아. [백해무익하다 (百害無益하다)]
- 그러고 보니 타는 냄새가 옅게 나는 것 같기도 하네. [옅다]
- 중재해 주시는 것은 감사하지만 저희는 그러고 싶지 않습니다. [이쪽]
- 어디 불편해? 왜 엉거주춤 그러고 있어? [엉거주춤]
- 그러고 보니 마당을 비질한 지도 오래됐네요. [비질하다]
- 그러고 보니 이 회사에서 일한 지 이럭저럭 십 년이 됐어. [이럭저럭]
- 그래. 그러고 보니 네가 만든 요리를 먹어 본 적이 없네. [-어 오다]
- 그러고 보니 약하게 들리는 것도 같아요. [여리다]
- 나도 그러고 싶지만 집에 일찍 가 봐야 해. [여흥 (餘興)]
- 옳아, 그러고 보니 유민이도 우리와 같은 수업을 듣네. [옳아]
- 나도 그러고 싶은데 용기가 안 나. [넌지시]
🌷 ㄱㄹㄱ: Initial sound 그러고
-
ㄱㄹㄱ (
그리고
)
: 앞의 내용에 이어 뒤의 내용을 단순히 나열할 때 쓰는 말.
☆☆☆
Phó từ
🌏 VÀ, VỚI, VỚI CẢ: Từ dùng khi liệt kê một cách đơn thuần nội dung phía sau tiếp nối theo nội dung phía trước. -
ㄱㄹㄱ (
그러게
)
: 상대방의 말에 찬성하거나 동의하는 뜻을 나타낼 때 쓰는 말.
☆☆
Thán từ
🌏 ĐÚNG VẬY, ĐÚNG THẾ: Từ dùng khi thể hiện ý đồng ý hay tán thành lời của đối phương. -
ㄱㄹㄱ (
관람객
)
: 유물, 그림, 조각과 같은 전시된 물건이나 공연, 영화, 운동 경기 등을 구경하러 온 사람.
☆☆
Danh từ
🌏 KHÁCH THAM QUAN, NGƯỜI XEM: Người đến tham quan hay thưởng thức các trận thi đấu, phim, biểu diễn văn nghệ hay các cuộc trưng bày các tác phẩm nghệ thuật như điêu khắc, tranh ảnh, di vật. -
ㄱㄹㄱ (
기름기
)
: 무엇에 묻어 있거나 들어 있는 적은 양의 기름.
☆
Danh từ
🌏 DẦU MỠ, LỚP DẦU MỠ: Dầu với lượng ít có trong cái gì đó hay dính vào cái gì đó.
• Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) • Diễn tả vị trí (70) • Nghề nghiệp và con đường tiến thân (130) • Đời sống học đường (208) • Sinh hoạt công sở (197) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Cảm ơn (8) • Tìm đường (20) • Chế độ xã hội (81) • Khoa học và kĩ thuật (91) • Ngôn luận (36) • Văn hóa đại chúng (52) • Sử dụng bệnh viện (204) • Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2) • Luật (42) • Dáng vẻ bề ngoài (121) • Cách nói thứ trong tuần (13) • Sinh hoạt nhà ở (159) • Tâm lí (191) • Cách nói thời gian (82) • Văn hóa đại chúng (82) • Triết học, luân lí (86) • Thông tin địa lí (138) • Sự kiện gia đình-lễ tết (2) • Sức khỏe (155) • Văn hóa ẩm thực (104) • Sở thích (103) • Hẹn (4) • Du lịch (98) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48)