🌟 대거 (大擧)
☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 대거 (
대ː거
)
📚 thể loại: Số📚 Annotation: 주로 '대거로'로 쓴다.
🗣️ 대거 (大擧) @ Ví dụ cụ thể
- 이번에 불법 도박을 한 연예인들이 대거 적발됐대. [해당자 (該當者)]
- 정권이 바뀌면서 지도부가 대거 교체되었다. [지도부 (指導部)]
- 이번 토론회에는 숨어 있던 재야인사들이 대거 참여하여 민간의 소리를 전하였다. [재야인사 (在野人士)]
- 이번 행사에는 정치계 저명인사들이 대거 참여하면서 세간의 관심이 집중되었다. [저명인사 (著名人士)]
- 경찰을 끼고 범죄를 벌였던 폭력배들이 대거 잡혀 들어갔다. [끼다]
- 발이 빠르고 수비가 좋은 내야수들을 대거 선발할 겁니다. [내야수 (內野手)]
- 응. 정부 및 각계 대표가 대거 참석해 성황을 이뤘어. [리셉션 (reception)]
- 올해 가요계에는 뛰어난 실력을 가진 신예 가수들이 대거 등장하였다. [신예 (新銳)]
- 우리 정당은 이번 선거 후보로 유력 인사들을 대거 영입했다. [유력 (有力)]
- 출근 시간에 지하철을 타면 광화문 역에서 사람들이 대거 내리는 모습을 볼 수가 있어요. [군집 (群集)]
- 해외에서 학위를 딴 유학생들이 국내 학계에 대거 유입되었다. [유학생 (留學生)]
- 청와대는 비리 사건에 연루된 인사들을 대거 해임하고 내각을 개각하기로 하였다. [개각하다 (改閣하다)]
- 모조품 시계를 밀반입한 수입상이 대거 적발되었다. [수입상 (輸入商)]
- 주전 선수들이 부상으로 대거 빠진 일본 팀은 한국 팀의 적수가 되지 못했다. [적수 (敵手)]
- 고증 기술의 발달로 가짜 유물들이 대거 식별되었다. [식별되다 (識別되다)]
- 대거 방면되다. [방면되다 (放免되다)]
- 네. 업계 유명 인사들이 대거 참석할 거예요. [거행하다 (擧行하다)]
- 중량급 인사들이 대거 참석하여 여당의 독재에 반대하는 시위를 벌이고 있다. [중량급 (重量級)]
- 불법화된 매춘을 알선한 중개업자들이 대거 경찰에 붙잡혔다. [불법화되다 (不法化되다)]
- 우리 당은 재선 이상의 중진 의원들이 이번 선거에서 대거 떨어져 충격을 받았다. [중진 (重鎭)]
- 역에 폭탄을 설치했다는 협박 전화가 잇따르자 당국은 방탄복을 착용한 군인과 경찰을 대거 투입했다. [방탄복 (防彈服)]
- 이 사전은 어린이용 사전인 만큼 그림을 대거 삽입한 것이 가장 큰 특징이다. [삽입하다 (揷入하다)]
- 종합 대학의 편입생 모집에 전문대 졸업생들이 대거 지원했다. [편입생 (編入生)]
- 대거 방면하다. [방면하다 (放免하다)]
- 삼일절을 맞아 모범수들이 대거 특별 사면을 받았다. [특별 사면 (特別赦免)]
- 대거 집산하다. [집산하다 (集散하다)]
- 교육과 근로 기회의 도시 편재로 인해 농촌의 인구가 도시로 대거 유입했다. [편재 (偏在)]
- 구단주는 팀의 경쟁력을 높이기 위해 우수한 선수를 대거 스카우트했다. [스카우트하다 (scout하다)]
- 오늘은 초특급 선수들이 대거 등장해서 경기를 할 거래! [초특급 (超特級)]
- 그는 회사에서 실적을 내지 못하는 무능력한 직원들을 대거 쫓아내었다. [쫓아내다]
- 연말에 직원들을 대거 해고한다는 소문이 들리더라. [해고하다 (解雇하다)]
- 대거 연행하다. [연행하다 (連行하다)]
- 갑자기 회사 규모가 급성장하자 회사에서는 부족한 일손을 채우기 위해 새로운 직원을 대거 채용했다. [급성장하다 (急成長하다)]
- 그 영화는 관객들이 대거 몰리면서 올해 최고의 흥행 성적을 향해 순항하고 있다. [순항하다 (順航하다)]
