🌟 추석 (秋夕)
☆☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 추석 (
추석
) • 추석이 (추서기
) • 추석도 (추석또
) • 추석만 (추성만
)
📚 thể loại: Thời gian Sự kiện gia đình
🗣️ 추석 (秋夕) @ Giải nghĩa
- 명절 (名節) : 설이나 추석 등 해마다 일정하게 돌아와 전통적으로 즐기거나 기념하는 날.
- 명절날 (名節날) : 설이나 추석 등 해마다 일정하게 돌아와 전통적으로 즐기거나 기념하는 날.
- 달맞이 : 대보름이나 추석 저녁에 산이나 들에 나가 달이 뜨기를 기다려 달에 소원을 비는 것.
- 떡값 : (비유적으로) 설이나 추석 때 직장에서 직원들에게 특별히 주는 수당.
🗣️ 추석 (秋夕) @ Ví dụ cụ thể
- 추석 차례를 지내려면 올벼를 미리 심어 수확해야 시기를 맞출 수 있다. [올벼]
- 올해 추석. [올해]
- 내일부터 추석 연휴가 시작되어 삼 일간 학교를 쉬고 그글피에 학교에 간다. [그글피]
- 추석 귀경. [귀경 (歸京)]
- 추석 아침에 할머니, 엄마, 작은엄마가 모두 모여 제사상을 차리고 계셨다. [작은엄마]
- 추석 특집극. [특집극 (特輯劇)]
- 네. 추석 때 한복을 입고 널뛰는 것도 해 봤어요. [널뛰다]
- 추석 연휴가 되자 서울역은 귀성객들로 발 디딜 틈이 없었다. [귀성객 (歸省客)]
- 할아버지는 추석 때마다 가장 좋은 농산물만을 골라 차례 상에 올리셨다. [농산물 (農産物)]
- 우리 큰아기가 추석 선물로 준 거야. 곱지? [큰아기]
- 추석 저녁이 되자 사람들은 밖으로 나와 달맞이를 하며 소원을 빌었다. [달맞이]
- 아내는 작년 추석 때 음식들을 냉동실에 일 년이나 묵혔다가 결국 버렸다. [묵히다]
- 추석 때 부모님과 큰집에 가니? [무휴 (無休)]
- 추석 귀성 열차표 발매가 시작된 지 한 시간 만에 열차표가 매진되어 버렸다. [발매 (發賣)]
- 이번에 추석 특선 영화 편성이 어떻게 됐는지 알아? [편성 (編成)]
- 추석 때가 되면 쌀가루를 빻아다가 송편을 하려는 사람들로 방앗간이 붐빈다. [방앗간 (방앗間)]
- 추석 연휴의 첫날에는 고향을 찾는 귀성 차량으로 하행선이 붐볐다. [하행선 (下行線)]
- 나는 추석 때 선생님께 굴비를 한 두름 선물하였다. [두름]
- 추석 대목. [대목]
- 다음 주면 벌써 추석이네요. [더도 말고 덜도 말고 늘 한가위만 같아라]
- 그러게요, 더도 말고 덜도 말고 늘 한가위만 같아라고 일 년 내내 추석 때 같으면 좋겠네요. [더도 말고 덜도 말고 늘 한가위만 같아라]
- 대형 마트에서 추석 선물을 소비자가 원하는 곳으로 직송하는 서비스를 실행하고 있다. [직송하다 (直送하다)]
- 추석 선물로 고기 종류가 좋을 것 같습니다. [종류 (種類)]
- 추석 전날. [전날 (前날)]
- 백화점에서는 추석 선물 세트를 판매하고 있었다. [판매하다 (販賣하다)]
- 이번 추석 때 어떤 음식을 준비해야 할지 모르겠어. [골머리]
- 추석 아침, 우리는 차례를 지낸 후 성묘를 하러 갔다. [차례 (茶禮)]
- 많은 영화들이 개봉을 앞두고 있어 추석 극장가는 관객들로 붐빌 것으로 예상된다. [극장가 (劇場街)]
- 추석 날 아침, 차례상에는 송편과 산적, 생선 등이 먹음직스럽게 차려져 있었다. [산적 (散炙)]
- 추석 연휴에 운행되는 귀성 열차표가 모두 매진되어 나는 고향에 내려갈 수 없었다. [귀성 (歸省)]
- 추석 연휴. [연휴 (連休)]
- 추석 때 뭘 했니? [빚어내다]
- 추석 특수. [특수 (特需)]
- 어머니께서는 시장에서 추석 때 차례상에 올릴 햇과일을 장만해 오셨다. [햇과일]
- 추석 이브에 심야 영화나 보러 갈까? [이브 (eve)]
- 난 못 가. 추석 아침에 먹을 음식을 미리 준비해 놔야 돼. [이브 (eve)]
- 추석 명절을 앞두고 친척 모두가 큰집으로 모였다. [큰집]
