🌟 방울
☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 방울 (
방울
)
📚 thể loại: Hình dạng Danh từ đơn vị📚 Annotation: 수량을 나타내는 말 뒤에 쓴다.
🗣️ 방울 @ Giải nghĩa
- 이슬방울 : 이슬이 맺혀 생긴 방울.
- 거품 : 액체 속에 공기가 들어가 만들어진 속이 빈 둥근 방울.
- 비눗방울 : 비눗물에서 생기는 동그란 방울 모양의 거품.
- 왕방울 (王방울) : 크기가 큰 방울.
- 기포 (氣泡) : 액체나 고체 속에 공기가 들어가 속이 빈 작은 방울 모양을 이룬 것.
- 은방울 (銀방울) : 은으로 만든 방울.
- 방울방울 : 한 방울 한 방울.
🗣️ 방울 @ Ví dụ cụ thể
- 한 달 동안 비 한 방울 안 내리다니. [가물다]
- 화학 선생님은 네 개의 시험관에 시약을 세 방울 떨어뜨려 어떤 반응이 나타나는지 학생들에게 보여 주었다. [시약 (試藥)]
- 나는 렌즈 착용으로 눈이 뻑뻑해져서 눈에 식염수를 한 방울 넣었다. [식염수 (食鹽水)]
- 물 한 방울 없는 불모의 지역에 어떻게 도시를 세웠을까? [불모 (不毛)]
- 비가 내린 후, 숲속을 걷는데, 물 한 방울 젖지 않은 나비가 어깨에 살포시 내려 앉았다. [살포시]
- 그는 더위를 타지 않아 한여름 삼복 때에도 땀 한 방울 흘리지 않았다. [삼복 (三伏)]
- 아로마 기름을 두 방울 정도 떨어뜨려 향기를 맡으면 마음이 가라앉는다. [아로마 (aroma)]
- 물방울이 똑 떨어지다. [똑]
- 한 방울 똑 떨어지다. [똑]
- 꼭 잠그지 않은 수도꼭지에서 물방울이 똑, 똑 떨어졌다. [똑]
- 아픈 눈에 한두 방울 떨어뜨리고 나서 눈을 좀 끔벅이시면 돼요. [끔벅이다]
- 비록 피 한 방울 섞이지 않은 남이지만 의로 맺어진 우리는 서로에게 큰 힘이 되었다. [의 (義)]
- 민준이는 자기 아버지가 돌아가셨는데도 눈물 한 방울 흘리지를 않네요. [인간 같지 않다 ]
- 그 애가 눈물 한 방울 안 보이면서 내게 헤어지자더라. [무정 (無情)]
- 덜렁 방울 소리가 나다. [덜렁]
- 바람이 불 때마다 창가에 매달아 놓은 방울이 덜렁 소리를 냈다. [덜렁]
- 눈약 한 방울. [눈약 (눈藥)]
- 의사는 눈병 환자의 눈에 눈약을 한 방울 떨어뜨렸다. [눈약 (눈藥)]
- 눈에 한두 방울씩 넣고 두세 번 깜빡이세요. [눈약 (눈藥)]
- 강아지가 목에 매달린 방울을 달랑거리며 주인 앞으로 왔다. [달랑거리다]
- 방울이 달랑거리다. [달랑거리다]
- 아이가 시끄럽게 방울을 달랑거리는 바람에 잠을 별로 못 잤다. [달랑거리다]
- 어디선가 방울 소리가 나네? [달랑거리다]
- 응, 우리 집 고양이 목에 걸린 방울이 달랑거리는 소리야. [달랑거리다]
- 그의 첫 인상은 찔러도 피 한 방울 안 날 것 같은 차가운 이미지였지만 막상 알고 보니 누구보다 따뜻한 사람이었다. [찔러도 피 한 방울 안 나겠다]
- 나도 못 봤어. 그 사람은 매사에 냉철해서 아마 찔러도 피 한 방울 안 나겠지? [찔러도 피 한 방울 안 나겠다]
- 액체 한 방울. [액체 (液體)]
- 친구들이 이 영화가 엄청 슬프댔는데 나는 눈물 한 방울 나오지 않았다. [-댔는데]
- 내가 눈을 몇 번 깜박거리자 눈물이 한 방울 흘러내렸다. [깜박거리다]
- 그곳은 물 한 방울 얻기 어려워 터럭만 한 희망도 보이지 않았다. [터럭]
- 짤랑거리는 방울. [짤랑거리다]
- 피 한 방울 섞이지는 않았지만 오랜 시간을 함께해서인지 민준이와 계부는 어딘가 닮아 보였다. [계부 (繼父)]
- 비 한 방울 떨어지지 않는 사막의 땅은 깡말라서 식물이 자랄 수 없다. [깡마르다]
- 김 과장은 말투와 표정이 딱딱해서 바늘로 찔러도 피 한 방울 안 날 것같이 매정해 보인다. [바늘로 찔러도 피 한 방울 안 난다]
- 그는 겉으로는 바늘로 찔러도 피 한 방울 안 날 것처럼 냉정해 보이지만 사실은 마음이 무척 따뜻한 사람이다. [바늘로 찔러도 피 한 방울 안 난다]