- 검찰은 고위 간부들이 대거 용퇴를 하여 세대교체가 이루어졌다. [용퇴 (勇退)]
- 회사에서는 아무 이유도 없이 노동자들을 대거 해직했다. [해직하다 (解職하다)]
- 이번 총선에서는 우리 당의 후보들이 대거 당선됐습니다. [천하 (天下)]
- 원로 위원들이 퇴진한 후 젊은 위원들이 대거 임명되었다. [퇴진하다 (退陣하다)]
- 이번 국회 의원 공천에서는 유명한 정치인들이 대거 낙천을 했다며? [낙천 (落薦)]
- 신규 공무원 채용에서는 행정 기능을 강화하기 위해 행정 공무원을 대거 선발하였다. [기능 (機能)]
- 김 부장, 동종의 제조업체들이 대거 생겨나고 있어. [집약적 (集約的)]
- 주최 측은 이번 자선 바자회에 유명 연예인들을 대거 참여시켰다. [참여시키다 (參與시키다)]
- 이번에 발굴된 유적지에서는 청동기 시대의 유물이 대거 출토되었다. [청동기 시대 (靑銅器時代)]
- 해외의 값싼 농산물이 대거 수입되어서 농어촌 경제가 타격을 입었다. [농어촌 (農漁村)]
- 이번 달에 개봉하는 그 영화는 연기파 배우들이 대거 출연하여 화제가 되었다. [연기파 (演技派)]
- 이번에 재산 강제 수용을 당한 주민들이 대거 반발하는 집회를 열었다. [수용 (收用)]
- 이번 연회는 거물 정치인들이 대거 참여한 큰 규모의 파티이다. [거물 (巨物)]
- 이번 국회 의원 선거에서는 거물 정치인들이 대거 낙선했대요. [거물 (巨物)]
- 이번 예술제는 세계적으로 유명한 음악가들이 대거 참여하는 행사이기에 대중들의 관심이 높다. [예술제 (藝術祭)]
- 응, 나도 들었어. 강제 퇴직 바람이 대거 이는 건 아닌가 걱정된다. [초읽기 (秒읽기)]
- 훌륭한 인재들이 대거 그 기업에 취직하면서 기업을 점차 성장시켜 나갔다. [성장시키다 (成長시키다)]
- 이번 신입 사원 채용에는 화려한 이력을 갖춘 지원자들이 대거 몰렸다. [화려하다 (華麗하다)]
- 값싼 외국산 농산물이 대거 수입되어 농민들의 시름이 깊다. [외국산 (外國産)]
- 대거 이주하다. [이주하다 (移住하다)]
🌷 ㄷㄱ: Initial sound 대거
-
ㄷㄱ (
대구
)
: 영남 지방의 중앙부에 있는 광역시. 섬유 공업 등 각종 공업이 발달하였고 사과 산지로도 유명하다.
☆☆☆
Danh từ
🌏 DAEGU: Thành phố trực thuộc trung ương của khu vực Yeongnam, phát triển các ngành công nghiệp như là công nghiệp dệt, ngoài ra còn nổi tiếng là vùng trồng táo. -
ㄷㄱ (
달걀
)
: 닭이 낳은 알.
☆☆☆
Danh từ
🌏 TRỨNG GÀ: Trứng do gà đẻ ra. -
ㄷㄱ (
당근
)
: 붉은색 긴 뿔 모양의 단맛이 나는, 뿌리를 먹는 채소.
☆☆
Danh từ
🌏 CỦ CÀ RỐT: Loại rau ăn củ, hình sừng dài màu đỏ, có vị ngọt. -
ㄷㄱ (
단계
)
: 일이 변화해 나가는 각 과정.
☆☆
Danh từ
🌏 BƯỚC, GIAI ĐOẠN: Từng quá trình công việc thay đổi. -
ㄷㄱ (
대기
)
: 어떤 때나 기회를 기다림.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ CHỜ ĐỢI: Việc chờ thời hay cơ hội nào đó. -
ㄷㄱ (
듣기
)
: 남의 말을 올바르게 알아듣고 이해하는 일.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ NGHE HIỂU: Việc nghe và hiểu đúng lời nói của người khác. -
ㄷㄱ (
대개
)
: 일반적으로.