- 외국인 친구는 추석 풍속을 체험하기 위해 송편을 만들었다. [풍속 (風俗)]
- 추석 성묘. [성묘 (省墓)]
- 이번에는 추석 연휴가 금, 토, 일로 잡혀서 쉬는 날이 너무 짧다. [일 (日)]
- 회사에서는 금번에도 추석 선물로 사과와 배를 주었다. [금번 (今番)]
- 우리 가족은 추석 때 둘러앉아 팥이나 콩, 밤 등을 소로 넣어 송편을 빚었다. [소]
- 설이나 추석 전날에는 뭇사람들이 고향을 찾기 위해 기차역으로 모여든다. [뭇사람]
- 추석 떡값. [떡값]
- 이번 추석에 회사에서 나온 떡값으로 부모님께 선물을 사 드렸다. [떡값]
- 설날이나 추석 같은 명절에는 가족들이 모여 함께 볼 수 있는 오락 프로그램들을 많이 한다. [프로그램 (program)]
- 우리 추석 때 널뛰기 대회 나갈래? [널뛰기]
- 우리 가족은 추석 때 조상님들의 묘에 가서 참배를 올리고 벌초도 했다. [참배 (參拜)]
- 추석 연휴가 다가오자 하행 열차는 대부분 만석이었다. [하행 (下行)]
- 추석 대잔치. [대잔치 (大잔치)]
- 가게 앞에는 추석맞이 사은 대잔치를 알리는 현수막이 걸렸다. [대잔치 (大잔치)]
- 이번 추석 때 고향에 내려갈 일이 걱정이네요. [초만원 (超滿員)]
🌷 ㅊㅅ: Initial sound 추석
-
ㅊㅅ (
채소
)
: 밭에서 기르며 주로 그 잎이나 줄기, 열매를 먹는 농작물.
☆☆☆
Danh từ
🌏 RAU CỦ QUẢ, RAU QUẢ: Nông sản được trồng ở ruộng vườn và chủ yếu ăn lá, thân hay quả. -
ㅊㅅ (
칠십
)
: 십의 일곱 배가 되는 수.
☆☆☆
Số từ
🌏 BẢY MƯƠI: Số gấp bảy lần của mười. -
ㅊㅅ (
청소
)
: 더럽고 지저분한 것을 깨끗하게 치움.
☆☆☆
Danh từ
🌏 VIỆC QUÉT DỌN, VIỆC LAU CHÙI, VIỆC DỌN DẸP: Việc dọn dẹp sạch sẽ thứ bừa bộn và dơ bẩn. -
ㅊㅅ (
칠십
)
: 일흔의.
☆☆☆
Định từ
🌏 BẢY MƯƠI: Thuộc bảy mươi. -
ㅊㅅ (
책상
)
: 책을 읽거나 글을 쓰거나 사무를 볼 때 앞에 놓고 쓰는 상.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BÀN HỌC, BÀN LÀM VIỆC: Bàn đặt ở trước và dùng khi đọc sách, viết chữ hay làm việc văn phòng. -
ㅊㅅ (
추석
)
: 한국의 명절의 하나. 음력 8월 15일로 햅쌀로 빚은 송편과 햇과일 등의 음식을 장만하여 차례를 지낸다. 또한 씨름, 줄다리기, 강강술래 등의 민속놀이를 즐긴다.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TRUNG THU: Nhằm ngày 15 tháng 8 âm lịch và là ngày tết cổ truyền của Hàn Quốc. Vào ngày này, người ta thường làm bánh Songpyeon bằng gạo mới và chuẩn bị hoa quả đầu mùa để cúng tổ tiên. Ngoài ra, vào dịp tết Trung Thu, người Hàn thường chơi các các trò chơi dân gian như đấu vật, nhảy dây, gang-gang-sul-lae v.v... -
ㅊㅅ (
출석
)
: 수업이나 모임 등에 나아가 참석함.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CÓ MẶT, SỰ XUẤT HIỆN: Sự đến tham dự lớp học hay buổi họp... -
ㅊㅅ (
침실
)
: 집에서 주로 잠을 자는 방.