- 부탁했는데 바늘로 찔러도 피 한 방울 안 날 것같이 딱 잘라 거절하더군. [바늘로 찔러도 피 한 방울 안 난다]
- 국물에 술을 몇 방울 넣었더니 텁텁했던 국물 맛이 깨끗해졌다. [깨끗해지다]
- 심한 가뭄으로 마을은 음료수 한 방울 구하기도 어려웠다. [음료수 (飮料水)]
- 그렇기는 한데 고양이 목에 방울 달기를 누가 하려고 하겠어? [고양이 목에 방울 달기]
- 국물 한 방울. [국물]
- 배가 고팠던 나는 밥 한 톨, 국물 한 방울도 남기지 않고 모두 먹었다. [국물]
- 우리 집은 수도가 고장이 나서 물 한 방울 나오지 않아 생수를 사서 쓰고 있다. [고장 (故障)]
🌷 ㅂㅇ: Initial sound 방울
-
ㅂㅇ (
병원
)
: 시설을 갖추고 의사와 간호사가 병든 사람을 치료해 주는 곳.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BỆNH VIỆN: Nơi có các thiết bị và các bác sỹ, y tá chữa trị cho người bệnh. -
ㅂㅇ (
배우
)
: 영화나 연극, 드라마 등에 나오는 인물의 역할을 맡아서 연기하는 사람.
☆☆☆
Danh từ
🌏 DIỄN VIÊN: Người được giao vai trò của nhân vật xuất hiện trong phim, kịch hoặc phim truyền hình và diễn xuất vai đó. -
ㅂㅇ (
부엌
)
: 집에서 음식을 만들고 설거지를 하는 등 식사와 관련된 일을 하는 장소.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BẾP, GIAN BẾP: Nơi làm các việc liên quan đến bữa ăn như làm thức ăn và rửa bát ở trong nhà. -
ㅂㅇ (
부인
)
: (높이는 말로) 다른 사람의 아내.
☆☆☆
Danh từ
🌏 PHU NHÂN: (cách nói kính trọng) Vợ của người khác. -
ㅂㅇ (
불안
)
: 마음이 편하지 않고 조마조마함.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ BẤT AN: Lòng không thoải mái và bồn chồn.
• Sinh hoạt nhà ở (159) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Sử dụng cơ quan công cộng (59) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Thể thao (88) • Tìm đường (20) • Giáo dục (151) • Xem phim (105) • Khí hậu (53) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Chế độ xã hội (81) • Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) • Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) • Lịch sử (92) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Gọi điện thoại (15) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Mối quan hệ con người (255) • Thông tin địa lí (138) • Du lịch (98) • Diễn tả ngoại hình (97) • Văn hóa đại chúng (82) • Luật (42) • Sinh hoạt công sở (197) • So sánh văn hóa (78) • Chính trị (149) • Cách nói thời gian (82) • Nghề nghiệp và con đường tiến thân (130)