☆☆
Phó từ
🌏 ĐẠI KHÁI: Nhìn chung. -
ㄷㄱ (
단기
)
: 짧은 기간.
☆☆
Danh từ
🌏 NGẮN HẠN: Khoảng thời gian ngắn. -
ㄷㄱ (
대가
)
: 물건의 값으로 내는 돈.
☆☆
Danh từ
🌏 GIÁ TIỀN: Tiền trả theo giá của món hàng. -
ㄷㄱ (
동기
)
: 어떤 일이나 행동을 하게 되는 원인이나 기회.
☆☆
Danh từ
🌏 ĐỘNG CƠ, LÝ DO: Cơ hội hay nguyên nhân để thực hiện hành động hay công việc nào đó. -
ㄷㄱ (
단골
)
: 정해 놓고 자주 가는 가게.
☆☆
Danh từ
🌏 MỐI QUEN, TIỆM QUEN: Cửa hàng mà mình đã định và thường xuyên tới mua hàng. -
ㄷㄱ (
되게
)
: 아주 몹시.
☆☆
Phó từ
🌏 RẤT, LẮM, THẬT: (chỉ mức độ) Rất -
ㄷㄱ (
대개
)
: 거의 전부.
☆☆
Danh từ
🌏 ĐẠI BỘ PHẬN, PHẦN LỚN: Hầu như toàn bộ -
ㄷㄱ (
동기
)
: 같은 기간.
☆☆
Danh từ
🌏 ĐỒNG KỲ, CÙNG KỲ: Cùng thời gian. -
ㄷㄱ (
대기
)
: 지구를 둘러싸고 있는 모든 공기.
☆☆
Danh từ
🌏 BẦU KHÍ QUYỂN: Lớp không khí bao quanh trái đất. -
ㄷㄱ (
독감
)
: 매우 독한 유행성 감기.
☆☆
Danh từ
🌏 CẢM CÚM, CẢM ĐỘC: Cảm rất độc, có tính phổ biến. -
ㄷㄱ (
대강
)
: 자세하지 않고 간단한 줄거리.
☆☆
Danh từ
🌏 ĐỀ CƯƠNG: Bản tóm tắt sơ sài và không chi tiết. -
ㄷㄱ (
등기
)
: 땅이나 집 같은 부동산에 대한 권리 관계를 법정 절차에 따라 등기부에 기록하는 일. 또는 그런 기록.
☆☆
Danh từ
🌏 SỰ ĐĂNG KÍ (BẤT ĐỘNG SẢN): Việc ghi vào sổ đăng kí theo thủ tục pháp định quan hệ quyền lợi đối với bất động sản như đất hay nhà. Hoặc sự ghi chép như vậy. -
ㄷㄱ (
도구
)
: 어떤 일을 할 때 쓰이는 기구. 또는 연장.
☆☆
Danh từ
🌏 ĐẠO CỤ, DỤNG CỤ, CÔNG CỤ, ĐỒ DÙNG: Dụng cụ được dùng khi làm một việc gì đó. Hay đồ dùng. -
ㄷㄱ (
대강
)
: 자세히 하지 않고 간단하게.
☆☆
Phó từ
🌏 ĐẠI THỂ, SƠ LƯỢC: Một cách đơn giản mà không làm chi tiết.
• Nghệ thuật (76) • Sở thích (103) • Văn hóa đại chúng (52) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Mua sắm (99) • Cách nói thời gian (82) • Sử dụng tiệm thuốc (10) • Sử dụng phương tiện giao thông (124) • Mối quan hệ con người (52) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Ngôn luận (36) • Giải thích món ăn (78) • Cảm ơn (8) • Sự khác biệt văn hóa (47) • Vấn đề môi trường (226) • Thông tin địa lí (138) • Diễn tả ngoại hình (97) • Khí hậu (53) • Khoa học và kĩ thuật (91) • Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) • Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) • Diễn tả vị trí (70) • Sử dụng cơ quan công cộng (59) • Sự kiện gia đình (57) • Mối quan hệ con người (255) • Xem phim (105) • Tôn giáo (43) • Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) • Cách nói ngày tháng (59) • Nói về lỗi lầm (28)