☆☆☆
Danh từ
🌏 PHÒNG NGỦ: Căn phòng chủ yếu để ngủ ở trong nhà. -
ㅊㅅ (
칫솔
)
: 이를 닦는 데 쓰는 솔.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BÀN CHẢI ĐÁNH RĂNG: Bàn chải dùng vào việc đánh răng. -
ㅊㅅ (
취소
)
: 이미 발표한 것을 거두어들이거나 약속한 것 또는 예정된 일을 없앰.
☆☆☆
Danh từ
🌏 SỰ HỦY BỎ: Sự thu hồi điều đã công bố, hoặc bỏ đi điều đã hứa hay việc đã được dự định. -
ㅊㅅ (
치수
)
: 옷, 신발, 몸의 일부분 등의 길이를 잰 값.
☆☆
Danh từ
🌏 SỐ ĐO: Giá trị đo chiều dài của một phần những thứ như quần áo, giày dép hay cơ thể. -
ㅊㅅ (
차선
)
: 자동차가 다니는 도로에 일정한 너비로 나누어 표시한 선.
☆☆
Danh từ
🌏 LÀN XE, ĐƯỜNG XE CHẠY: Đường biểu thị chia đường lộ ra theo một độ rộng nhất định cho xe ô tô chạy. -
ㅊㅅ (
찬성
)
: 다른 사람의 의견이나 생각 등이 좋다고 인정해 뜻을 같이함.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ TÁN THÀNH, SỰ ĐỒNG TÌNH: Sự công nhận suy nghĩ hay ý kiến của người khác là hay và đồng thuận theo người đó. -
ㅊㅅ (
참석
)
: 회의나 모임 등의 자리에 가서 함께함.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ THAM DỰ: Việc đi đến chỗ cuộc họp hay hội nghị… và cùng tham gia. -
ㅊㅅ (
천사
)
: 하늘에서 내려와 인간에게 신의 뜻을 전하며 신과 인간을 이어 주는 심부름꾼.
☆☆
Danh từ
🌏 THIÊN SỨ: Sứ giả từ trên trời xuống để truyền đạt ý thần thánh cho con người và kết nối giữa thần thánh với con người. -
ㅊㅅ (
최선
)
: 여럿 가운데서 가장 낫거나 좋음. 또는 그런 일.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ TUYỆT NHẤT, SỰ TỐT NHẤT: Sự hay hoặc tốt nhất trong nhiều cái. Hoặc việc như vậy. -
ㅊㅅ (
최소
)
: 수나 정도가 가장 작거나 낮음.
☆☆
Danh từ
🌏 NHỎ NHẤT: Việc số hay mức độ nhỏ hoặc thấp nhất. -
ㅊㅅ (
최신
)
: 가장 새로움. 또는 가장 앞서 있음.
☆☆
Danh từ
🌏 TỐI TÂN, (SỰ) MỚI NHẤT: Sự mới nhất. Hoặc đang ở vị trí đứng đầu. -
ㅊㅅ (
축소
)
: 수량, 부피, 규모 등을 줄여서 작게 함.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ GIẢM THIỂU: Việc cắt giảm số lượng, tải trọng hoặc quy mô cho ít hơn trước. -
ㅊㅅ (
출산
)
: 아이를 낳음.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ SINH CON: Việc sinh em bé. -
ㅊㅅ (
출신
)
: 출생 당시 가정이 속한 사회적 신분.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ XUẤT THÂN: Thân phận xã hội mà gia đình mình thuộc về lúc ra đời.
• Luật (42) • Tình yêu và hôn nhân (28) • Sử dụng bệnh viện (204) • Giáo dục (151) • Ngôn ngữ (160) • Xem phim (105) • Sử dụng phương tiện giao thông (124) • Mua sắm (99) • Đời sống học đường (208) • Tìm đường (20) • Diễn tả tính cách (365) • Nói về lỗi lầm (28) • Kiến trúc, xây dựng (43) • Cách nói thời gian (82) • Diễn tả trang phục (110) • Gọi điện thoại (15) • Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2) • Vấn đề xã hội (67) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Sức khỏe (155) • Vấn đề môi trường (226) • Giải thích món ăn (78) • Văn hóa đại chúng (82) • Sự kiện gia đình (57) • Kinh tế-kinh doanh (273) • Diễn tả ngoại hình (97) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Sinh hoạt công sở (197) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Phương tiện truyền thông đại chúng (47)